— Ты хочешь сказать, что именно из-за вас с Дереком я и уехал из Лохлейда?
Она кивнула.
— Ты не дал мне сказать даже слово. Ты не слушал моих объяснений — ни тогда, ни потом, когда вернулся из Фландрии. Сделав скоропалительное заключение о мнимых грехах Дерека, ты чуть не вызвал его на дуэль.
Раф опустил голову. Андриа увидела, как лицо его залил румянец стыда. Любовь ее пустила новые ростки, как молодая трава под солнечным светом.
— Я был легкомыслен и эгоистичен, — вздохнул Раф. — Я не желал тебя слушать. Тогда для меня было не важно, что ты скажешь. Я отказывался тебе верить. Это уязвляло мою гордость. Сейчас я глубоко сожалею, что последние два года тебе пришлось жить в этом кошмаре.
Андриа положила ладонь на его руку:
— Я тоже сожалею, потому что кое в чем была не права. Мы могли бы поговорить друг с другом откровенно.
— Я получил хороший урок. Теперь я изменился и готов говорить о чем угодно, но в первую очередь — слушать.
Андриа вдохнула поглубже, прежде чем начать свою речь.
— Мы с Дереком, как мы оба говорили тебе раньше, не прелюбодействовали. Та блондинка, с которой ты видел его в постели, была моя кузина Джорджина. Она в то время гостила в Лохлейде. Дерек был безумно в нее влюблен. Я не знаю, как их занесло в наш… — Андриа посмотрела на Бриджит, которая пальчиком лезла ей в рот, — будуар, но Джорджина всегда отличалась безрассудством и легкомыслием.
— И насколько я понимаю, добропорядочной женщины из нее не получилось? — спросил Раф.
— Дерек сделал ей предложение. Ее это забавляло, не более того, а выйти замуж она решила за титулованного и богатого джентльмена. А Дерек не был ни тем ни другим. Я уверена, что Джорджина когда-нибудь раскается. Она убедится на горьком опыте, что ничто, кроме любви, не может сделать человека счастливым. В конце концов Дерек должен радоваться, что вырвался из ее цепких объятий.
— Да, — подтвердил Дерек.
— Вот так, Раф, — вздохнула Андриа. — Теперь ты знаешь, что покинул Лохлейд из-за своего нежелания верить близким людям.
Дерек кивнул:
— Все, что сказала Андриа, правда. Джорджина разбила мне сердце, но позже, когда я раскусил ее истинный, эгоистичный характер, я с облегчением вздохнул. Хорошо, что наша свадьба не состоялась и мы расстались.
Раф с шумом выдохнул воздух.
— Какой же я был самонадеянный чурбан! Я хочу восстановить все, что мы потеряли.
— Я тоже, — улыбнулась Андриа, заглядывая ему в глаза. Она знала, что на этот раз у них все получится. — Раф, я люблю тебя.
Эпилог
Следующим летом Ник с женой посетили Роуэн-Холл по случаю одиннадцатой годовщины бракосочетания Рафа с Андрией. Ник заботливо поддерживал Серину за талию.
— Конечно же, это будет мальчик, — уверенно заявил он, погладив ее выпирающий живот.
— Не будь таким самоуверенным, — ответила Серина. — Я буду рада, если родится дочь.
Ник засмеялся и повернулся к Рафу:
— Я всегда тебе говорил, что более упрямой женщины нет в целом мире.
— В таком случае это для тебя идеальная партия, — улыбнулся Раф, покосившись на свою жену. Сердце его переполнилось любовью. Андриа была прекрасна — в расшитом золотом платье из кремового шелка и широкой соломенной шляпе с голубой лентой под подбородком.
Столы на лужайке были украшены цветами. Легкий бриз раздувал натянутый между деревьями тент.
Бриджит сидела между родителями, в точно таком же платье и шляпке, как ее мать, и держала в руках свою любимую тряпичную куклу. По другую сторону от Андрии восседал Дерек, красивый, в синем шелковом сюртуке и белых бриджах. Он выглядел довольным и умиротворенным.
— Роуэн-Холл во все времена был более счастливым домом, нежели Лохлейд, — произнес Раф. — Треверс испортит Бриджит еще больше, чем мой отец, который в ней просто души не чает. Сейчас ему намного лучше. Он поистине ожил, когда узнал, что с арестом Бо долга больше не существует.
— Раф, ты скучаешь по Лохлейду? — спросила Серина. Он покачал головой.
— Верховная власть еще не решила, что делать с поместьем. Но мы больше никогда не будем там жить.
— Этот дом всегда будет напоминать мне о Бо и пролитой крови, — покачала головой Андриа. — Наш дом — в Роуэн-Холле. Здесь мы свободны и счастливы.
— А как леди Стоу? — спросил Ник. — Она была против вашего воссоединения?
— Сначала Ребекка была недовольна, — засмеялся Раф, — но потом смягчилась. Сейчас она больше времени проводит здесь, чем в своем доме, и без конца подстрекает нас подарить ей побольше внучатых племянниц и племянников.
— Она права, — сказала Серина, похлопывая себя по животу.
— Наконец-то для нас настал мир, — радостно проговорила Андриа. — Мы прошли через столько испытаний из-за преступлений Бо. Но теперь с этим покончено. Он организовал себе блестящую защиту, но все факты свидетельствуют против него.
— Его повесят, как мы и предсказывали, — сказал Раф.
— Справедливость должна восторжествовать, — поддержал его Ник. — Других тоже предали бы суду, но с мертвецов уже не спросишь. Впрочем, они получат по заслугам даже на том свете, я в этом не сомневаюсь.
— Для меня главное, что Андриа и Бриджит снова со мной, а все остальное ничего не значит. — Раф обнял жену и дочь.
Ник засмеялся:
— Последняя вылазка Полуночного разбойника завершилась грандиозным успехом!
Примечания
1
Национальная эмблема Великобритании. — Здесь и далее примеч. пер
2
Bijou — красивая безделушка (фр.)
4
В английском фольклоре — одно из прозвищ дьявола
5
Намек на Иезавель, распутную жену иудейского царя Ахаза (библ.)