Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дух Огня

ModernLib.Net / Фэнтези / Гудкайнд Терри / Дух Огня - Чтение (стр. 40)
Автор: Гудкайнд Терри
Жанр: Фэнтези

 

 


      Из маленького домика вышел Ричард со свитком в руке.
      - Кэлен? - позвал он.
      Она видела его из-за деревьев, а он её - нет.
      - ты обещала мне хранить секрет, - повернулась Кэлен к Дю Шайю.
      Дю Шайю, улыбнувшись, коснулась щеки Кэлен, как добрая бабушка внучку. Кэлен поняла, что её сейчас касается не Дю Шайю, первая жена Ричарда, а Дю Шайю - мудрая женщина Бака Тау Мана.
      Кэлен встала, одновременно нацепив на лицо невозмутимую маску Исповедницы. Ричард, наконец, углядел её и заторопился к ней.
      Подойдя, он озадаченно оглядел обеих женщина, затем решил вопросов не задавать, а протянул Кэлен свиток.
      - Я знал, что это имеет какое-то отношения к слову "муштра".
      - Что? - Спросила Кэлен.
      - Домини Диртх. Смотри сюда, - постучал он по свитку. - Здесь написано, что он не боится вмешательства завистливых коллег, поскольку его - Ричард зачитал вслух, ведя пальцем по строке - "защищают демоны".
      Кэлен представления не имела, о чем это он толкует.
      - А это важно потому...?
      Ричард уже снова погрузился в свиток.
      - Что? Ах, да. Ну, когда ты впервые произнесла слова "Домини Диртх", я подумал, что это древнед"харианский, но никак не мог вычислить значение. Это одно из этих многозначных выражений, о которых я тебе рассказывал.
      Короче, "Домини" - слово, означающее как муштра в смысле учение, или военная подготовка. Или, что гораздо важней, обуздывание или управление.
      Теперь, когда я увидел значение второго слова, до меня дошел смысл всего словосочетания.
      "Домини Диртх" переводится как "Обуздывание демонов".
      Кэлен лишь тупо глядела на него.
      - Но...что это значит?
      - Не знаю, - развел руками Ричард. - Но скоро все станет на свое место, я уверен.
      - Что ж, очень хорошо, - ответила Кэлен.
      - Что стряслось? - Нахмурился он. - У тебя лицо...Ну, не знаю...Какое-то странное.
      - Премного благодарна.
      - Я вовсе не имел в виду, что ты плохо выглядишь! - Ричард покраснел, как помидор.
      - Да ладно, - отмахнулась Кэлен. - Я просто устала. Мы так много разъезжали и с таким количеством людей беседовали...
      - Тебе известно место под названием "Печка"?
      - Печка, - задумчиво нахмурила брови Кэлен. - Да, я помню это место. Вообще-то говоря, это недалеко отсюда. Чуть выше, над долиной Нариф.
      - Как близко?
      - Мы можем добраться туда через пару часов, - если это так уж важно, дернула плечом Кэлен.
      - Андер во всех этих свитках все время о нем толкует. И особо упоминает в связи с демонами - с Домини Диртх. Именно благодаря этому абзацу я смог понять значение этих слов. - Ричард посмотрел на толпившихся внизу людей, терпеливо дожидаясь их с Кэлен. - Я бы хотел съездить туда поглядеть, после того, как побеседуем с этими людьми.
      Кэлен взяла его под руку.
      - Там красиво. Не возражаю побывать там снова. А теперь пошли и объясним этим людям, почему нам нужно, чтобы они проголосовали за присоединение к нам.
      Большинство ждущих были хакенцами, в основном работающими на фермах в окрестностях городка Вестбрука. Как и все, кого они видели за время своей поездки по Андериту, эти люди тоже выглядели встревоженными и озабоченными. Они знали, что грядут перемены. А людям свойственно бояться перемен.
      Вместо того, чтобы холодно к ним обратиться, Ричард пошел в толпу, спрашивая имена, улыбаясь детям и поглаживая по щечкам самых маленьких. Из-за того, что Ричард действительно был таким, из-за того, что это было искренне, а не лицедейство, буквально в считанные минуты вокруг него сгрудилась стайка детишек. Матери расцветали в улыбках, когда он гладил темные и рыжие головенки. Озабоченные морщины на лбах отцов тоже разглаживались.
      - Добрые люди Андерита, - начал Ричард, стоя в толпе, - мы с Матерью-Исповедницей приехали поговорить с вами не как владыки, а как ваши защитники. Мы приехали не для того, чтобы диктовать, а чтобы помочь вам разобраться в положении дел, понять, какой выбор стоит перед всеми нами, и ваш шанс самим решать, каким будет ваше будущее.
      Он поманил Кэлен и она ласково протиснулась среди окружавших Ричарда детишек и встала рядом с ним. Она-то думала, что ребятишки испугаются такого крупного мужчины, как Ричард, да и одетого к тому же в черно-золотое одеяние, придающее ему ещё более внушительный вид, а детишки, наоборот, прижимались к нему, как в любимому дядюшке.
      Это белого платья Матери-Исповедницы они боялись, поскольку им, как и всем жителям Срединных Земель с пеленок внушали о том, кто такая Мать-Исповедница и каково её могущество. Они уступали ей дорогу, всячески стараясь не задеть её белого платья, одновременно пытаясь держаться поближе к Ричарду. Кэлен до смерти хотелось, чтобы вокруг не они толпились так же, как вокруг Ричарда, но она все понимала. Она всю жизнь это понимала.
      - мы с Матерью-Исповедницей поженились, потому что любим друг друга. А также мы любим народы Срединных Земель и Д"Хары. И в точности, как мы хотели соединить наши судьбы в супружестве, чтобы идти по жизни вместе, мы хотим, чтобы народ Андерита присоединился к нам и другим народам Срединных Земель, и двигался вместе с нами в безопасное и надежное будущее, которое обеспечит вам и вашим детям надежду на лучшую жизнь.
      Из Древнего Мира на нас надвигается тирания. Имперский Орден поработит вас. Они не оставят вам иного выбора, кроме как либо покориться, либо погибнуть. Только если вы присоединитесь к нам, у вас будет шанс уцелеть.
      Мы с Матерью-Исповедницей убеждены, что если мы объединим народы Срединных Земель и Д"Хары, и выступим все вместе за нашу свободу, то сможем отогнать эту угрозу от наших домов, сохранив безопасность...и будущее наших детей.
      Если же мы покорно подчинимся тирании, то у нас больше никогда не будет возможности расправить крылья. Больше никогда наши души не поднимет ветер надежды. Ни у кого из нас не будет возможности мирно растить детей или мечтать о лучшей доле для них.
      Если мы не выступим против Имперского Ордена, то будем жить во мраке рабства. И как только это произойдет, мы вечно будем погружаться в пучину безысходности.
      Именно поэтому мы и приехали, чтобы поговорить с вами. Нам нужно, чтобы вы выступили на нашей стороне, на стороне миролюбивых людей, знающих, что будущее может быть светлым и преисполненным надежды.
      Нам необходимо, чтобы вы присоединились к нам и проставили на голосовании кружок, в знак того, что хотите присоединиться к нашему союзу борцов за свободу.
      Кэлен слушала, как слушала уже несколько недель, горячую и идущую от всего сердца речь Ричарда о том, что для этих людей означает союз с ним в борьбе за свободу.
      Сначала народ слушал напряженно и настороженно. Но вскорости обаяние Ричарда покорило почти всех. Он заставлял их смеяться и в следующее мгновение вызывал слезы, объясняя, какие блага им сулит свобода, показывая на простых примерах, какие перед ними раскрылись бы возможности, если бы им и их детям разрешат учиться писать и читать.
      Это заявление сперва было встречено несколько нервно, пока Ричард не объяснил в доступной форме: написать письмо живущим в другом месте родителям или ребенку, отравившемуся куда-то на поиск лучшей доли. Он заставил их понять ценность знаний и насколько это может улучшить их жизнь, что для них означало возможность найти лучшую работу и или достичь более высокого уровня на той, какую они уж имеют.
      - Но Имперский Орден не позволит вам учиться, потому что знания опасны для поработителей. Те, кто будут править вами, уничтожат знания, потому что знающие и понимающие люди несут угрозу правящей элите. Люди, которые понимают - это люди, которые непременно выступят против бесчинства властей.
      Я же предоставляю возможность учиться всем, чтобы люди сами могли потом решать, что они хотят. Вот в этом и разница: я доверяю вам, хочу, чтобы вы учились, добивались своей цели, шли к своей мечте, простой или великой. А Орден доверять не будет. Он станет все насаждать силой.
      У нас всех вместе будет одна страна, с единым законодательством, равным для всех, где никто, будь то магистрат, Министр или император никто не будет превыше закона. Только тогда, когда все одинаково равны перед законом, каждый человек действительно свободен.
      Я вступил в борьбу не ради власти, а ради сохранения принципов свободы. Мой родной отец, Даркен Рал, был диктатором, правящим методом устрашения, жестокости и пыток. Но даже он не был превыше тех законов, согласно которым, я надеюсь, все мы будем жить. Я отнял у него власть, чтобы он не мог больше угнетать свой народ. Я вождь свободных людей - я не правлю подданными.
      Я не хочу указывать вам, как жить, я всего лишь хочу, чтобы все вы жили в мире и безопасности так, как вы сами захотите. Сам бы я больше всего хотел, чтобы я с Матерью-Исповедницей - моей женой - мог спокойно в мире и безопасности заниматься семьей, не озадачиваясь вопросами правления.
      Я прошу вас проставить кружок и присоединиться к нам ради вас самих и ради грядущих поколений.
      Далтон, подпирая плечом угол здания, слушал, скрестив руки на груди. С балкона огромной толпе на одной из площадей города вещал Директор Прево из Комитета Культурного Согласия. Говорил он уже довольно давно.
      Толпа, по большей части хакенцы, собралась послушать о грядущих событиях. По городу вовсю бродили слухи. Народ был напуган. И большинство пришло узнать не столько, как избежать катастрофы, сколько выяснить, верны ли слухи.
      Далтон тщательно просчитал ситуацию.
      - Должны ли мы страдать, когда вознаграждаются лишь избранные? Вопросил толпу Директор Прево.
      В ответ раздалось дружное "нет!"
      - Должны ли вы трудиться в поте лица, чтобы лишь избранные в Д"Харе богатели?
      Толпа снова взревела "нет!"
      Должны ли мы позволять этому человеку пустить насмарку все наши усилия помочь всем хакенцам стать выше их сущности? Должны ли мы позволить снова вовлечь наш народ в жестокий соблазн образования?
      Толпа выкрикивала одобрение словам Директора Прево, некоторые, как и велел им Далтон, размахивали шапками. В толпу тусовались примерно пятьдесят его гонцов, одетых в старые тряпки и всячески старавшихся подогреть толпу.
      Конечно, некоторых горячее выступление Директора Прево вдохновляло, но большинство молча слушало, размышляя, улучшится ли их собственная жизнь от того, что они слышат. Многие тщательно все взвешивали, причем на одной чаше весов - их жизнь, а на другой - грядущие события. Большинство было вполне довольно нынешним положением вещей, и только в том случае начинали волноваться, если грядущие события грозили перевесить или изменить их жизнь.
      Далтону все это не нравилось. Эта публика, хоть и выражает согласие, но не считает, что проблема на другой чаше весов хоть как-то касается их жизни.
      Далтон понял, что у него проблема.
      Послание донесли как положено, но оно попало в полностью равнодушные уши.
      - Он указывает на многие правильные вещи, - заметила Тереза.
      - Да, - обнял её за плечи Далтон.
      - Мне кажется, этот человек прав. Несчастным хакенцам будет только хуже, если мы перестанем заботиться о них. Они не готовы сами столкнуться с жестокостями жизни.
      Взгляд Далтона устремился на стоящих как статуи людей, слушавших горячую речь Директора Прево.
      - Да, солнышко, ты права. Мы должны приложить ещё усилия, чтобы помочь людям.
      И тут Далтон понял, чего не хватает, и что ему делать.
      Глава 56
      - Нет, - заявил Ричард Дю Шайю.
      Та сердито скрестила руки. В этой позе со своим выступающим вперед огромным животом она выглядела почти комично.
      Наклонившись к ней, Ричард снизил тон.
      - Дю Шайю, как ты не понимаешь, что я хочу побыть наедине с моей...с Кэлен хоть немного? Ладно?
      Гнев Дю Шайю утих, брови распрямились.
      - А, поняла! Ты хочешь интимно побыть со своей другой женой. Это хорошо. А то уже много времени прошло.
      - Это не... - Ричард подбоченился. - И откуда, интересно, ты это знаешь, а?
      Она не ответила, а лишь улыбнулась.
      - Ладно, так и быть. Если обещаешь, что это не займет много времени.
      Ричард собрался было отрезать, что это займет ровно столько времени, сколько займет, но побоялся услышать ответную реплику. Поэтому ограничился простым:
      - Обещаю.
      Капитан Мейферт, здоровенный блондин - д"харианец, командир эскорта, сопровождавшего Кэлен с Ричардом в Андерит, обрадовался тому, что они намерены в одиночестве куда-то там ехать не больше Дю Шайю, но был более вежлив, высказывая свои возражения. Похоже, генерал Райбих сообщил ему, что, если речь идет о серьезных вещах, он может смело высказывать свои мысли Магистру Ралу, не опасаясь наказания.
      - Лорд Рал, мы окажемся слишком далеко, если вдруг вам понадобимся...для защиты Матери-Исповедницы, - после некоторой заминки добавил он, подумав, что это, возможно, повлияет на решение Ричарда.
      - Благодарю, капитан. Туда ведет лишь вот эта тропка. Поскольку никто не знает, куда мы направляемся, то и засады там быть не может. Это недалеко и отсутствовать мы будем недолго. Вы с вашими людьми будете патрулировать здесь, пока мы с Кэлен съездим поглядеть.
      - Слушаюсь, Магистр, - весьма неохотно сказал капитан Мейферт. И немедленно начал отдавать приказы, рассылая солдат в разведку и выставляя заставы.
      Ричард повернулся к двум гонцам, прибывшим от генерала Райбиха.
      - Передайте генералу, что я доволен скоростью, с которой он продвигается, и тем, что он считает, что сможет прибыть сюда раньше орды Джеганя. Передайте ему, что все прежние приказы остаются в силе. Я хочу, чтобы он в страну не входил.
      Гонцы приезжали и уезжали почти ежедневно, проскакивая через блокпосты у разных Домини Диртх, чтобы их разъезды были не так заметны. Ричард приказал Райбиху держаться северней, вне пределов досягаемости разведчиков, патрулей и шпионов Джеганя. Если дело дойдет до драки, то одним из важнейших преимуществ армии Д"Хары была неожиданность. С этой частью приказа генерал согласился, но очень бухтел по поводу того, что Ричард находится на потенциально вражеской территории, имея при себе всего лишь тысячу солдат.
      В посланиях генералу Ричард объяснял, что отлично понимает его беспокойство, но тем не менее им нужно держать его армию в укрытии пока или если её не призовут. Ричард разъяснил в кровавых подробностях, какая жуткая и бессмысленная смерть поджидает их на границе, если армия попытается пробиться через Домини Диртх. Пока они не получат согласия народа Андерита, они не могут рисковать брать их границу штурмом.
      Но, что гораздо существенней, Ричард ни на йоту не доверял Министру Шанбору. Этот мужик уж слишком сладкоречив. Правда редко бывает сладкой. А вот ложь - всегда.
      Домини Диртх - паутина, поджидающая неосторожную жертву. Видимость легкой победы может оказаться ловушкой, чтобы завлечь д"харианскую армию на смерть. Больше всего Ричард боялся, что все эти молодые храбрецы полягут перед Домини Диртх. Особенно зная, что эта жертва будет совершенно напрасной. Они погибнут, а Домини Диртх как стояли, так и будут стоять.
      Генерал Райбих в ответной депеше пообещал, что как только они передислоцируются на север, будут готовы, в случае если Ричард их вызовет, немедленно ринуться на юг, но в ожидании вызова будут сидеть тихо.
      - Слушаюсь, Магистр Рал, ответил гонец повыше, прижав кулак к сердцу. - Я передам генералу ваши слова.
      Гонцы развернули лошадей и поскакали по дороге.
      Прежде чем сесть в седло, Ричард проверил, хорошо ли закреплены лук и колчан. Когда они двинулись вверх по тропе, Кэлен сверкнула своей особенной улыбкой. Ричард знал, что она тоже рада возможности наконец-то побыть с ним наедине, пусть и на краткое время быстрой поездки в горы.
      Постоянно находиться в окружении людей утомляло. Стоило им взяться за руки, как это тут же замечали. Если они делали это, разговаривая с жителями Андерита, то по выражению глаз Ричард видел, что эта новость в считанные дни достигнет тысяч ушей. И по немигающим взглядам понимал, что это послужит темой для разговором на многие годы. Ладно, это не самая плохая штука для сплетен. Пусть уж лучше болтают о том, как женатые Магистр Рал с Матерью-Исповедницей держатся за руки, чем говорят какие-нибудь гадости.
      Ричард смотрел на сидящую в седле Кэлен, очарованный округлостями её тела и очертаниями бедер. И подумал, что у неё самая соблазнительная фигура, какую ему доводилось видеть. Иногда ему казалось невероятным, что такая женщина смогла полюбить его, человека, выросшего в крошечном Хартленде.
      Ричард скучал по дому. Наверное, эти ностальгические мысли всплыли потому, что вот эта вьющаяся по горе тропинка напоминает столь хорошо знакомые ему места. К западу от тех мест, где он вырос, находились холмы и горы, отдаленные местечки, очень похожие на те леса и горы, в которых они сейчас находились.
      Ему очень хотелось, чтобы они с Кэлен съездили навестить его дом в Хартленде. В тех пор, как он прошлой осень покинул Хартленд, Ричард повидла много чудес, но наверное ничто так не радует сердце, как место, где ты вырос.
      Тропинка побежала вдоль пологого склона, откуда открывался вид на горы. Ричард поглядел на северо-запад, между вершинами. Похоже, они сейчас ближе к его родине, чем были за все то время, что он оттуда уехал. Когда они ехали в Срединные Земли, то, пройдя границу, которая тогда ещё стояла, перешли вот эти самые горы, в местечке под названием Королевский Порт. Это неподалеку отсюда на северо-запад.
      Неважно, насколько Хартленд близко, но из-за возложенной на него колоссальной ответственности, дом теперь очень далек.
      Помимо обязанностей магистра Рала, от которого зависели все и вся, есть ещё и Джегань, который, дай ему возможность, поработит Новый Мир так же, как поработил Древний. Люди зависели от Ричарда во всем, начиная с волшебных уз, защищавших их от сноходца, до стягивания всех в единую силу, способную противостоять огромным ордам Джеганя.
      Иногда, размышляя обо всем этом, ему казалось, что он живет чьей-то чужой жизнью. Иногда он казался себе самозванцем, и что люди в один прекрасный момент очнутся и скажут:" Эй, погодите-ка минуточку! Этот самый Магистр Рал - всего лишь обыкновенный лесной проводник по имени Ричард. И это его-то мы все слушаем? И следуем за ним на войне?"
      А тут ещё и шимы. В их появлении как раз непосредственно виноваты они с Кэлен. Это они, Ричард с Кэлен, призвали шимов в мир живых. Пусть и непреднамеренно, но они призвали этих посланцев смерти.
      Путешествую по Андериту, Ричард с Кэлен вдоволь наслушались историй о странных смертях. Шимы весьма активно наслаждались своим пребыванием в мире живых. Чудесно проводили время, убивая людей.
      Защищаясь от опасностей, люди вспомнили древние суеверия. В некоторых городах народ собирался, чтобы почтить злых духов, обрушившихся на мир. На полянках в лесах или на залежных землях оставляли подношения виде пищи и вина. Некоторые считали, что человечество нарушило нормы морали и погрязло в разврате, и Создатель прислал духов мщения, чтобы наказать мир.
      Другие оставляли подношения в виде камешков посреди дороги, а на перекрестках их таких камешков вырастали целые пирамиды. Но никто не смог ответить Ричарду, почему они это делают, лишь раздражались, что он понимает древние обычаи. Некоторые клали в полночь на порог дома увядшие цветы. Приносящие счастье амулеты пользовались громадным спросом.
      Но шимы убивали все равно.
      Единственное, что делало весь этот немыслимый груз выносимым, это Кэлен. Это благодаря Кэлен он выносил все тяготы борьбы. Ради неё Ричард вынес бы все, что угодно.
      - Вот там, наверху, - подняла руку Кэлен.
      Ричард спешился одновременно с ней. Здесь росли в основном сосны и ели. Ричард огляделся по сторонам и в конечном счете нашел молодой серебристый клен, к которому и привязал коней. Если привязать лошадей к сосне или ели, или, ещё хуже, к бальзе, то дело может закончиться не только липкими поводьями.
      Услышав храп, Ричард поднял голову. Неподалеку, навострив уши, стояла лошадь и смотрела на них. Изо рта животного торчала трава, но жевать оно перестало.
      - Эй, привет, девочка! - Воскликнул Ричард.
      Кобыла осторожно отошла на несколько шагов, мотнув головой. Ричард попытался приблизиться, но лошадка попятилась еще, и он не стал настаивать. Золотисто - ореховая кобылка с необычным, похожим на паучка с ножками черным пятном на крупе. Ричард позвал её снова, пытаясь подманить, но лошадка развернулась и убежал.
      - Интересно, что бы это значило? - Сказал он Кэлен.
      Кэлен протянула руку. Ричард сжал ей ладонь.
      - Понятия не имею. Может, чья-то лошадь удрала. Впрочем, похоже, с нами она дел иметь не пожелала.
      - Похоже на то, - ответил Ричард, покорно позволяя вести себя за руку.
      - Это единственный путь, - сообщила Кэлен, пока они шли вдоль берега озера по маленькой сосновой рощице.
      Весь день собирались тучи, предвещая грозу. А сейчас, когда они пробирались между скал в конце небольшого ровного пятачка земли, из-за туч выглянула солнце.
      Очень красивое зрелище - пробивающиеся сквозь янтарные облака теплые солнечные лучи, касающиеся поверхности тихого озера. На той стороне озера стекал водопад. В воздух летели мириады капель, сверкая на солнце над золотистой водой. Ричард набрал в грудь побольше воздуха, наслаждаясь ароматом деревьев и озера. Здесь почти как дома.
      - Вот это место, - указала Кэлен. - а наверху, ещё выше, находится пустошь, где растет пака и живет бабочка - игрунья. Эти чистые воды текут из ядовитой зоны.
      Воздух сверкал в послеполуденном свете.
      - Красиво. Я мог бы простоять тут вечность. У меня почти такое чувство, будто я ищу новые тропки.
      Некоторое время они стояли рука в руке, наслаждаясь видом.
      - Ричард, я давно хотела тебе сказать, что последние две недели, что мы встречаемся с народом... я действительно тобой гордилась. Гордилась тем, как ты показывал людям путь в будущее.
      Что бы ни произошло, я хочу, чтобы ты это знал. Что я горжусь тем, как ты справился с этой задачей.
      - Ты говоришь так, будто сомневаешься в нашей победе, - нахмурился Ричард.
      - Это неважно, - пожала она печами. - Что будет, то будет. Люли далеко не всегда поступают правильно. Иногда они не могут распознать зла. А иногда выбирают зло потому, что оно их устраивает или от страха. Или потому, что надеются найти в этом какую-то выгоду для себя.
      Главное - то, что мы сделали все возможное, и показали людям правду. Ты ставишь превыше всего их благоденствие, их безопасность, так что если мы победим, то по верным причинам. Ты дал им шанс проверить самих себя на прочность.
      - Мы победим. - Ричард смотрел на тихие воды. - Люди увидят правду.
      - Надеюсь.
      Обняв её за шею, он поцеловал её в лоб. И довольно вздохнул, наслаждаясь горным озером и тишиной.
      - Там, где я вырос, далеко на западе в горах есть места, где вряд ли кто побывал, кроме меня. Где вода падает со скал высоко над головой, куда выше, чем здесь, и образуется радуга. И поплавав в прозрачной воде, можно устроиться на камешке за стеной водопада и смотреть на мир сквозь падающую воду.
      Я часто мечтал отвести тебя туда.
      Кэлен намотала на палец прядь волос.
      - Когда-нибудь мы с тобой обязательно посетим твои особенные места, Ричард.
      Они стояли, прижавшись друг к другу и смотрели на водопад. Ричарду не хотелось нарушать очарование момента и говорить о делах насущных, но в конечном итоге пришлось.
      - Так почему же это называется Печкой?
      Кэлен дернула подбородком.
      - Там, за стеной водопада, есть пещера, в которой очень тепло. Даже жарко иногда, как мне говорили.
      - Интересно, почему Йозеф Андер упомянул это место?
      - Может, даже Йозеф Андер ценил красивые места, - положила руку ему на плечо Кэлен.
      - Возможно, - пробормотал Ричард, оглядывая место и пытаясь сообразить, с чего бы это вдруг древнего волшебника заинтересовало это местечко. Ричард сильно сомневался, что Йозеф Андер страдал от избытка сентиментальности или обладал истинным чувством прекрасного в природе. Каждый раз, как этот тип рассуждал о красоте природы, то всегда в свете упорядоченного построения общества.
      Ричард заметил, что все склоны гор вокруг них специфичного серо-зеленого цвета, кроме той скалы на другой стороне озера, с которой стекал водопад. Та была темней. Ненамного, но совершенно очевидно другой. В ней было больше серого, чем зеленого, возможно, потому что там в граните имелись черные вкрапления, хотя отсюда трудно сказать.
      Ричард указа на стену, с которой падал вниз водопад, образую величественную дугу.
      - Посмотри на эту скалу и скажи, что ты о ней думаешь.
      Кэлен в сияющем на солнце белом платье Матери-Исповедницы казалась воплощением доброго духа. Она заморгала, глядя на Ричарда.
      - То есть? Скала и скала.
      - Знаю, но присмотрись к ней. И скажи, что тебя в ней удивляет.
      Кэлен посмотрела на скалу, потом снова на него.
      - Здоровенная скала.
      - Да ладно тебе, давай серьезно!
      Кэлен, вздохнув, принялась изучать скалу. Затем посмотрела на окружающие горы, особенно на ближайшую, чуть слева, ту, что гордо выступала из воды.
      - Ну, - наконец произнесла Кэлен, - она темней, чем окружающие горы.
      - Отлично. А что еще?
      Кэлен поизучала скалу чуть дольше.
      - Очень необычный цвет. Я уже такой видела.
      И тут вдруг уставилась Ричарду прямо в глаза.
      - Домини Диртх!
      - Вот и я о том же подумал, - улыбнулся Ричард. - Домини Диртх точно такого же оттенка, как эта скала, а вовсе не такой, как все остальные окружающие горы.
      Кэлен скроила недоверчивую рожицу.
      - Уж не хочешь ли ты сказать, что Домини Диртх вырезан из этой вот скалы - тут, наверху - а затем волоком доставлен туда, где сейчас стоит?
      - Вполне возможно, - пожал плечами Ричард, хотя мало понимаю, как можно перетащить такие каменюги на такое расстояние. Я изучил Домини Диртх. Они кажутся вырезанными из цельного камня. Их не собирали из кусочков. Во всяком случае тот, который мы видели.
      - Тогда...как?
      - Йозеф Андер - волшебник. А волшебники тех времен умели такое, что даже Зедд находит поразительным. Возможно, Йозеф просто использовал эту скалу как стартовую площадку.
      - Что ты имеешь в виду? Каким образом?
      - Понятия не имею. Я разбираюсь в магии куда меньше тебя, так что может ты мне скажешь? Но что если он6 просто-напросто взял отсюда по маленькому камешку на каждый Домини Диртх, а затем, когда пришел туда, где они стоят сейчас, просто увеличил камешки в размерах.
      - Увеличил в размерах?
      - Не знаю, - беспомощно развел руками Ричард. При помощи магии увеличил их, или даже использовал структуру зерна в камне как своего рода направляющую, и воспроизвел её с помощью магии Приращения в виде Домини Диртх.
      Я было подумала, что в конечном итоге ты выдашь какую-нибудь чушь, заметила Кэлен. - Но, насколько я разбираюсь в магии, в твоих словах есть резон.
      Ричард порадовался, что не сел в лужу.
      - Думаю, надо мне сплавать к пещере и посмотреть, что там есть.
      - Ничего, насколько мне известно. Просто горячая пещера. И не очень глубокая к тому же. Футов двадцати.
      - Ну, не то, чтобы я очень уж обожал пещеры, но, думаю, не повредит, если глянуть туда.
      Ричард стянул рубашку и повернулся к воде.
      - А штаны ты снимать не намерен?
      Обернувшись, Ричард увидел лукавую улыбку.
      - Я подумал смыть с них конский пот.
      - О-о! - С преувеличенным разочарованием протянула Кэлен.
      Улыбаясь, Ричард собрался нырнуть. И тут на него с криком налетел ворон. Ричард пришлось отпрыгнуть назад, чтобы огромная птица на клюнула его.
      Отступая, он принялся спиной оттеснять Кэлен с уступа назад.
      Ворон каркнул. Громкий крик эхом разнесся по горам. Ворон снова налетел на них, чуть промахнувшись мимо головы Ричарда. Набрав высоту, птица описала круг и распушив перья, снова кинулась на них, оттесняя от воды.
      - Эта птица свихнулась? - Вопросила Кэлен. - Или защищает гнездо? Или вообще все вороны так себя ведут?
      Схватив её за руку, Ричард поволок Кэлен за деревья.
      - Вороны - мудрые птицы и всегда защищают свое гнездо. Но могут быть и весьма странными. Боюсь, что это вот - не просто ворон.
      - Не просто ворон? А что же?
      Птица уселась на ветку и начала прихорашиваться, явно довольная собой, как обычно делают вороны.
      Ричард взял протянутую рубашку.
      - Я бы сказал, что это шим.
      Даже на расстоянии птица, казалось, услышала его слова. Она забила крыльями и запрыгала туда-сюда по ветке, явно волнуясь.
      - Помнишь тогда, в библиотеке? Ворон за окном, устроивший скандал?
      - Добрые духи! - Встревожено выдохнула Кэлен. - Думаешь, это тот же самый? Думаешь, он следовал за нами всю дорогу?
      - А что, если это шим, и он нас тогда слышал, а потом просто прилетел сюда и поджидал нас? - Глянул на неё Ричард.
      Вот теперь Кэлен действительно перепугалась.
      - И что же нам делать?
      Они дошли до лошадей. Ричард сдернул с седла притороченный лук и достал из колчана стрелу со стальным наконечником.
      - Думаю, надо его убить.
      Как только Ричард вышел из-за лошади, ворон углядел лук и с громким криком подскочил, будто не ожидал, что Ричард возьмется за оружие.
      Ричард натянул стрелу. Ворон мгновенно взлетел и удрал, отчаянно вереща.
      - Ну просто чудеса, - пробормотал Ричард.
      - По крайней мере мы теперь знаем, что это шим. Должно быть тот, что ты подстрелил у Племени Тины - курицу, что не курица - сообщил об этом остальным шимам.
      - Возможно, - озадаченно покачал головой Ричард.
      - Ричард, я не хочу, чтобы ты лез в озеро! В нем запросто могут поджидать шимы. Это глупо - плавать, когда шимы болтаются на свободе.
      - Но они, похоже, меня боятся.
      Надавив ему на затылок, она вынудила его посмотреть ей в глаза.
      - А вдруг они просто специально заманивают тебя и желают захватить тебя на глубине? Может быть такое? Зедд велел нам держаться от воды подальше.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49