Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шестое правило волшебника, или Вера павших

ModernLib.Net / Гудкайнд Терри / Шестое правило волшебника, или Вера павших - Чтение (стр. 49)
Автор: Гудкайнд Терри
Жанр:

 

 


      – Ричард, – заговорила наконец Кэлен, – не надо пытаться снять с меня вину. Я знаю, что виновата. Я пронзила тебя мечом. – Да нет же, – настаивал Ричард. – Я дал тебе победить.
      Кара потрепала его по плечу.
      – Ну конечно, лорд Рал! Конечно, вы дали ей победить.
      – Да нет же, так оно и есть!
      Когда к нему приблизилась третья фигура, пальцы Ричарда напряглись на рукоятке меча.
      – Как ты себя чувствуешь? – спросила Никки так хорошо знакомым ему шелковым тоном.
      – Ты сняла заклятие с Кэлен?
      Никки сделала пальцами движение, как ножницами.
      – Раз и навсегда.
      – Тогда я чувствую себя хорошо, – выдохнул Ричард. Он попытался сесть, но Никки удержала его
      – Ричард, я не прошу у тебя прощения, поскольку знаю, что никогда не смогу возместить тебе то, что украла у тебя, но я хочу, чтобы ты знал: теперь я понимаю, насколько ошибалась. Всю свою жизнь я была слепа. Нет, я не оправдываюсь. Просто хочу, чтобы ты знал, что именно благодаря тебе я прозрела. Дав мне ответ на то, что я искала, ты вернул мне мою жизнь. Дал мне причину хотеть жить.
      – И что же ты увидела, Никки?
      – Жизнь. Ты изваял ее такой большой, что даже тот, кто так слепо служил злу, как я, сумел увидеть ее. Ты больше ничего не должен мне доказывать. Отныне я и все, кого ты вдохновил, должны доказать тебе, что достойны тебя.
      – И ты, и они уже начали это делать, иначе меня бы уже не было в живых.
      – Значит... ты теперь снова сестра Света? – спросила Кэлен.
      – Нет, – покачала головой Никки. – Я просто Никки. И мой дар колдуньи принадлежит лишь мне. Я есть то, что я есть. И мой дар не делает меня чьей-то рабой лишь потому что им этого хочется. Это моя жизнь, и она не принадлежит никому, кроме меня, за исключением разве что еще вас двоих.
      Вы показали мне, какая это ценность – жизнь и свобода. И если отныне мне и придется трудиться с кем-то бок о бок, то это будут люди, которым дороги эти ценности.
      Ричард положил руку Никки на плечо.
      – Спасибо, что спасла мне жизнь. А то я тут некоторое время подумывал, что крепко ошибся, позволив Кэлен продырявить меня мечом.
      – Ричард, – запротестовала Кэлен, – не стоит пытаться снять с меня вину!
      – А он и не пытается, – сообщила Никки Кэлен, не отрывая при этом глаз от Ричарда. – Он говорит правду. Я сама видела. Он хотел таким образом вынудить меня спасти его, зная, что для этого мне потребуется снять с тебя заклятие. Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, Ричард, потому что к этому времени я уже сделала выбор. В то самое мгновение, как увидела созданную тобой статую...
      Ричард снова попытался сесть, и Никки опять его удержала.
      – Для полного выздоровления нужно время. Последствия ранения еще сказываются. И то, что ты жив, вовсе не означает, что тебе не потребуется время на поправку. Ранение было тяжелым, ты потерял много крови, и тебе еще предстоит восстанавливать здоровье. Так что если не побережешься, то вполне можешь умереть.
      – Ладно, – согласился Ричард, осторожно сев с помощью Кэлен. – Я учту твои слова, но встать мне все же необходимо. Кстати, – повернулся он к Кэлен, – а как ты вообще тут оказалась? Как узнала, где я? Что сейчас происходит на севере, в Новом мире?
      – Поговорим об этом позже, – ответила она. – Аля просто должна была быть с тобой. Я решила, что, в конце концов, это моя жизнь, а я хочу быть с тобой. Ты был прав насчет ведения войны в Новом мире. Мне потребовалось немало времени, чтобы это понять, но в конечном итоге я все же поняла. Я приехала к тебе, потому что только это мне и оставалось.
      – А ты? – глянул он на Кару.
      – Мне всегда хотелось посмотреть мир.
      Ричард, ухмыльнувшись, с помощью Кэлен и Кары поднялся на ноги. В голове звенело, но по сравнению с тем, что он испытывал до того, это были пустяки. Кэлен протянула ему меч. Ричард перекинул перевязь через плечо, чувствуя привычную тяжесть ножен у бедра. И так уже отлично зная свой меч, отныне он все же испытывал к нему еще большее уважение.
      – Передать не могу, как я рада вернуть его тебе, – беспомощно, улыбнулась Кэлен. – Я имею в виду вот так.
      Дальше по коридору, едва освещенному парой свечей, их в полумраке тревожно поджидал Камиль и еще несколько человек. Никого из них, кроме Камиля, Ричард не знал.
      – Рад тебя видеть, Камиль, – хлопнул он по плечу ухмылявшегося паренька.
      – Ричард, я ее видел! Я видел статую! – Улыбка юноши увяла. – Жаль, что ее разрушили.
      – Это всего лишь кусок камня. А истинная красота в тех идеях, что она воплощала.
      Стоящие в сумеречном коридоре люди закивали. И тут
      Ричард узнал ту женщину с раненой ногой. Он улыбнулся ей. А она, поцеловав кончики пальцев, коснулась его лба.
      – Благословен будь за смелость, за то, что ты изваял эту статую. Мы все очень рады, что ты выжил, Ричард.
      Ричард поблагодарил всех за заботу.
      Почва снова сотряслась.
      – Что это? – поинтересовался Ричард.
      – Стены, – ответил один из мужчин. – Народ крушит стены с этими изображениями смерти на них.
      Хотя основная масса народа была занята тем, что крушила стены, кое-где еще шло побоище. В затухающем свете дня Ричард различил на холмах потасовки. Похоже, довольно многие вовсе не пришли в восторг от тех идей, что он воплотил в статуе. Это те, кто боялся свободы и предпочитал тупое существование, когда не надо думать самостоятельно.
      Однако территория дворца была уже в надежных руках. Огонь свободы распространялся все дальше, разжигая пламя перемен.
      На площади полукружья стен и колонн, за исключением одной, по-прежнему крепко стояли. И все же чувствовалось тут что-то новое. Это было место, где люди увидели статую и выбрали жизнь и свободу. И не стали разрушать эту часть дворца.
      Ричард пошевелил сапогом мраморную пыль. Слой пыли – только это и осталось в центре площади на месте статуи. А все. мало-мальски стоящие осколки растащили на память.
      Виктор, стоящий внизу с группой людей, углядел Ричарда, Камиля и Никки, которых знал. Вместе с Ицхаком он помчался к ним вверх по ступенькам, крича на бегу:
      – Ричард! Ричард!
      Ричард стоял, поддерживаемый под руки Камилем и Карой. Сил кричать у него не было, поэтому он просто ждал. когда они приблизятся. Те подбежали, тяжело дыша.
      – Ричард, мы побеждаем! – воскликнул Виктор, указывая на холмы. – Все эти чинуши смылись, и мы...
      И замолчал, уставившись на Кэлен. Ицхак тоже вытаращился на нее, затем стянул с головы свою красную шляпу.
      Виктор несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем сумел вымолвить хоть слово. Обычно сильно жестикулирующий, на сей раз он лишь просто указал на Кэлен пальцем будто она не из плоти и крови, а видение.
      – Ты... – выдохнул он. – Ты – возлюбленная Ричарда!
      – Откуда ты знаешь? – улыбнулась Кэлен.
      – Я видел статую.
      Ричард увидел, как лицо Кэлен заливается краской.
      – Она не совсем как я, – вежливо запротестовала Кэлен.
      – Да нет, не внешне, а... характер. Ты обладаешь такими же качествами.
      Кэлен улыбнулась. Его слова ей понравились.
      – Виктор, Ицхак, это Кэлен. Моя жена.
      Оба мужчины тупо моргнули и дружно уставились на Никки.
      – Как вам известно, – сообщила Никки, – я не очень хороший человек. Я колдунья. И воспользовалась своим могуществом, чтобы вынудить Ричарда приехать сюда со мной. Но Ричард показал мне, как и всем остальным, значение жизни.
      – Значит, ты – та самая, что спасла ему жизнь? – уточнил Виктор.
      – Камиль сказал нам, что ты был ранен, Ричард, – сообщил Ицхак, – и что колдунья вылечила тебя.
      – Никки меня вылечила, – подтвердил Ричард. Виктор замахал – наконец-то – руками.
      – Ну, наверное, это кое-что значит – спасти Ричарда Сайфера.
      – Ричарда Рала, – поправил Ричард.
      Утробный смех Виктора сотряс стены.
      – Точно! Сегодня мы все – Ричарды Ралы.
      – Это действительно Ричард Рал, господин Кассела, – уточнила Никки.
      – Ричард Рал, – кивком подтвердила и Кэлен.
      – Магистр Рал. – Черный юмор Кары, как всегда, оставался при ней. – Проявите должное уважение Искателю Истины, владыке Д'Харианской империи, боевому чародею и супругу самой Матери-Исповедницы! – Царственным жестом подняла руку Кара. – Магистру Ралу.
      Ричард пожал плечами и приподнял рукоятку меча, демонстрируя переливающееся золотом слово “ИСТИНА” на ней.
      – Красотища! – завопил Камиль.
      Виктор с Ицхаком ошалело поморгали и дружно опустились на колено, низко склонив головы. Ричард закатил глаза.
      – Прекратите, вы оба! И одарил Кару сердитым взглядом. Виктор осторожно поднял голову.
      – Но мы ведь не знали! Простите! Вы не сердитесь, что я над вами смеялся?
      – Виктор, это же я, Ричард. Сколько раз мы с тобой ели вместе лярд.
      – Лярд? – воскликнула Кэлен. – Ты умеешь делать лярд, Виктор?
      Виктор поднялся на ноги, на лице его засияла улыбка.
      – А вы ели лярд?
      – Конечно! Люди, что работали по мрамору во Дворце Исповедниц, обычно ели лярд, который сами делали в больших мраморных чанах. Когда я была маленькой, то частенько сиживали с ними и ела лярд. Они обычно шутили, что когда я вырасту, то непременно однажды надену белое платье Матери-Исповедницы, потому что ем лярд и вырасту большой и сильной.
      – Я тоже делаю лярд в большом мраморном чане, – ткнул себя Виктор в грудь большим пальцем.
      – Ты выдерживаешь его год? – спросила Кэлен. – Настоящий лярд должен выдерживаться год.
      – Конечно, год! Я делаю только настоящий лярд. Кэлен одарила его лучезарной улыбкой, сверкая зелеными глазами.
      – Мне бы хотелось как-нибудь его отведать. Виктор обнял своей ручищей Кэлен за плечи.
      – Пошли, жена Ричарда, я дам тебе попробовать мой лярд.
      Кара, мрачная как туча, уперлась ладонью в грудь кузнеца и сняла его руку с плеча Кэлен.
      – Никто, кроме Магистра Рала, не смеет касаться Матери-Исповедницы.
      – Ты когда-нибудь ела лярд? – хитро поглядел на Кару Виктор.
      – Нет.
      Засмеявшись, Виктор хлопнул Морд-Сит по спине.
      – Тогда пошли, я тебя тоже угощу. И тогда ты поймешь – каждый, кто ел со мной лярд, – мой друг на всю жизнь.
      Кэлен сменила Камиля, подставив Ричарду плечо, Виктор встал ему под другую руку, и они дружно направились по только что обретшей свободу земле к лавке кузнеца поесть лярд.

Глава 71

      Верна пододвинула свечку поближе. Немножко погрев над ней руки, она положила дорожный дневник на стол. Шумы военного лагеря, доносившиеся из-за тонких стенок ее крошечной палатки, стали уже настолько привычными, что она едва их замечала.
      Стояла холодная д'харианская ночь, но по крайней мере все они, а также все те, кому они помогли, находились в безопасности, между ними и врагом стояли горы. Верна вполне могла понять беспокойство людей: они находились в незнакомой и таинственной стране – Д'Харе, государстве, в свое время являвшемся лишь источником сплошного кошмара. Что ж, во всяком случае, на данный момент они хотя бы в безопасности. Где-то вдалеке, между ледяными горами, слышался волчий вой. Гигантские пустынные мрачные склоны покрывало снежное полотно.
      Сейчас была самая подходящая фаза луны, пусть и луны новой страны, странной и неизвестной. Верна проверяла дневник месяцами, но в нем так и не появилось ни одного послания. На самом деле она не очень рассчитывала на это, поскольку Кэлен швырнула парный журнал Энн в огонь. Но все же это ведь дорожный дневник, древняя волшебная вещь, а Энн – находчивая женщина. Так что заглянуть еще разок в дневник не помешает.
      Без особой надежды Верна раскрыла книжицу.
      И обнаружила на первой странице послание, которое сило лишь следующее:
       Верна, если ты тут, то я жду.
      Верна достала стилос из-за корешка и начала писать. Аббатиса! Ты смогла восстановить поврежденный дорожный дневник? Это чудесно! Где ты? С тобой все в порядке? Нашла Натана?
      И принялась ждать. Вскоре начал появляться ответ. Верна, со мной все хорошо. Я смогла восстановить дневник с помощью одних... людей. Странных людей. Но главное – дневник восстановлен, по большей части. Пророка все еще разыскиваю. Однако у меня есть кое-какие подсказки, где он, и я иду по следу. Но как поживаешь ты, Верна? Как идут военные действия? Как там Уоррен? Кэлен? Зедд доставляет тебе много неприятностей? Этот человек способен камень из себя вывести. Есть ли что-нибудь от Ричарда?
      Верна уставилась на страницу. На имя Уоррена капнула слеза. Снова взяв стилос, она начала медленно писать. Ох, аббатиса, случились ужасные вещи. Мне очень жаль, Верна, -пришел ответ. – Верна, я тут. И ночью никуда двигаться не собираюсь. Так что у тебя столько времени, сколько тебе потребуется. Расскажи мне, что стряслось. В первую очередь скажи, как ты сама. Я так о тебе беспокоюсь. Верна, я люблю тебя как дочь. Ты ведь знаешь.
      Верна кивнула. Да, она это знает.
       И я люблю тебя, аббатиса. Боюсь, у меня разбито сердце, -начала она длинный рассказ.

* * *

      Кэлен стояла рядом с Ричардом на теплом ветерке. Они смотрели на реку и город внизу. Теперь в городе спокойно. Несколько недель здесь бушевала битва. Различные группировки сражались за власть, жаждая стать новым местным .воплощением Ордена, и причем каждая из этих группировок клялась, что в сердце у них лишь забота о чаяниях народа, каждая обещала быть сострадательной, провозглашала, что под ее правлением жизнь станет легче, поскольку они всенепременно позаботятся о том, чтобы каждый имеющий средства жертвовал на общественное благо.
      После десятилетий подобной альтруистической тирании такая нежная забота об общественном благе не принесла ничего, кроме упадка и гибели. Невзирая, целые кладбища жертв этой политики и тотальное обнищание масс, эти борцы за власть предлагали людям то же самое. Однако многие все же верили им, поскольку они демонстрировали столь добрые намерения.
      Большинство братьев Братства Ордена и чиновников были перебиты, но некоторым все же удалось бежать. А кое-кто из тех, кто не сбежал, решил воспользоваться беспорядками и захватить контроль, полагая, что смогут править этим жаждущим свободы народом и вернут все, как было прежде.
      Свободные жители Алтур-Ранга, численность которых с каждым днем росла, беспощадно истребляли эти группировки, стоило тем выползти из какой-нибудь щели. И в этих кровавых битвах Никки оказала немалую помощь. Она отлично знала методы, какими действовали эти люди, где они прячутся, и обрушивалась на них, как волчица.
      И те, кто так хотел заботиться о достатке и улучшении человечества, в конечном итоге стали жутко бояться той, кого на самом деле сами и породили: Посланницу Смерти.
      Пока еще было не ясно, распространится ли этот огонь свободы дальше по Древнему миру. Все это был еще довольно маленький огонек в огромном и темном месте, но Ричард знал, что такой огонь горит ярко и сильно.
      На севере же дела обстояли совсем не так здорово. Поскольку Никки сняла свое заклятие, Ричард полагал, что теперь д'харианцы знают, где он, и пришлют гонцов. Кара была очень довольна, что снова может определить его местонахождение с помощью волшебных уз.
      Ричард спокойно выслушал подробный рассказ Кары и Кэлен о том, как развиваются военные действия, и о том, что жители Эйдиндрила отправились в долгий и трудный путь в Д'Хару, чтобы весной Джеганю достался пустой, город. И то, что лорд Рал нанес могучий удар по Древнему миру, укрепит их дух. И уж тем более добавит им мужества то, что Мать-Исповедница сейчас вместе с лордом Ралом, и оба они живы и здоровы. От желающих доставить эти ценные сведения на север отбоя не было.
      Вскоре вся Д'Харианская империя и те, кто покинул свой дом, чтобы укрыться под ее защитой, узнают о победе на юге. Вообще-то гонцы доставят гораздо большую ценность, чем хорошие новости: на самом деле они привезут надежду.
      Деду Ричард тоже отправил послание.
      Ричард никак не мог поверить, что его друг Уоррен погиб.
      Он знал, что это горе не скоро утихнет. Отослал Ричард на север и еще кое-что.
      Никки поведала ему, насколько привязан император Джегань к брату Нареву, об их долгих тесных отношениях, об их совместном видении будущего. Весной, когда Джегань наконец с триумфом подъедет к Дворцу Исповедниц, еще не подозревая, что победа пиррова, там его будет поджидать нанизанная на пику голова учителя.
      Никки сплела вокруг нее защитное заклинание, чтобы уберечь от гниения и падальщиков. Ричард не хотел, чтобы у Джеганя возникли хоть малейшие сомнения в том, чья она.
      В многолюдный город Алтур-Ранг вместе со свободой вернулись мир и спокойствие. Вернулась жизнь. Люди начали заниматься коммерцией. Буквально в считанные недели в продаже появилось большое количество самого разнообразного хлеба. Каждый день открывались новые предприятия. Ицхак заработал целое состояние, развозя товары, но у него уже стали появляться конкуренты. Набби пошел к нему работать. А Ричарда Ицхак просто умолял вернуться к нему на работу, когда выздоровеет. Ричард лишь посмеялся. Фаваль, углежог, упросил Ицхака передать Ричарду приглашение в гости поужинать с его семьей. Фаваль купил фургон, и теперь его сыновья поставляли уголь.
      Ричард облокотился на ограждение пирса и посмотрел вниз воду, будто желая там увидеть, что готовит будущее.
      Пирсы, дорога к ним и площадь – примерно все, что осталось от дворца. Ричард позаботился о том, чтобы магические формы сняли с верхушек колонн, и велел Приске расплавить их.
      Ричард практически полностью восстановил силы. А Кэлен совсем выздоровела и была такой же красивой, какой он ее помнил. Хотя она изменилась. За год, что они провели врозь, лицо ее стало более зрелым. Всякий раз, как Ричард смотрел на нее, он жаждал заполучить в руки кусок мрамора и резцы, чтобы изваять ее в камне.
      Плоть в камне.
      Он оглянулся на площадь и полукружье колонн за ней. Рухнувшую колонну восстановили. А место назвали Площадью Свободы. Идея Виктора. Ричард тогда поинтересовался, не стоит ли лучше назвать Круг Свободы, поскольку она таки круглая, а не квадратная, но Виктор сказал, что Площадь Свободы звучит лучше. В конце концов, Виктор ведь первый, кто провозгласил себя свободным.
      Кэлен тоже глянула на площадь.
      – Что думаешь? – поинтересовался Ричард. Она покачала головой, чувствуя себя явно более чем неловко.
      – Не знаю, Ричард. Просто как-то странно видеть ее такой... большой. И белой. – Тебе не нравится? Кэлен быстро коснулась его ладони, успокаивая.
      – Да нет, дело не в этом, просто она такая... – она растерянно поглядела на пирс, – большая...
      В центре площади, где так недолго простояла изваянная Ричардом статуя, теперь возвышался мраморный монумент, который ваяли несколько скульпторов, привыкших работать на глазок, делая каменные воплощения страданий и смерти. Камиль тоже был там. Он учился работать по камню у мастеров. Его обучение началось с работы метлой.
      Скульпторов нанял Ричард. С тем состоянием, что он заработал, помогая Ордену строить этот дворец, запросто мог себе это позволить. Скульпторы обрадовались этой работе, получив наконец возможность обменять ценность на ценность – свой труд на деньги. Опытные скульпторы трудились, ваяя увеличенный вариант крошечной статуэтки “Сильная духом”, которую Ричард сделал для Кэлен еще в горах, когда ей нужно было воочию лицезреть жизнестойкий, храбрый и непоколебимый дух. И теперь эта статуэтка превращалась в великолепное творение из лучшего каватурского мрамора.
      Бронзовое кольцо солнечных часов уцелело, и его установили на место. Воздвигнутая в центре статуя будет отбрасывать тень на часовой круг. И слова, которые тронули столь многих в тот день, отныне будут видны всем.
      Кэлен идея в целом очень понравилась, но она провела столько месяцев со сделанной Ричардом статуэткой, что видеть ее столь увеличившейся в размере было как-то странно. Она с нетерпением ждала того дня, когда скульпторы закончат работу и она сможет заполучить назад свою статуэтку.
      – Надеюсь, ты не возражаешь поделиться ею со всем миром, – сказал Ричард.
      Кэлен мечтательно улыбнулась.
      – Вовсе нет.
      – Она всем нравится, – заверил он ее.
      Чудесный звонкий смех Кэлен разнесся в теплом воздухе.
      – Мне просто надо привыкнуть к твоей манере демонстрировать всем мое тело и душу.
      Они наблюдали за тем, как скульпторы, работающие над развевающимся платьем, сверяются со сделанными Ричардом метками и реперными точками на деревянных скрепах, используемых для увеличительных работ.
      Кэлен потерла ему поясницу.
      – Как ты себя чувствуешь?
      – Нормально. Теперь, когда ты со мной, я чувствую себя просто здорово. – Пока я протыкаю тебя мечом? – рассмеялась Кэлен.
      Ричард засмеялся с ней вместе.
      – Знаешь, когда наши дети узнают, что их мать проткнула их отца мечом, ты будешь иметь довольно бледный вид!
      – А у нас будут дети, Ричард?
      – Обязательно.
      – Ну, тогда я рискну стать объектом шуточек. Теплый ветерок ерошил ей волосы. Ричард поцеловал Кэлен. Ричард наблюдал за птичками, которые взлетали, садились, и кружили над белыми мраморными колоннами среди зеленой травы.
      Кэлен счастливо прижалась к плечу Ричарда. Они наблюдали за исполненными гордости и улыбающимися людьми, трудящимися над статуей, возвышавшейся перед этими колоннами.
      В Алтур-Ранге воцарился новый дух.
      В бывшем сердце Имперского Ордена бился дух свободы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49