На крошечных озёрах плавали белые и чёрные лебеди, какие-то птицы резвились на деревьях. И ни одного человека! Пустые дорожки, пустые скамьи, пустые беседки... Да разве может этот парк сравниться с теми густыми и кудрявыми лесами, пахнущими мятой и грибами, с поросшими осокой ручьями и озерцами, по которым в жаркий летний день на длинных тоненьких ножках стремительно пробегают водяные жучки? Сколько раз она ходила по грибы в эти леса, когда приезжала к бабушке и дедушке. Для кого растили и холили этот парк? Неужели для одного человека? Она шла вдоль очень высокой ограды, слышала приглушённый шум города и один раз отчётливо разобрала, как прокричал мальчишка-газетчик: - Сенсационная новость! Королева отменила запрещение на забастовку угольщиков и электриков! Акции падают! На бирже паника! Наконец-то Оксана увидела в парке людей. В самом дальнем уголке у небольшого флигеля перед ней быстро встала со скамьи хорошенькая молодая женщина, по-видимому садовница. А за ней неторопливо поднялся угрюмый, очень высокий парень в солдатской форме. - Ваше величество! - дрожащим голосом проговорила хорошенькая садовница и вдруг упала перед Оксаной на колени. - Простите нас, ваше величество! - За что? - с искренним изумлением воскликнула Оксана. - Прошу вас, встаньте. Это отвратительно, когда люди становятся на колени!.. - Ах, ваше величество! - быстро говорила садовница, поднимаясь и тщательно отряхивая платье. - Мой Поль получил сегодня в части увольнительную на один день... Оксана приветливо улыбнулась: - Вероятно, он ваш жених? - Значит, вы не сердитесь на нас, ваше величество? робко спросила молодая садовница. - Да за что же я должна на вас сердиться? - Ведь вы запретили мне встречаться с ним... - Я?! - Вы, ваше величество... - вздохнула Марго. - А мы так любим друг друга! И отец не против, чтобы мы поженились... - Ну, так и женитесь, пожалуйста! Лица жениха и невесты засветились, как электрические лампочки. - Спасибо, ваше величество! Какое у вас доброе сердце! Поль, благодари её величество! - Спасибо, - поморгав глазами, сказал Поль и кашлянул. - Значит, нас обманул мажордом, - журчал голос Марго. - Он говорил, что спрашивал у первой фрейлины, а первая фрейлина будто бы спрашивала у вас. А вы, ваше величество, будто бы ни в какую не согласны! Вроде бы вы так и сказали: если, мол, хочет Марго выходить замуж, пусть вместе со своим отцом убирается вон из парка! А куда мы можем пойти, ваше величество? Я спросила мажордома, почему бы королеве, то есть вашему величеству, не разрешить нам поселиться в этом флигеле? А королева, то есть вы, ваше величество, будто бы сказали первой фрейлине, что не хотите превращать парк в проходной двор! - Ох, уж эта мне первая фрейлина! - проворчала Оксана негромко. - Я только сегодня подумала, что в этом парке очень безлюдно и скучно. - Значит, ваше величество, Полю больше не нужно прятаться, когда он приходит ко мне? - Ну конечно, нет! Скажите, Марго, а каким образом Полю удаётся приходить сюда незамеченным? - вдруг оживилась королева. - Наверно, вам известен тайный ход, через который могла бы пройти и я? - Какой там ход, ваше величество! - моргая глазами, пробасил Поль. Посмотрите на, мой рост... Два метра десять сантиметров! Я просто перемахиваю через забор, когда часовой смотрит в другую сторону! - Жаль, - сказала королева печально. - Скажите, пожалуйста, не солёные ли огурцы в большой миске лежат на вашем столе? Вон, я вижу ту миску, в открытом окне... - Огурцы, ваше величество, - растерялась Марго. - Я знаю, от них очень сильно пахнет чесноком... Извините, пожалуйста, мой отец очень любит чеснок... Я их спрячу сейчас в холодильник! - Наоборот, - смущённо сказала Оксана, - я хотела просить вас, чтобы вы угостили меня одним огурчиком. - Господи! - засуетилась Марго. - Съешьте хоть пяток. Да нет, хоть целый десяток! Заходите в дом, ваше величество! - Заходите, ваше величество, - поморгал глазами великан Поль. - Очень люблю солёные огурцы, особенно если они с чесноком, - сказала Оксана, входя в маленькую, оклеенную обоями комнату и усаживаясь за стол, накрытый весёлой, яркой клеёнкой. - Ух, какие они крепкие и ароматные! прибавила она, с хрустом разгрызая огурец и жмурясь от удовольствия. - У моей бабушки тоже получаются очень вкусные огурцы. Марго и Поль недоуменно уставились на королеву. - Простите, ваше величество, мы не ослышались: вы сказали "у моей бабушки"? - Да... - Да неужели же ваша бабушка... солила огурцы? - И еще как! Солила и солит! Марго и Поль со страхом переглянулись. - Покойная королева солит огурцы? - Марго начала заикаться. - Ваше величество, я или... не дай бог... - Ага, - улыбнулась Оксана, - вы думаете, что я сошла с ума? Так я вам скажу всю правду, раз уж проговорилась... Знайте же, что я совсем не королева! Меня сделали королевой силой! И Оксана подробно рассказала о своём стремительном восхождении на престол. - Вот так дела! - вырвалось наконец у надолго онемевшей от изумления садовницы. - Теперь-то я понимаю, почему вы говорите с таким акцентом. - И я теперь понимаю, почему вы разрешили бастовать шахтёрам и электрикам! - проговорил Поль, довольно потирая руки. Его флегматичность словно сдунуло ветром, он широко улыбался и подмигивал своей невесте. - Только вы уж побудьте королевой подольше! Народ будет доволен! - И то верно! - сказала Марго. - Если вы станете упорствовать и утверждать, что вы не королева, а русская девушка, академик Флокс вас быстренько упечёт куда-нибудь под наблюдение психиатров! Очень-то вам нужно, чтобы газеты написали, будто наша королева сошла с ума! - Но что же мне делать? - спросила Оксана, с трудом сдерживая подступающие слезы. - Я не хочу быть королевой! - Мы вам поможем, - успокоила её Марго. - Дайте только срок... Уж и не знаю, как вас теперь называть?.. - А по-моему, - пробасил весёлый Поль; который всё ещё не мог успокоиться и продолжал потирать руки, - надо по-прежнему вас называть - ваше величество... Ух, ваше величество, вы даже не подозреваете, как довольны шахтёры и электрики! Хотя, конечно, при нашей дороговизне прибавка в десять процентов не так уж много значит. Оксана задумалась. - А какая же должна быть зарплата, чтобы она что-нибудь значила? - А вот какая, - поморщив лоб, сказала Марго. - Надо, ваше величество, взять счёты и подсчитать, сколько требуется на жизнь одному человеку. Арифметика простая... Сколько, допустим, в один день съедает хлеба рабочий человек? Положим это на счёты... Дальше: хотя бы двадцать граммов масла нужно одному человеку в День? Нужно! Положим и масло на счёты. Теперь возьмём мясо. Установим по двести граммов на человека... Дальше пойдут овощи, ну и так далее, ваше величество. Сюда надо и квартирную плату прикинуть, и стоимость городского транспорта, ну и одежонку, конечно! А дети, ваше величество? Ведь обувь горит на их ногах! Всё это надо сложить - вот и будет ясно, какая сумма полагается трудовому человеку каждый месяц. Пусть хозяева почешут голову! Если хочешь платить больше этой суммы - пожалуйста! А меньше платить не смей, потону что на этот счёт есть королевский указ! - Такой указ будет! - горячо сказала Оксана. - Послушайте, Марго, у вас профессорский ум! - Уж и не говорите, ваше величество, - заметил Поль. - Я иной раз диву даюсь, до чего она толкова. - Я сделаю вас, Марго, королевской помощницей! - Нет уж, ваше величество, - усмехнулась Марго, - никто меня во дворец не пустит! Для этого надо быть графиней или герцогиней... Или хотя бы, на худой конец, какой-нибудь маркизой... - Вы будете маркизой! - Нет, ваше величество, не надо. Уж больно высоко занесёт меня. и тогда Ноль не дотянется до Марго даже при своём росте! - Да, ваше величество, - забеспокоился Поль, - дворец - это не ограда в парке! - Не беспокойтесь, друзья! - ликующим голосом сказала Оксана. - Пока мне не удалось отсюда сбежать, я сделаю что-нибудь хорошее и для вас. Поль тоже получит звание маркиза и будет произведён в генералы. - Ой, не надо в генералы, ваше величество! - испугался Поль. - Мне достаточно быть капралом. - Хорошо, Поль, я вам дам чин поменьше: вы будете полковником! Хорошо? - По рукам! - быстро ответила Марго. А Поль всё ещё колебался, морщась и почёсывая затылок. - Что же вы молчите, Поль? - Страшно, - признался он, - да уж ладно, ваше величество, будь по-вашему, я согласен на генерала. Эх, посажу я на гауптвахту своего полковника, который целый месяц не отпускал меня к Марго!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Когда Оксана возвращалась во дворец, в воздухе уже похолодало. Солнце скрылось за деревьями, и на западе в чистом небе ярко горела первая вечерняя звезда. Оксана продрогла в своём лёгком халатике и поэтому бежала ко дворцу напрямик сквозь заросли кустов, по мягким зелёным газонам. Скоро её халатик стал совсем мокрым от росы. У самого дворца перед ней выросла щеголеватая фигура начальника королевской канцелярии. - Ваше величество, прошу вас выслушать меня, - склоняя голову и прикладывая руку к сердцу, возбуждённо проговорил де Моллюск. - Я вас слушаю, герцог, - ответила королева, пританцовывая на аллее и постукивая зубами. - Только, если можно, поскорее! - Несколько секунд, ваше величество... Я обещал вам дать доказательства злоупотреблений первой фрейлины. - Ну? - нетерпеливо подёргала она плечом. - В ридикюле первой фрейлины, ваше величество, лежит принадлежащая вам бриллиантовая диадема стоимостью полтора миллиона! - Ждите меня в кабинете! - сказала королева, нисколько не удивляясь услышанному, и прибавила уже на ходу: - Да, чтобы не забыть... Опубликуйте, пожалуйста, мой указ о присвоении титула маркизы Маргарите Шарман, а также титула маркиза и звания генерала Полю Грананж. - Слушаюсь, ваше величество, - послушно проговорил начальник канцелярии, шагая рядом с королевой и записывая на ходу её распоряжение. - Итак, повторил он, - Маргарита де Шарман и Поль де Грананж... В спальне королеву поджидала первая фрейлина её величества графиня Жозефина де Пфук. Она ходила из угла в угол большими мужскими шагами, сухая, длинная и несгибающаяся, прижимая одной рукой к своему корсажу большой золотистый ридикюль. Другую руку графиня то и дело подносила к горлу, словно её душили чьи-то пальцы, и она силилась освободиться от этих злых пальцев. Увидев королеву, графиня остановилась и быстро заговорила: - О, как вы жестоки, ваше величество! Простите меня за эти слова, но я не могу не высказать их! Только подумать, что величайшая из королев Европы, как девчонка-простолюдинка, вылезает из своей спальни в окно! Вы посмотрите в зеркало, ваше величество, на кого вы похожи! Бог мой, королева в неглиже ходит по парку! Теперь я вижу, что пять лет, проведённые в заокеанском пансионе, дали свои плоды... Не говоря уж об ужасающем американском акценте, вы позабыли элементарнейшие правила этикета! После каждой фразы фрейлина нервно вздёргивала лошадиной челюстью. - Боже! Вы смеётесь, ваше величество! - Мне совсем не весело, графиня! Прошу вас пройти со мной в кабинет. В кабинете де Моллюск уже стоял с непроницаемым липом у письменного стола. Своим тонким придворным нюхом первая фрейлина почувствовала недоброе и в растерянности остановилась посреди кабинета. - Герцог, - будто бы между прочим проговорила королева, - не правда ли, у графини прелестная сумочка? Де Моллюск поперхнулся. - Так точно, ваше величество!.. - Графиня, - продолжала королева, - не разрешите ли вы мне взглянуть на вашу сумочку поближе? Первая фрейлина что-то пробормотала и не сдвинулась с места. - Будьте любезны, герцог, помогите графине показать мне сумочку. Де Моллюск протянул к первой фрейлине руку, но она попятилась и истерически вскрикнула: - Нет!.. - Вы не хотите мне показать её? - удивлённо подняла брови королева. Первая фрейлина трясущейся рукой протянула ридикюль Оксане, та взяла его и тут же уронила. - Ах! - вскрикнула королева. - Что это вывалилось из сумочки? Герцог быстро согнулся и поднял с ковра засверкавшую в его руке бесчисленными искрами бриллиантовую диадему. - Это ваша диадема, ваше величество. Второй такой нет во всём мире! Мне только непонятно, как она попала в ридикюль графини... - Подбросили! - вдруг завопила первая фрейлина, вскидывая свой тяжёлый подбородок и выкатывая глаза. - Подбросили! - Это невозможно, графиня, - холодно сказал де Моллюск, - ключ от сейфа с драгоценностями её величества всегда хранился у вас. Он и сейчас находится в вашем ридикюле... Вот он! Графиня вдруг упала на колени и зарыдала. Оксана видела, как она раскачивается из стороны в сторону, слышала её рыдания, напоминающие квохтание рассерженной клуши, и никак не могла решить, что делать дальше. Сердобольной Оксане даже стало немного жалко первую фрейлину - она не выносила ничьих слез, да ещё слез старого человека. Оксана выжидательно посмотрела на де Моллюска. На его гладко выбритом и напудренном лице застыла ироническая ухмылка. - Обратите внимание, ваше величество, - проговорил он негромко, - на одно весьма странное обстоятельство: графиня рыдает, как на похоронах собственной мамаши, а меж тем на её лице не видно ни одной слезинки... - Дрянь! - вдруг визгливо крикнула де Моллюску первая фрейлина, переставая рыдать и поднимаясь. - Выскочка! Да знаешь ли ты, что мои предки служили при дворе Карла Великого, а твой прадед торговал восточными пряностями и купил себе титул герцога! - Ха-ха! - серьёзно сказал выскочка. - Меня душат слезы умиления от геральдических познаний этой особы! - Клоун! - провизжала первая фрейлина. - Он смеет, ваше величество, разговаривать в вашем присутствии на шутовском языке! Он забывает, что это не рынок, а дворец! - Душат слезы! - повторил выскочка. - Я прошу, ваше величество, решить, кто из нас в настоящую минуту больше походит на... представителя рынка! Наступила пауза. В тишине было слышно, как тяжело дышит первая фрейлина. - Я понимаю, ваше величество, что оставаться во дворце мне больше нельзя, - наконец снова заговорила она.
- Да, конечно, - подтвердил де Моллюск, усмехаясь. - Это самое разумное, что вы сказали сегодня. - Хорошо, я уйду! Но я уйду, хлопнув дверью! - злобно проговорила она, пронизывая начальника королевской канцелярии ненавидящим взглядом. - Ваше величество, попросите герцога показать королевскую чековую книжку, которой он имел право пользоваться только по вашему указанию. В вечернем сумраке, как бы ползущем из углов кабинета, стало видно, как побелело и без того белое от пудры лицо де Моллюска. - Он молчит, ваше величество! - торжествующе вскрикнула графиня де Пфук. Он молчит, потому что ему нечего сказать! Но всё-таки заставьте его дать отчёт, зачем он выписал чек и куда истратил сто тысяч накануне вашего приезда из Америки! Де Моллюск не шевелился. - Почему вы не отвечаете, герцог? - спросила королева, с любопытством взглянув на его застывшую, будто статуя, фигуру. - Потому, ваше величество, - глухо ответил де Моллюск, - что мне действительно нечего сказать... Я полагал, что вы простите мне эту вольность в связи с некоторыми финансовыми затруднениями... "Один стоит другого! - подумала Оксана. - Ну и дворец! Скорей бы мне отсюда выбраться! Как хочется домой!.." В эту минуту тяжёлая дверь королевского кабинета бесшумно открылась, и она услышала торжественный голос: - Их сиятельства маркиза де Шарман и генерал де Грананж! Даже в сумраке было видно, как сверкают генеральские эполеты и аксельбанты Поля. А как была великолепна садовница Марго в вечернем туалете королевской фрейлины! - Добрый вечер, ваше величество, - пропела маркиза каким-то чрезмерно тоненьким голоском. Королева приветливо помахала вошедшим рукой. Теперь она знала, как ей следует поступить. - Ваше величество, - печально кашлянул де Моллюск, - кому я должен передать королевскую печать и чековую книжку? - Генералу де Грананжу. Я назначаю вас, генерал, начальником королевской канцелярии, а вас, маркиза, я прошу быть моей первой фрейлиной. - Я, ваше величество, не возражаю, не боги горшки обжигают, - сказала маркиза обычным голосом садовницы Марго, но, вдруг спохватившись, тоненько прибавила: - А вот насчёт генерала я не совсем уверена... Справится ли он, ваше величество? - Вы уж лучше за собой последите, маркиза, - сердитым басом сказал генерал. - А мы в своём деле как-нибудь и сами разберёмся! Графиня де Пфук и герцог де Моллюск поклонились и молча удалились. Как только за ними закрылась дверь, королева взволнованно сказала: - Генерал, велите арестовать их, пока они не скрылись! Я не успела их задержать. - А зачем, ваше величество, их арестовывать? - Они воры, их надо судить! - Ну тогда я мигом, ваше величество! Едва он вышел, как ей доложили: - Премьер-министр с членами правительства вашего величества. - Пусть войдут, - сказала Оксана,
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В кабинет, неслышно ступая, вошла толпа мужчин, и маленький лысый человек произнёс тусклым, усталым голосом: - Королевское правительство свидетельствует вашему величеству верноподданническую любовь. - Здравствуйте, господа, - сказала Оксана. - Но я плохо вижу вас, стало совсем темно. Зажгите, пожалуйста, свет. Где здесь выключатель? - Не ищите выключатель, ваше величество, - вздохнул лысый, и Оксана догадалась, что он и есть премьер-министр. - Почему? - Потому что света нет и не будет! В городе остановились трамваи и троллейбусы, метрополитен бездействует, ни один поезд не пришёл в столицу и не ушёл из неё. - Премьер-министр повысил голос: - Но этого мало, ваше величество: остановились все фабрики и заводы, закрылись магазины и рестораны! Мы терпим неслыханные убытки! - Вы сказали "мы", господин премьер? - Да, ваше величество. - Будьте любезны, объясните мне, кого вы подразумеваете под этим местоимением? Он помолчал, не сразу найдя ответ. - Я полагаю, что ваш государственный ум, несмотря на вашу очаровательную молодость, может самостоятельно ответить на этот вопрос. - Мой государственный ум, господин премьер-министр, ждёт вашего ответа. В толпе министров зашептались, очевидно подсказывая премьеру ответ. - Я полагаю, что "мы" - это народ... - не совсем уверенно сказал премьер-министр. - А первостепенной задачей королевского правительства всегда была забота о народе. - Итак, из вашего объяснения я поняла, что народ терпит неслыханные убытки из-за этой забастовки. - Совершенно точно, ваше величество. - Но почему же народ бастует, господин премьер? Министры опять зашептались. - Бастуют, ваше величество, электрики и угольщики... - А разве электрики и угольщики не народ? - Да простит меня моя королева, но меня сейчас интересует не энциклопедическое определение слова "народ"... Нас всех, ваше величество, беспокоит и удручает другое... - Что? - Позвольте мне ответить, ваше величество, - раздался вдруг сипловатый тенорок. - Я не вижу в темноте, кто у меня попросил слова? - Министр финансов, - ответил тенорок и возбуждённо продолжал: - Нас удручает то обстоятельство, ваше величество, что забастовка электриков и угольщиков воленс-ноленс1 ударила по экономике всего государства, по всем отраслям хозяйства. Каждая минута забастовки в диких пропорциях наращивает кредит и в таких же пропорциях уменьшает дебет государства, таким образом баланс... - Господин министр, - вдруг перебила его певучим голоском маркиза де Шарман, - а вы бы сказали попроще... Так, мол, и так, ваше величество, я не только министр финансов, но ещё и крупный акционер и каждую минуту теряю на бирже столько-то франков... - Каждую минуту я лично теряю двенадцать тысяч франков, - с тоской в голосе подтвердил министр финансов. - Ну вот теперь и понятно ваше беспокойство, - продолжала маркиза, - а то "дебет", "кредит", "баланс"... - Все мы теряем! - вырвался у кого-то в толпе страдальческий вздох. - Все! - подхватили хором члены королевского правительства, завздыхали и задвигались во мраке. - Ваше величество, - оживился премьер-министр, - я не имею удовольствия знать имени дамы... - Маркиза де Шарман, - сказала королева, незаметно пожимая руку Марго, наша первая фрейлина и советница. - Маркиза весьма остроумно, хотя и несколько прямолинейно повернула обсуждение вопроса. Но надо ли нам что-нибудь скрывать от нашей королевы и благодетельницы?! Я должен заметить, ваше величество, что лично я, премьер-министр вашего правительства, теряю больше всех, ибо являюсь одновременно председателем правления энергетического концерна! - Ах, как я вам сочувствую, господин премьер! - покачала головой королева. - Смотрите-ка, а за окнами я вижу какой-то свет... Действительно, окна и стеклянные двери, выходящие в парк, слабо осветились и на стенах и потолке задвигались неровные розовые отсветы. Маркиза посмотрела в окно. - Это мой отец... простите, это ваш садовник, ваше величество, сжигает на костре сухие ветки и опавшие листья. - Как хорошо! - воскликнула королева. - Пойдёмте к свету, господа! Я очень люблю сидеть у костра! Там мы и обсудим вопрос о дебете и кредите и, как говорится, подведём баланс! - Это прелестно, ваше величество! - сказал повеселевший премьер-министр, предлагая королеве руку, на которую она могла бы опереться. - Я сам иногда люблю убежать от цивилизации и подремать у охотничьего костра. Сразу начинаешь понимать, что ты не очень далеко ушёл от питекантропа. Двери в парк распахнулись, сразу запахло сыростью и горьковатым дымком. Королева спустилась по широким ступеням в парк и направилась к костру. Кто-то принёс кресло, она села в него, протягивая к огню руки и ноги, и обвела взглядом министров, обступивших костёр тесным кольцом. Все они явились во дворец в парадных фраках. И лица их были теперь ясно видны. Вот стоит низенький лысый премьер-министр с твёрдым квадратным подбородком и маленькими глазками, над которыми, как две щётки, вздымаются рыжие брови. Его жёсткое лицо непроницаемо спокойно... Вот министр финансов... у этого лицо, как у старой бабы, обвисшее и рыхлое, а широко расставленные глаза бегают из стороны в сторону. А вот стоит моложавый министр с усиками, вперив в королеву взгляд, полный подобострастия. Чем-то он похож на герцога де Моллюска. Рядом с ним вытянулся высоченнейший и плечистый мужчина с отвисшими, как у бульдога, щеками и почему-то очень большими мешками под глазами. "Пьяница", - решила Оксана. Рассматривая эти чужие лица, Оксана опять с тревогой думала о своих друзьях, о доме... Скорей бы ей выбраться отсюда, скорей бы её нашли. Но как подать о себе весть? Что предпринять?.. Костёр весело потрескивал. - Теперь бы в самый раз испечь в костре картошку! - сказала королева. Ах, как это вкусно, когда она припахивает дымом! - Её величество, вероятно, вспоминает весёлые пикники, - рявкнул министр с бульдожьим лицом, радостно выкатывая глаза. - Вы правы, - улыбнулась королева. - И когда мы садились у костра, то очень часто распевали одну песенку: "Тот не знает наслажденья, кто картошки не едал..." Министры делали вид, будто им очень весело. Премьер сделал шаг вперёд и протянул королеве бумагу. - Что это? - удивилась она. - Ваш указ, ваше величество... Подпишите вот здесь... - Мой указ? - Так точно, ваше величество... Указ о запрещении забастовки электриков и угольщиков. - У меня стала портиться память, - вздохнула она, - не могу вспомнить, когда я сочинила эту бумагу. - Мы сочинили её за вас, ваше величество, сдержанно сказал премьер, и его щека мелко задёргалась. - Мы не хотели утруждать вас... Подпишите, бога ради, ваше величество! - Подпишите, ваше величество! - повторили жалобно министры и умолкли. Было слышно, как в тишине потрескивает костёр и шелестят листья на старых дубах. - Господин премьер-министр, - сказала вдруг Оксана, - а вы когда-нибудь думали о том, почему люди бастуют? Гм... - Вероятно, есть причина, которая заставляет их бастовать? - Такой причины нет, ваше величество! В нашей стране весьма высокий жизненный уровень... - Весьма высокий жизненный уровень, а люди бастуют! - усмехнулась королева. - Где же логика, господин премьер-министр? Он не нашёл что ответить. - Господа министры, - продолжала королева, - я собираюсь издать указ о том, какая должна быть зарплата у простых людей в нашей стране... Оксана умолкла, вспоминая всё, что ей говорила Марго в домике садовника. "Да ведь лучше, чем Марго, я всё равно не скажу", - подумала она и громко прибавила: - Маркиза де Шарман сейчас объявит кабинету министров наше королевское решение. Прошу вас, маркиза! Маркиза сделала судорожное движение головой, зачем-то потрогала пальцами свою пышную причёску и откашлялась. - Значит, так, господа министры, - начала она, морща лоб, - вы только не пугайтесь, но дело это стоящее... Вы, молодой человек, станьте подальше от костра: огонь как раз к вашей правой штанине подбирается... Долго ли до греха! Так вот, надо бы нам сюда счёты, хотя, конечно, можно и без них обойтись, потому что арифметика тут не такая уж сложная... Министр финансов трясущимися руками вынул из портфеля маленькую счётную машинку. - К вашим услугам, ваше сиятельство... Эта машина всегда при мне... - Первое, сколько хлеба съедает человек за один день, - продолжала маркиза. - Я совсем не ем хлеба, - усмехнулся министр со щеками бульдога. - Да, разумеется, хлеб можно не считать, - иронически проговорил министр, похожий на де Моллюска. - От него только толстеешь. Кто же, господа, ест омары и устрицы с хлебом? - Я даже черепаховый суп ем без хлеба, - вставил министр финансов. - Ну что ж, - в тон ему сказала Марго, - в таком случае, господин министр финансов, посчитайте на своей машинке стоимость омаров, устриц и черепах, которых, кажется, вы доставляете в Гриж на самолётах с Канарских островов. Я думаю, что одна такая черепаха стоит не меньше, чем вагон хлеба!.. Ну что вы уставились на меня? Ладно уж, выстукивайте полкилограмма хлеба... Дальше посчитайте коровье масло - двадцать граммов на нос - уж меньше никак нельзя... Когда подсчёт был закончен, министр финансов, бледный от напряжения, схватился за сердце и упал бы в костёр, если бы его не подхватили другие министры. - Нет, нет, ваше величество, - шепнули его перекошенные губы, - лучше прибавить десять процентов угольщикам и электрикам... - Когда ваше величество собирается обнародовать реформу о заработной плате? - спросил в наступившей тишине премьер-министр. - Немедленно! - сказала королева. И, сопровождаемая маркизой де Шарман, она направилась во дворец, огромные окна которого наконец осветились. Это снующие по залам слуги зажигали свечи, как века назад, когда люди ещё не знали электричества.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
- Прежде чем покинуть дворец вашего величества, - сказал премьер-министр у порога королевского кабинета, - да будет мне позволено задать один вопрос. - Задавайте, - кивнула королева, глядя, как вокруг свечи на письменном столе вьётся яркий мотылёк. Премьер-министр помялся. - Вопрос в некотором роде конфиденциальный... - Он бросил взгляд на маркизу де Шарман, которая стояла у письменного стола, подняв голову и скрестив руки. - У меня нет секретов от моей первой фрейлины, господин премьер-министр. - Вопрос касается именно первой фрейлины, ваше величество... Во дворце и в кулуарах правительства циркулируют странные слухи об аресте первой фрейлины графини Жозефины де Пфук и начальника королевской канцелярии герцога де Моллюска. - Да, они действительно арестованы за воровство и будут отданы под суд... - сказала королева. - Ах, какой непонятливый мотылёк! Да улетай ты подальше от свечки, милый! Ведь ты сожжёшь крылышки! Премьер-министр сделал два шага в сторону письменного стола и развёл руками. - Ваше величество, мне показалось, что я ослышался! Я потрясён! Вероятно, вы не совсем ясно представляете, ваше величество, чем чреват этот печальный случай для престижа королевского двора и всей Карликии... Их нельзя отдавать под суд! - Впервые слышу, что воров нельзя судить! - Бог мой, какие слова вы произносите, ваше величество! Как только слухи об атом просочатся в печать, вас поднимут на смех и опозорят газетчики всех континентов. Воры во дворце её величества! Такого ещё не было в истории Карликии... а если и было, то об этом никто не знал, и никакая тень не падала на ваших предков... - Да что же с ними делать? - Отпустите их с миром, ваше величество... А газетам мы сообщим, что они ушли в отставку по болезни... - Ах, как мне надоело всё это! - В голосе королевы зазвучало раздражение. - Хорошо, пусть уходят с миром или без мира, как заведено в этом королевстве. Вы даже можете увезти их в своей машине, господин премьер-министр. - Где они, ваше величество? - Не знаю... - Сидят в подвале, - сказала маркиза, - их стережёт Поль... тьфу, простите, генерал де Грананж. Я уже говорила этому дурню, чтобы он велел солдатам охранять их, но Поль, тьфу, генерал де Грананж упёрся, как бык. Говорит, что с поста его может снять только одна королева, то есть вы, ваше величество. Королеве пришлось спуститься в подвал. Премьер-министр освещал ей и маркизе дорогу карманным фонариком. Стёртые каменные плиты неторопливо проплывали в узком серебряном лучике, пахло пылью и чем-то затхлым, как пахнет обычно в помещении, которое очень давно не проветривалось. Они долго шли но узкому проходу и наконец увидели впереди огонёк. Генерал де Грананж, прикрепив свечу к перевёрнутому ящику, играл с солдатом в карты. - Успел уже! - сердито сказала маркиза. - Как несмышлёный ребёнок - ни на минуту нельзя отпускать! Генерал и солдат вытянулись перед королевой. - Ваше величество! - сказал генерал, слегка покачиваясь. - Не обращайте внимания на то, что она ворчит... Ну какая женщина не ворчит, если видит такое? Но мы выпили, ваше величество, от страха! Ей-богу, от страха! Графиня вопит за этой дверью, что её и герцога замучили привидения! Маркиза вскрикнула и закрыла ладонью рот. Королева с любопытством посмотрела на тяжёлую дубовую дверь. - Это интересно, я видела привидения только в кино и всегда была уверена, что на самом деле никаких привидений не существует! - Не гневите господа, ваше величество! - быстро сказала маркиза. - Да кто же не знает, что во дворцах и старых замках по ночам очень часто разгуливают привидения? Королева с улыбкой взглянула на премьер-министра, но тот только развёл руками. - Откройте дверь и отпустите арестованных домой, - распорядилась она. Генерал зазвенел ключом и распахнул дверь. Раздался стон, на пороге появилась графиня. Она судорожно хватала неповинующимися руками дверную раму. Следом за ней двигался герцог, он тоже казался испуганным и бледным. Премьер-министр быстрым движением поддержал графиню, почти свалившуюся на его руки, и повелительно сказал; - Воды! Зубы графини застучали о стакан. - Боже мой! - наконец выдохнула она. - Боже мой, какой это был ужас! Я видела и слышала каких-то людей в белых саванах. Графиня медленно приходила в себя, но она всё ещё дышала тяжело и часто, и даже при слабом свете свечи было видно, как вздрагивают пальцы на её бессильно опущенных руках. "Зачем она устраивает этот спектакль?