Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дождись прилива

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Грей Долли / Дождись прилива - Чтение (стр. 3)
Автор: Грей Долли
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Он взял ружье и пошел в сторону лагуны, на берегу которой разместились его «гости».

Несмотря ни на что, Гейл чувствовал ответственность за их судьбы. Как бы он ни относился к ним, все же не следовало оставлять людей, даже если они из «Остролиста», на растерзание диким животным.

Конечно, крупных хищников вроде львов и тигров на острове не было. Но дикие кабаны, обезьяны и ягуары здесь все же водились.

Возможно, они и не страдали излишней агрессивностью, зато находились у себя дома, имея явные преимущества перед городскими «хомо сапиенс».

Именно поэтому Гейл исподволь обеспечивал безопасность «визитеров», наблюдая за ними издалека. Он уже видел их жилище, устроенное на дереве, и одобрительно отнесся к подобной идее.

Сейчас, глядя, как Престон и Роберта углубляются в джунгли, он недоуменно покачал головой. Что они там надеются отыскать?

Еду? Но на побережье полно мидий!

Гейл вовсе не был жестоким и не собирался держать их на голодном пайке все время, но немного проучить хотел. Так, для острастки, чтоб впредь не повадно было.

— Посмотрим, как вы запоете о защите окружающей среды, поголодав два-три дня, — усмехнулся он, провожая добытчиков взглядом.

— Зак, думаю, нам следует разделиться, чтобы вести поиски в двух направлениях, — сообщила Роберта спутнику, лишь только джунгли сомкнулись у них за спиной, скрывая от глаз пляж.

— Ты действительно считаешь, что из этого что-то может получиться? — Зак явно не разделял ее радужного настроения. — Предположим, я обнаружу логово какого-нибудь животного. Что после? Вежливо спрошу его, не соблаговолит ли оно стать нашим обедом?

Чушь! У нас нет оружия!

— Никто не заставляет тебя выслеживать хищников. Достаточно отыскать птичье гнездо с кладкой яиц или куст съедобных ягод, — просветила его Роберта.

Зак, пробурчав что-то невнятное, свернул в сторону и побрел прочь. Роберта посмотрела ему вслед, затем вздохнула и, покачав головой, отправилась своей дорогой. У нее уже созрел план, как в одиночку поймать какое-нибудь животное. И ей не терпелось доказать Заку свою правоту.

Внимательно осматриваясь, девушка медленно продвигалась между свисающих с деревьев лиан. Наконец ее поиски увенчались успехом: она обнаружила искомое. Это была яма, достаточно широкая и глубокая, чтобы вместить в себя средней величины животное. Очевидно вымытая дождями и когда-то представлявшая собой крохотное озерцо, сейчас она стояла высохшая.

Завершив ее изучение, Роберта удовлетворенно кивнула. То, что надо! Осталось только ждать, когда в эту яму свалится, например, маленький кабанчик.

Девушка огляделась по сторонам и принялась за работу…

— Что за глупая затея? — проворчал Зак, оказавшись вне видимости Роберты.

Больше всего на свете ему хотелось вернуться на пляж и набить морду этому негодяю Лейтону. Именно из-за него он попал в дурацкое положение.

Еще в Нью-Йорке Зак не раз ловил на себе влюбленные взгляды Роберты. И это льстило, хотя девушка была не единственной, кто оказывал ему такого рода знаки внимания. Всегда приятно знать, что тобой кто-то восхищается.

К тому же если это молодая, красивая, целеустремленная и весьма неглупая Роберта Стайн.

Однако со вчерашнего дня Зак стал замечать, что она смотрит на него с некоторым разочарованием. Все пошло совсем не так, как было задумано, и во всем виноват этот чертов Лейтон!

Вне себя от досады, Зак яростно рванул оказавшуюся на его пути ветку.., и замер. Неподалеку от того места, где он стоял, весело похрюкивая, подрывал землю в поисках пищи маленький поросенок.

Зак внимательно осмотрелся по сторонам в поисках более взрослых особей, но никого не обнаружил. Очевидно, малыш отбился от стада. Большей удачи трудно было вообразить.

Фантазия живо изобразила объект его наблюдений в виде соблазнительно подрумяненной на костре тушки с золотистой поджаристой корочкой и капающим с нее соком… Зак почти физически ощутил нежный вкус дичи и сглотнул обильно выступившую слюну. Вот он, его шанс!

Осторожно, чтобы не спугнуть, Зак начал подкрадываться к ничего не подозревающей жертве. Его глаза лихорадочно блестели, ноздри слегка подергивались, улавливая запах животного.

Он уже предвкушал, каким героем станет для Роберты, когда небрежно бросит перед ней добычу, как вдруг под его ногой треснула ветка…

Кабанчик вздрогнул и отпрянул в сторону в тот момент, когда Зак уже готов был схватить его. Испуганно взвизгнув, малыш бросился бежать, «охотник», чертыхнувшись, кинулся за ним следом.

Он мчался, преследуя дикого поросенка, не разбирая дороги, старательно следя за мельканием пестрой шкурки между сочной зелени.

Когда ему удавалось нагнать беглеца, Зак пытался схватить его, но в последнюю минуту жертва ускользала, и приходилось продолжать погоню…

Положив несколько длинных веток поперек ямы, она прикрыла их листьями. Представшая ее взору зеленая лужайка теперь ничем не отличалась от прочих.

— Ну, вот и все, — произнесла Роберта, отходя от тщательно замаскированной ловушки.

Она отряхнула с рук землю и решила, что с главным делом покончен?. Оставалось лишь затаиться где-нибудь в кустах и подождать, пока в западню попадет зверь. Девушка была горда тем, что такая замечательная мысль пришла именно в ее голову.

— Интересно, назовет ли Зак абсурдными мои идеи, после того как я принесу ему свою добычу? — усмехнулась она, гордо вскидывая подбородок.

Роберта уже выбрала подходящее место для засады и принялась удобно устраиваться, когда со стороны ямы раздался рев. Он оповестил о том, что ловушка сработала и в нее угодил довольно крупный зверь. Обрадованная Роберта бросилась к западне и услышала звуки, свидетельствующие о злобном характере попавшего в нее животного. Неужели хищник?

Осторожно подойдя к краю ямы, Роберта заглянула в нее.., и не смогла сдержать возгласа удивления:

— Зак?! Что ты там делаешь?

В ответ раздался поток столь яростной брани в адрес того, кто придумал «устраивать эти чертовы ямы», что она сочла нужным умолчать о своей причастности к изготовлению ловушки. Скрывая досаду от безрезультатности приложенных усилий, девушка помогла Заку выбраться наверх.

Уставшие и голодные, они не заметили, что за ними наблюдает Гейл. Ему пришлось изрядно потрудиться, чтобы душивший его смех не вырвался наружу. Уж очень смешно выглядел Престон, когда Роберта вытащила его из ямы.

Как только Зак и его спутница отдышались, между ними произошел разговор, заставивший Гейла напрячь слух, поскольку речь шла о нем…

— Если мы не раздобудем еды, нас ожидает медленная смерть, — произнес Зак, уставив взгляд в землю. Судя по всему, падение в яму основательно подточило его силы и веру в себя.

— Что ж, тогда не вижу иного выхода, кроме как изъять некоторое количество съестного у Лейтона, — сказала Роберта, сжимая кулаки.

— Шутишь? — усмехнулся ее собеседник. — Ты что, вот так запросто пойдешь к нему и скажешь: «Мистер Лейтон, давайте делиться»?

— Еще чего! — возмущенно фыркнула Роберта. Ей вовсе не улыбалась перспектива предстать перед Лейтоном в роли жалкой просительницы. — Я намереваюсь тайком пробраться в его хижину и взять часть припасов.

Думаю, он не заметит исчезновения нескольких банок из тех больших ящиков, что привез с собой на яхте.

С каждым словом ее тон звучал все увереннее. Через некоторое время ей уже казалось, что нет ничего проще, чем выполнить задуманное.

Гейл с любопытством прислушивался к тому, о чем говорила Роберта. Развлечение, которое представляли для него оба «гостя», становилось все более интересным…

Оставив Зака на берегу лагуны, девушка отправилась к стоянке Гейла Лейтона. Она была исполнена решимости несмотря ни на что раздобыть еды.

Скрываясь за прибрежной растительностью, Роберта окинула взглядом пляж и с удовлетворением отметила, что в пределах видимости следов присутствия Гейла не наблюдается. Тем не менее она не стала пренебрегать осторожностью и сделала большой крюк, чтобы подобраться к хижине со стороны джунглей, обеспечивающих надежное прикрытие.

Прижавшись ухом к стене жилища Лейтона, она прислушалась. Судя по тому, что изнутри не доносилось ни звука, хозяин отсутствовал. Это придало Роберте смелости.

Скользнув через боковые перила террасы, она, ступая босыми ногами по дощатому полу, подкралась к двери и осторожно приоткрыла ее.

Так и есть! Хижина встретила Роберту абсолютной пустотой и безмолвием. Прикрыв за собой дверь, она прошла в глубь комнаты и осмотрелась.

Напротив входа, прикрепленный к стенным опорам, висел гамак. Слева, аккуратно поставленные друг на друга, стояли ящики с провизией и прочими предметами, необходимыми в островном хозяйстве.

Роберта не стала терять времени даром и с увлечением принялась исследовать их содержимое, не забывая периодически откладывать в сторону нужное ей. Через пятнадцать минут на полу хижины образовалась довольно-таки внушительная гора, в которой было много чего полезного — от коробков со спичками до банок с мясными консервами.

Покончив с «дележом» имущества, девушка сообразила, что вряд ли унесет все это в руках за один раз. А возвращаться в жилище Лейтона повторно Роберте не хотелось.

Она оглянулась по сторонам в надежде отыскать какой-нибудь мешок, и взгляд ее упал на стопку принадлежащей Гейлу Лейтону одежды. Не долго думая, девушка направилась к ней и через секунду с удовлетворенным возгласом извлекла из нее спортивную майку из эластичной материи. Она была достаточно прочной, чтобы выдержать большой груз.

Судя по легкому запаху пота, который уловили чуткие ноздри Роберты, Лейтон уже надевал эту майка. Чуть горьковатый аромат мужского тела, исходящий от ткани, вызвал в ее памяти волнующую картину их ночной встречи у водопада. Она замерла, слегка прикрыв глаза, погруженная в недавние ощущения…

Неожиданно в ее фантазии вторглась ужасная мысль: Лейтон может застигнуть ее на месте «преступления-». Какой кошмар!

— Боже, ну что я за идиотка! Стою тут, а ведь хозяин может вернуться в любую минуту! — воскликнула Роберта и принялась наполнять майку добытыми «сокровищами».

С трудом подняв импровизированный мешок, девушка уже взвалила его на плечо, когда внутренний голос подал ей тревожный сигнал. Инстинкт самосохранения подсказывал: она в хижине уже не одна!

Осторожно обернувшись, Роберта обнаружила, что в дверях стоит мужчина и с любопытством наблюдает за ее действиями. Отчего-то его лицо показалось ей знакомым. Где-то уже ей доводилось встречать пристальный взгляд этих серых глаз. Но где?

Внезапно Роберта вспомнила: да ведь это тот самый вежливый незнакомец из нью-йоркского аэропорта, который так любезно помог ей собрать рассыпавшиеся вещи!

Но как он оказался на острове? Означает ли это, что в его распоряжении имеется какой-либо водный транспорт? Неужели им с Заком повезло и у них появится возможность вырваться из лап этого садиста Лейтона?

Не дожидаясь, пока мужчина обратится к ней, она бросилась к нему и, сунув майку с провизией ему в руки, торопливо заговорила:

— Привет, вы меня помните? Я Роберта, мы встречались в Нью-Йорке. Нам требуется ваша помощь! Меня с приятелем захватил опасный маньяк и морит голодом. Помогите нам выбраться с острова!

По губам незнакомца скользнула улыбка, и Роберта, приняв ее за согласие, продолжила:

— Пойдемте, нам надо немедленно убираться отсюда. Здесь небезопасно. Я расскажу вам все по дороге.

Выведя мужчину из хижины, она плотно прикрыла дверь и, сделав знак следовать за собой, направилась в джунгли.:.

— ..Вот так все и случилось, — окончила рассказ о своих злоключениях Роберта, одновременно выводя спутника к лагуне.

Всю дорогу до лагеря он слушал ее повествование молча, ни разу не сделав попытки перебить. Это прибавило ему привлекательности в глазах девушки. Она уже представляла, как познакомит его с Заком и одновременно сообщит о возможности спасения…

Судя по всему, глава «Остролиста» отдыхал, забравшись в укрытие на дереве, потому что на пляже его не было видно.

Остановившись прямо под виднеющимся сквозь листву ящиком, Роберта громко позвала:

— Зак, выгляни на минутку и посмотри кто здесь со мной!

— Роберта, продолжай так горланить, и скоро сюда сбежится вся хищная часть островной фауны. Если ты желаешь продемонстрировать мне какой-нибудь редкий вид макаки, обнаруженный тобой в джунглях, то я вовсе не собираюсь разделять твоего восторга, — донеслось из глубин ящика прежде, чем послышался шум возни и из него показалась взлохмаченная голова сонного Зака Престона.

— О, Зак! Мы спасены! — Роберта не скрывала радости. Она обратила свой взгляд на стоящего рядом с ней мужчину и громко произнесла:

— Это мистер…

Она поняла, что не знает имени прекрасного незнакомца, и запнулась. И в ту же минуту Зак потрясенно воскликнул:

— Мистер Лейтон?!

— Где? — автоматически отозвалась Роберта и огляделась по сторонам, ожидая наконец-таки встретиться лицом к лицу с хозяином острова. Теперь, когда их компания увеличилась до трех человек, она не боялась столкнуться с Лейтоном, даже жаждала этого всей душой. Ей хотелось иметь возможность как-нибудь уязвить этого самонадеянного богача.

Убедившись, что кроме них троих на берегу лагуны никого нет, Роберта вновь посмотрела на Зака и повторила вопрос:

— Где Лейтон?

Однако Зак, вместо того чтобы ответить, с плохо скрытой ненавистью устремил взгляд на незнакомца.

В голове девушки что-то щелкнуло. Страшная догадка молнией пронеслась в мозгу, сцепляя обрывки различных воспоминаний. Мужчина у водопада, так похожий фигурой на стоящего рядом незнакомца. Запах, аналогичный тому, что источала найденная ею в хижине майка. И голос…

Господи! В памяти Роберты всплыл разговор, произошедший с ним в баре аэропорта.

Так вот почему интонации Лейтона показались ей такими знакомыми?!

Все еще не веря в случившееся, она ошеломленно повернулась к мужчине, который держал в руках вверенный ему груз. Его серые глаза, следящие за ней, искрились смехом. Судя по всему, он откровенно наслаждался сложившейся ситуацией.

— Так это вы, Гейл Лейтон?! — Роберта не сочла нужным скрыть овладевшее ею возмущение.

Теперь ей стало понятно, сколь слепа она оказалась. А ведь все факты так и кричали об очевидном. Вот почему ее встреча с «незнакомцем» произошла в жилище Лейтона…

— Думаю, было бы излишне представляться вам в третий раз, мисс Стайн. Вы не слишком-то внимательны при знакомствах, — насмешливо произнес Гейл.

Роберта, закусив губу от обиды, стиснула кулаки. Больше всего на свете ей хотелось броситься на этого самодовольного нахала и поколотить как следует. Вместо этого она гневно сказала:

— Вы знали все это время, что я принимаю вас за другого, и молчали. Как это низко!

— Наоборот, — возразил Гейл. — Это было весьма забавно. Сначала участвовать в краже собственного имущества, а затем выслушивать о себе крайне нелицеприятные вещи. Признаюсь, давно не испытывал такого удовольствия.

Вы меня развлекли.

— Развлекла?! — потеряв всяческое самообладание, вскричала Роберта. — То, что двое людей по вашей прихоти вынуждены умирать от голода, для вас всего лишь повод повеселиться? Вы чудовище!

— Отнюдь. — Лицо Гейла сохраняло абсолютное спокойствие, свидетельствующее о полном отсутствии каких-либо угрызений совести. — Хочу напомнить, что не приглашал вас на свой остров. Это была исключительно ваша инициатива.

— Негодяй, подлец, мерзавец! — накинулась на него девушка, надеясь хоть как-то вывести его из состояния равновесия и заставить показать свою подлинную сущность.

Однако ее слова возымели прямо противоположный эффект.

— Знаете, мисс Стайн, когда вы злитесь, то становитесь еще очаровательнее.

Гейл вел себя с ней, словно исследователь, только сейчас обративший внимание на одну из подопытных мышек. Его заинтересованно-изучающий взгляд и стал той последней каплей, что переполнила чашу терпения Роберты.

С криком ярости она бросилась на обидчика, намереваясь нанести ему хоть какой-то физический вред, но Гейл оказался наготове. В последний момент он бросил ношу на песок и ловко перехватил запястья девушки.

Оказавшись в железных тисках его рук, Роберта сделала безрезультатную попытку вырваться и, страдая от собственного бессилия, зло выругалась.

Ее противник осуждающе покачал головой.

— Где ваши манеры, мисс Стайн? Подобным поведением вы наносите весьма ощутимый удар по репутации «Остролиста». Я просто обязан преподать вам урок хороших манер и тем самым частично компенсировать причиненный мне моральный ущерб.

Гейл сделал резкое движение и приник ртом к губам Роберты. Лишь мгновение длился его поцелуй, но этого вполне хватило, чтобы девушка почувствовала, как земля уплывает у нее из-под ног…

— Да как он посмел?!

Спустившийся с дерева Зак гневно потрясал кулаком в ту сторону, куда удалился Гейл.

Однако броситься следом, чтобы поквитаться с ним, не спешил…

Роберта опустилась на песок, поджав колени к груди и сохраняя безмолвие. Она пыталась понять, чем был вызван такой странный поступок Лейтона. Желанием уязвить ее как можно сильнее… Или же он в действительности находил, что она не лишена привлекательности…

Теряясь в догадках, девушка решила поинтересоваться у Зака.

— Послушай, станет ли мужчина целовать женщину, если она вызывает у него антипатию?

— Почему тебя это так интересует? — Зак, прервав злобные выкрики в адрес Гейла, с удивлением уставился на нее.

— Так, просто… — произнесла Роберта и, поднявшись, медленно побрела вдоль берега, провожаемая подозрительным взглядом Зака.

Сейчас, как никогда, она ощущала острую потребность в одиночестве. Ей необходимо было о многом поразмыслить и привести мысли в порядок.

Роберта думала о том, что до встречи с Лейтоном ненавидела его сильнее всех на свете.

Однако сама не заметила, как изменила о нем мнение.

— Господи, ну почему этот подлец должен обязательно быть настолько привлекательным?

Обладай он уродливой внешностью, все было бы намного проще, — шептала она под тихий шорох набегающих волн.

Поцелуй Лейтона до сих пор, словно поставленное раскаленным железом клеймо, жег ее губы, заставляя вновь и вновь переживать те сладостные секунды, когда она находилась во власти красавца миллионера. И не было никакой возможности забыть об этом…

День третий

Зак пристально наблюдал за бродящей по берегу Робертой, и легкая ухмылка играла на его губах. А он уж было отчаялся, что задуманный его хозяевами план сработает. Последние сутки одновременно с голодом его мучило чувство досады, что эта дурочка, которую он взял с собой, окажется не слишком привлекательной для Лейтона.

Его беспокоило, что он мог ошибиться в расчетах, когда в поисках подходящей кандидатуры остановил свой взгляд на Роберте Стайн. А ошибаться Престон не любил…

Теперь же, следя за девушкой внимательным взглядом, Зак мысленно аплодировал себе.

Молодец! Гейл Лейтон клюнул на специально приготовленную для него приманку, и теперь оставалось лишь выждать удобный момент и сделать «подсечку».

Гейл совершил последний рывок, и его ноги коснулись дна. Тяжело дыша, он выбрался на берег и рухнул на нагретый солнцем песок. Заплыв на выбранное им расстояние оказался достаточно выматывающим, но это не помогло снять возбуждение, которое он испытывал в течение последних суток.

Все дело было в маленькой светловолосой девчонке, которую он вчера поцеловал.

Вкус ее губ до сих пор сладким медом отзывался в его воспоминаниях. Что в ней такого привлекательного? Этого Гейл сказать не мог, однако стоило ему расслабиться — и перед мысленным взором возникала хрупкая девушка с обращенным на него взглядом удивительных глаз цвета пронизанной солнцем листвы.

Он вновь почувствовал, как тягучее напряжение овладевает его чреслами, заставляя растягиваться ткань плавок, и, чертыхаясь, снова полез в прохладную воду…

Зак ловко вскрыл консервы острым камнем и принялся с блаженным видом уничтожать их содержимое. Роберта от своей доли отказалась. У нее не было аппетита, чтобы составить ему компанию.

Откровенно говоря, ее несколько удивило, что, сыграв с ней злую шутку, Лейтон оставил им съестные припасы. Но, приписав этот жест его забывчивости, она успокоилась.

Следя за тем, как Зак, причмокивая, опустошает жестяную банку с сардинами, Роберта снова почувствовала к нему легкую неприязнь и сама испугалась своих ощущений. Неужели все дело в симпатии, которую вызвал у нее Гейл Лейтон? Куда делись преданность и любовь к Заку? И была ли это любовь?..

Подобные вопросы заставляли девушку чувствовать собственное бессилие перед ситуацией, в которой она оказалась. Решив, что общество Зака действует на нее раздражающе, Роберта отправилась спать.

Сон, как назло, не собирался приносить ей спасительного забвения. И она, безрезультатно проворочавшись с боку на бок, пришла к выводу, что прогнать навязчивые мысли о Лейтоне не в ее силах.

На небе вспыхнули первые звезды, и в укрытие, тяжело кряхтя, забрался Зак. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас разговаривать с ним, поэтому девушка закрыла глаза и притворилась спящей.

Уютно устроившись рядом, мужчина натянул на себя свое одеяло. И спустя некоторое время до Роберты донесся его храп.

— А вот Гейл Лейтон наверняка не храпит во сне, — едва слышно прошептала она.

Вид полуобнаженного Зака, который некогда привел бы ее в сладостный экстаз, теперь действовал на Роберту угнетающе. Вот если бы на его месте оказался Гейл…

Она с удивлением поймала себя на том, что в мыслях называет Лейтона по имени. Это открытие привело ее в замешательство.

— Ну почему я не могу думать ни о чем другом, кроме него? — простонала Роберта на выдохе и, перевернувшись еще раз на другой бок, постаралась переключиться на что-либо иное. Например, на кошачье фырканье, отчетливо слышимое где-то вблизи…

Кошачье?! Но откуда на острове кошки?

Скорее уж она поверит в присутствие ягуара.

От внезапно посетившей догадки волосы на голове Роберты медленно приподнялись и замерли в позиции «дыбом». Она прислушалась, надеясь, что достигшие ее слуха звуки окажутся шумом ветра или волн.

Однако становящееся все более отчетливым урчание лишь подтверждало присутствие зверя, который, несомненно, приближался.

Тук-тук-тук! — отчаянно заколотилось сердце в груди Роберты, заглушая голос разума, настаивающий, что необходимо разбудить Зака и поднять тревогу, пока не поздно. Страх уже вцепился в нее своими клешнями, парализуя тело. Роберта открыла рот, чтобы закричать, но с губ сорвалось лишь сдавленное шипение.

Животное подобралось уже совсем близко.

Девушка могла определить это по резкому запаху, внезапно ударившему в нос. Собрав остатки воли, она лихорадочно принялась шарить вокруг себя руками в надежде отыскать хоть какое-нибудь оружие для защиты.

Ее пальцы сомкнулись на холодном металлическом цилиндре как раз в тот момент, когда в проеме ящика появились два светящихся в темноте глаза и пасть с острыми клыками.

— Проваливай! — неожиданно обретая голос, закричала Роберта и метнула свою находку в хищную морду.

Получив сокрушительный удар, зверь исчез. Однако вскоре с земли донесся его разъяренный рык. Судя по всему, он не намеревался отступать.

— Что случилось? — подскочив на месте, спросил проспавший весь поединок Зак.

Ответа не последовало. Живо представив себя растерзанной и окровавленной, Роберта что есть мочи закричала…

Гейл проснулся оттого, что в его сон ворвался отчаянный женский вопль. Он открыл глаза и сел в гамаке, пытаясь избавиться от последствий кошмара. Неожиданно крик повторился, и до мужчины дошло, что звук вполне реален.

— Роберта! — сорвалось с его уст.

Вероятно, девушке угрожает опасность.

Здесь, на острове, среди дикой природы, промедление могло означать смерть.

Наспех натянув шорты, Гейл схватил ружье и, выскочив из хижины, бросился в сторону лагуны. Он мчался как ветер, вздымая песчаную пыль, и в его голове билась одна-единственная мысль: только бы не опоздать!

Преодолев заросли, отделяющие лагерь «гостей» от большого пляжа, Гейл увидел картину, заставившую его сердце тревожно сжаться.

По стволу дерева, на котором находилось убежище Роберты и Зака, медленно, но верно продвигаясь к цели, карабкалась огромная дикая кошка. Обе жертвы, отчаянно призывая помощь, швыряли в нее какие-то блестящие серебром в лунном свете предметы. Консервы! — догадался Гейл. Однако, несмотря на сопротивление, хищник приближался.

Лейтон вскинул ружье и прицелился…

— О Боже! Зак, у нас больше нечем обороняться. Мы пропали, — прошептала Роберта, в ужасе обнаружив, что последняя металлическая банка с легким свистом скрылась внизу.

Девушка испуганно вжалась в деревянную стенку ящика и закрыла глаза, приготовившись к неминуемой смерти.

— Господи, сделай так, чтобы я не сильно мучилась. Пусть это случится быстро…

Все действительно случилось очень быстро.

Прозвучало три гулких выстрела, раздался вой смертельно раненного животного, а затем все стихло.

Вслушиваясь в окутавшую ее звенящую тишину, Роберта, еще не веря в спасение, приоткрыла сначала один, потом другой глаз. Зак оцепенело сидел рядом, обхватив голову руками, и, раскачиваясь из стороны в сторону, шептал молитвы.

Осторожно дотронувшись до него, она почувствовала сотрясающую его мелкую дрожь.

— Зак… — позвала девушка. — Зак, по-моему, пронесло.

Он расцепил руки и уставился на нее оторопелым взглядом.

— Что?

— Мне кажется, все уже закончилось, — более спокойным тоном произнесла Роберта.

Оставив Зака приходить в себя, она подползла к выходу и выглянула наружу.

Так и есть! Внизу, у самого ствола дерева, неподвижной громадой лежало тело ягуара. Роберта еще некоторое время вглядывалась в него, пытаясь обнаружить хоть какие-то признаки жизни, потом начала медленно спускаться.

Убийца в черной шкуре лежала с неестественно вывернутой набок шеей, скорее всего сломанной при падении. Девушка осторожно опустила ногу прямо у клыкастой морды и тут же отошла в сторону.

Сзади раздались быстрые шаги, и на ее плечи легли чьи-то ладони. Рефлекторно отпрянув, Роберта обернулась и метнула кулак в возникшее перед ней лицо. Перехваченная рука застыла в воздухе, а в следующее мгновение над ухом девушки прозвучал знакомый голос:

— Эй, мисс Стайн, разве так благодарят спасителей?

— Ох, Гейл, мне было так страшно, так… — Она упала к нему на грудь и затряслась в рыданиях.

— Ну же, мисс Стайн, держите себя в руках. Все уже позади, — успокаивал ее Гейл, нежно гладя по голове и не замечая, что от этого ей становится еще хуже.

Ощутив себя в безопасности, девушка расслабилась, и весь ужас происшедшего предстал перед ней в сгущенных красках. Сдавленные рыдания переросли в истерику.

Чувствуя себя беспомощным в сложившейся ситуации, Гейл не придумал ничего лучшего, как поцеловать ее. Возможно, это действительно подействовало на Роберту успокаивающе, потому что всхлипы внезапно прекратились.

Гейл ощутил, как губы девушки отвечают на его ласки, и ему захотелось превратить эту минуту в вечность.

Однако он нашел в себе силы отстраниться.

— Вы слишком перенервничали, мисс Стайн. Вам необходимо хорошенько отдохнуть, иначе «Остролист» может лишиться одного из самых очаровательных лидеров. Представьте, как скучна станет моя жизнь без митингов и демонстраций, которые вы так умело устраиваете.

Роберта в последний раз всхлипнула и улыбнулась, по достоинству оценив шутку.

— Вы самый непредсказуемый человек на свете, Гейл Лейтон. После этой ночи я уже никогда не смогу относится к вам с прежней враждебностью, — прошептала она, восторженно глядя в его глаза.

Ее откровенность смутила его. И захотелось сделать что-нибудь действительно героическое, достойное подобного взгляда.

— Мисс Стайн… — начал он, но девушка перебила его:

— Роберта. Называйте меня по имени. Так зовут меня.., друзья.

— Но я не ваш друг, — попытался возразить Гейл. — Не забывайте, мы стоим по разные стороны баррикады.

— Вы больше чем друг, Гейл Лейтон. Для меня важно то, что в минуту опасности именно вы оказались рядом. Я буду помнить об этом всегда. — И она с улыбкой добавила:

— Даже находясь на своей стороне баррикады.

Гейл нежно провел ладонью по ее щеке и сказал:

— Помните тогда о том, что для вас я могу совершить невозможное, Роберта.

Неожиданное признание застало девушку врасплох. На ее лице ясно читался вопрос: «Почему?». Но Гейл не спешил отвечать на него.

Вместо этого он загадочно улыбнулся и, повернувшись, неторопливо зашагал по направлению к своей хижине.

Роберта проводила его долгим взглядом, словно надеясь на то, что Гейл обернется. В это время к ней наконец присоединился Зак. Он подозрительно уставился на нее и поинтересовался:

— Что такого этот Лейтон тебе сказал? Ты выглядишь слишком счастливой для женщины, которую чуть было не растерзала огромная дикая кошка. Неужели мне надо постоянно напоминать: он наш враг и мы здесь не в туристической поездке, а по заданию.

— Ничего не сказал. — Роберта, стараясь казаться безразличной, пожала плечами. — Я же просто поблагодарила его за помощь. А что касается задания, то я до сих пор весьма смутно представляю, в чем оно, собственно говоря, заключается. Ты хранишь это от меня словно страшную тайну.

— Потому что я не могу рисковать интересами «Остролиста» в случае, если тебе вздумается влюбиться в Лейтона! — сердито заявил Зак.

— Ты склонен к преувеличениям, — отрезала Роберта и отвернулась, чтобы он не увидел ее презрительного взгляда.

Вчерашний герой ронял листья своего лаврового венка с катастрофической скоростью.

Как ни пыталась Роберта, заснуть ей так и не удалось. Стоило закрыть глаза, как недавний ужас, снова принимая обличие огромной дикой кошки, подкрадывался к ней.

Поняв, что все равно не уснет, Роберта вновь покинула жилище на дереве и отправилась бродить по берегу моря. Тихий шелест волн, переговаривающихся с ветерком, подействовал на нее умиротворяюще. Постепенно она ощутила, как страхи оставляют ее, уступая место безмятежному наслаждению единением с природой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8