Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночь, море и звезды

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Грэм Хизер / Ночь, море и звезды - Чтение (стр. 11)
Автор: Грэм Хизер
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Кайл ее догонит, тут сомневаться не приходится. Но как подумаешь, что постоянно чувствовала себя зависимой от этого сильного, рослого мужчины, то приятно становится, что хоть раз сама вышла победительницей.

Издали послышались хриплые проклятия.

— Эй, Скай, если ты думаешь, что я позволю тебе вот так запросто…

Ей пришлось на секунду остановиться — дыхание совсем из-за смеха сбилось. Впрочем, тут же Скай снова кинулась вперед. Ей хотелось тихо и скромно накрыть на стол, пока Кайл не отчистится от грязи и не вернется взять реванш.

Интерлюдия

19 июля

Приладив получше сильный бинокль, Майкл Джаггер всматривался с капитанского мостика в береговую полосу.

От напряжения он даже почувствовал резь в глазах. Похоже, все-таки остров.

Когда на прошлой неделе поиски не дали никакого результата, было решено воспользоваться гидропланом, и Майкл готов был поклясться: что-то он усмотрел. Именно здесь. Точно, здесь. Майкл тщательно отметил координаты точки и только тут сообразил, что гидроплан здесь не поможет: вокруг острова раскинулись целые заросли коралловых рифов. Только машину разобьешь, а брату не поможешь. Если, конечно, тот жив…

«Да жив он, жив!» — прикрикнул на себя Майкл. Что-то же он видел. И этим «что-то» наверняка был островок.

И не только. Вглядываясь изо всех сил в бинокль — при этом от зеленых, как у всех Джаггеров, глаз разбежались морщинки, — Майкл увидел на желто-зеленом фоне песка и деревьев какое-то строение из соломы. Нечто вроде хижины.

Бог знает почему, но он так и задрожал в предвкушении успеха. Глаза его увлажнились, словно на месте мужчины в годах оказался безусый подросток.

— Рэй! — Так звали его старого школьного приятеля, хозяина яхты, красиво названной «Бон-Бри». Этот настоящий морской волк знал Тихий океан вдоль и поперек, так же как братья Джаггеры знали небо над ним. — Рэй!

Из люка появилась взъерошенная голова Рэя Торна.

— Ну что там?

Майкл махнул, чтобы он подошел поближе, но вдруг так и застыл, не отрывая бинокля от глаз. Лицо его осветила широкая улыбка.

Брата он не увидел, но что-то там мелькнуло, и Майкл изо всех сил заморгал глазами.

Что это — мираж? Видение? Или они приплыли к Эдему?

На острове жила нимфа. Фея. Она летела над песком, словно Афродита, возникшая из пены. Она засмеялась, и Майкл готов был поклясться, что слышит мелодичный голос. Вот она остановилась на секунду под сенью пальм и живо повернулась, при этом золотистые волосы рассыпались, поплыли, повторяя мягкие изгибы ее тела, и легли наконец на высокую пышную грудь.

Надо быть евнухом, чтобы отвернуться от такого зрелища. А что, может, и на самом деле попал он из привычного мира прямо в рай? Ничего даже отдаленно похожего на такое совершенство Майкл прежде не видел. Это горделиво вздымающаяся грудь великолепной лепки, этот стройный торс, эта талия, которая поместится в ладони, эти соблазнительные бедра, плоский живот… длинные ноги…

— Так что там, Майк? — нетерпеливо переспросил Рэй.

Майкл так поспешно опустил бинокль, что шнур захлестнулся вокруг шеи. Чувствуя, что краснеет, как барышня, он откашлялся.

— По-моему, мы их нашли, — поспешно проговорил он.

Рэй, во внешности которого прежде всего бросалась в глаза пышная борода, посмотрел на него как на сумасшедшего.

— Надо подогнать лодку. Только не передавай пока ничего по радио, брата ведь я не видел.

Глядя, как друг залезает в лодку, Рэй на удачу постучал по дереву. Взревел мотор, и катерок понесся к берегу.

Лицо его покрывали соленые брызги, но Майкл ничего не замечал. С берега прямо в лицо дул ветер, рубашка и джинсы быстро промокли насквозь. Но Майкл ничего не ощущал, пристально вглядываясь вдаль Нимфа исчезла; впрочем, это естественно. Бинокль был нацелен точно на запад, а чтобы подойти к берегу да высадиться благополучно на небольшую песчаную косу, пришлось отклониться от прямой. На некотором расстоянии от берега Майкл приглушил мотор и стал медленно пробираться через предательские коралловые рифы.

И вот он у цели. Ноги утопают во влажном песке. Майкл глубоко вздохнул и быстро зашагал к хижине. Тут он увидел что-то похожее на простыню, сшитую из клочков какой-то материи. Голова у него так и пошла кругом, казалось, земля из-под ног уплывает. Среди клочков, из которых была сделана простыня, выделялся один, чье происхождение не вызывало сомнений: это куртка. Куртка его брага.

Он огляделся вокруг и увидел неподалеку костер, от которого сейчас, впрочем, остались одни головешки. Но еще не остывшие — стало быть, костер жгли совсем недавно.

Майкл скорее почувствовал, нежели услышал, легкие шаги. Они приближались с запада. Он повернулся, встал на ноги и пошел к берегу.

И тут он ее увидел, свою нимфу. Она смеялась, и теперь смех был слышен — действительно, музыка. Майкла нимфа не видела — глядела в другую сторону, высматривая что-то позади себя.

Увидела, лишь почти столкнувшись. Майкл инстинктивно протянул вперед руки — чтобы не упала.

Это был не мираж, человек во плоти. Прикоснувшись к загорелой коже, он почувствовал под руками настоящий шелк. Миндалевидные янтарного цвета глаза были как у испуганной лани. Алые губы раскрылись в беззвучном крике.

Глава 9

Столкновение с незнакомцем повергло Скай в настоящую панику. Наверняка он явился за золотом. И свидетели ему в дальнейшем не понадобятся.

Крик зародился где-то в самой глубине — крик ужаса. Но, едва вырвавшись, он тут же застрял в горле. Страх прошел так же внезапно и быстро, как возник.

Кажется, пришельца тоже поразила эта встреча — во всяком случае, глаза у него расширились. Что-то в них было иное, непохожее, однако цвет, совершенно неповторимый, был ей слишком хорошо знаком. Лицо тоже другое, пожалуй, более молодое, да и чисто выбритое. К тому же обладатель его, судя по морщинкам у глаз, любит посмеяться. Но все остальное — опять-таки до боли знакомо.

Скай и представления не имела, что вскрикнула, потом поперхнулась, потом закашлялась. К действительности ее вернул встревоженный голос Кайла.

Она услышала треск ломающихся веток, топот, и вот в деревьях мелькнула стремительно приближающаяся фигура. Но заметила ее Скай лишь краешком глаза — она по-прежнему как завороженная глядела на незнакомца.

Тот, однако, отвернулся, и лицо его, еще секунду назад напряженное, медленно расплылось в широкой улыбке. Скай почувствовала облегчение.

Глаза у незнакомца затуманились, и он радостно воскликнул'

— Слава Богу, ты жив!

— Майкл!

Тиская друг друга в объятиях, братья, казалось, совершенно забыли о Скай. Она же, все еще пребывая в некотором трансе, почувствовала, как комок подступает к горлу. Ну разумеется, это Майкл. Нельзя было не заметить, как оба счастливы, как рады этой встрече и как крепко связаны они кровными узами. Скай очень хорошо понимала это чувство. У нее защемило сердце. Совсем недавно ведь и у нее был брат, он же — лучший друг.

— Как тебе удалось отыскать нас? — спросил Кайл, все еще не выпуская брата из объятий и ослепительно улыбаясь.

— Упорство! — Майкл Джаггер рассмеялся и обернулся к Скай.

Только тут она сообразила, что на ней ничего нет. И снова перепугалась, но теперь уже по другому поводу. Цивилизация настигла ее. То, что еще минуту назад было естественным, стало неприличным.

Кажется, Майкл понял ее переживания. Он смущенно посмотрел на брата и поспешно повиновался, когда тот бросил ему:

— Эй, Майк, отдай-ка Скай свою рубаху.

Майкл Джаггер, пожалуй, отличался не столь внушительными размерами, как его брат, и все равно Скай буквально потонула в его рубахе. Она ей чуть не до пят доставала. А еще лучше — если бы и закрыла с головой.

На короткое время повисло смущенное молчание, нарушенное непринужденным смехом Майкла.

— Здорово все-таки, до сих пор сам не могу поверить, что вы нашлись.

— Я тоже, — с улыбкой заметил Кайл, поспешая вслед за братом на помощь все еще явно смущенной Скай.

— Майк, это, как ты, должно быть, догадываешься, Скай Дилани. Скай, это мой брат Майкл.

Чувствуя себя полной идиоткой, Скай машинально протянула руку и пробормотала что-то вроде «рада познакомиться». Но в глазах младшего брата Кайла не было никакой враждебности и даже настороженности; напротив, он смотрел на нее с явным сочувствием. Напряжение спало.

— Как там Крис? — поспешно спросил Кайл.

— У него все в порядке. Он рвался со мной, уж не знаю, думал, что я сам не справлюсь, что ли. Либо… — Майкл осекся, но все и без того поняли, что имелось в виду. Либо — обнаружатся одни лишь обломки самолета и трупы. — Так или иначе, — продолжал Майкл, — в конце концов, он согласился с тем, что негоже, когда в офисе нет никого из нас троих. Наверняка у него сейчас дел по горло, но все равно нужно, конечно, срочно радировать. Все это время он места себе от тревоги не находил. А от Лайзы, боюсь, помощи было не много — только и знает, что причитать… — Майкл снова замолк, на сей раз явно смутившись. Он даже не удержался и бросил на Скай виноватый взгляд.

А она почувствовала, что щеки у нее так и пылают. Бедняга Майкл, мелькнуло у нее в голове, так старался, чтобы все было хорошо, а тут вдруг взял да брякнул про жену в присутствии любовницы.

— А ты разве еще не послал сообщения? — спросил Кайл.

— Да нет, знаешь ли… — Черты лица у Майкла были такие же мужественные, как и у старшего брата, но в отличие от него он умел краснеть. — Понимаешь, с борта я увидел только Скай, а тебя не было, ну и я решил не торопиться.

— Да оно и к лучшему, — не особо вслушиваясь в объяснения, махнул рукой Кайл. — У нас тут возникла небольшая проблема. — И он рассказал про ящик с золотом — Полагаю, надо срочно связаться с австралийцами. Пусть скажут, что делать, пока весь мир не узнал об этой находке.

Майкл кивнул и широко улыбнулся Скай, которая все еще неподвижно стояла на месте скрестив руки на груди.

— Ну что ж, мисс Дилани, наверное, пора перебираться на нашу «Бон-Бри», — заговорил Майкл. — Домашнего уюта не обещаю, но наверняка там найдется немало из того, чего вам в последнее время явно не хватало. Есть душ, есть горячая вода, а в холодильнике полно всякой всячины, например бифштекс. Да и радиограмму надо поскорее послать. Ведь и о вас куча народа беспокоится. Ваш друг продюсер, по-моему, целую армаду самолетов в воздух поднял.

Скай молча кивнула, искоса бросив взгляд на Кайла. Лицо его приняло медальные очертания. Понятное дело. Вот-вот вернется в свой привычный мир. Уже и сейчас думает, чем надо в первую очередь заняться, недаром заговорил об австралийцах и золоте. А там — сын ждет дома.

И жена. Они, правда, давно не живут вместе, но теперь, возможно, все будет по-другому. Ведь из такой передряги живым выбрался — уже одно это способно смести все барьеры. Да и Кайл теперь может новыми глазами посмотреть на былое.

— Душ — это прекрасно, мистер Джаггер, — сказала Скай, стараясь сохранить достоинство, несмотря на клоунское одеяние и растрепанные волосы. — А о бифштексе уж не говорю, слюнки текут. — Скай направилась мимо братьев в хижину. — Прошу прощения, долго я вас не задержу. — «Надо хоть шорты надеть под рубашку», — подумала она.

Поспешно одеваясь и прислушиваясь краем уха к разговору братьев о домашних делах, Скай задумчиво смотрела в проем хижины. Итак, они отчаливают, островная эпопея закончена. Она все еще не могла поверить в это, не могла привыкнуть к мысли, что через несколько дней будет ходить по Манхэттену, вернется к старой жизни.

И Кайл тоже.

Надо бы радоваться, но радости почему-то не было, наоборот, накатывала какая-то тоска. Изодранные простыни напоминали ей о том, как у них все начиналось с Кайлом. Стены хижины — живое свидетельство того, как он обустраивал их совместную жизнь, старался сделать ее максимально комфортной, требовал и ее участия, но всегда платил взамен полной монетой.

Она носит под сердцем его ребенка. И теперь вопрос «что делать?» обрел смысл.

Сказать ему она не могла. Пока нет. Сначала надо вернуться, обдумать все как следует, решить, как действовать лучше.

«Ребенка я сохраню». Скай попыталась заглушить внутренний голос. Вообще-то она и сама еще не знала, что будет делать. Все так запуталось. Кайл снова сделался чужаком. Здесь его брат, и это живой, во плоти, человек, и он повествует о реальном мире, мире, который принадлежит Кайлу и в котором ей нет места.

Взгляд Скай остановился на гребне с черепаховой ручкой, валявшемся на простыне. Она подняла его и засунула в кармашек шорт, бывших некогда строгим деловым костюмом. Затем отыскала саквояж и сумочку, в которую давно уже не заглядывала, — теперь это снова годные к использованию вещи. Возвращается обычная жизнь. Скай на мгновение зажмурилась, потом открыла глаза, повернулась и вышла из хижины.

— Я готова.

— Ну так пошли, — нетерпеливо бросил Кайл, по-хозяйски беря ее под руку и подталкивая к лодке.

Высвободиться Скай не попыталась, но Кайл почувствовал, как она напряглась. А еще раньше отметил взгляд, мелькнувший у нее при появлении Майкла.

Кайл и сам испытывал немалое смущение. Радостно, конечно, было увидеть брата, радостно думать о скорой встрече с Крисом, хорошо, что Скай теперь свободна от тягот бивачной жизни на острове, и тайфуны не угрожают, и вообще всякие неожиданности, например болезнь, больше не подстерегают.

Но одновременно что-то задевало, задевало сильно, до боли.

Он видел ее глаза.

И знал, что чуду пришел конец.

Рай потерян.


Рэй Торн порывисто заключил гостей в объятия. Скай должна чувствовать, что здесь ей рады. Ее буквально втолкнули в просторную душевую, пустили сильную струю горячей воды, предложили бархатный темно-бордового цвета банный халат. Рэй бодро сообщил, что он — из гардероба его приятельницы. Помимо того, в распоряжении Скай различные сорта мыла, шампуней и всяких «дамских штучек», которые также принадлежат Марше, и она будет до смерти обижена, если Скай ими не воспользуется. Что оставалось, кроме как поблагодарить хозяина и торжественно заверить, что все пойдет в дело?

Господи, как прекрасно душистое мыло! И пенистый шампунь! Скай буквально наслаждалась этими вещами, такими обыкновенными, казалось бы, но ощущавшимися сейчас как подлинное чудо. Выходит, по-настоящему начинаешь ценить что-то, когда тебя этого чего-то лишают. Впрочем, ничего удивительного, потребуется время, чтобы вернулись старые привычки.

В большом зеркальном шкафу над раковиной Скай обнаружила целый набор зубных щеток. «Бон-Бри» явно подготовлена к приему большого количества гостей — впрочем, размеры яхты Скай оценила, едва поднявшись на борт. Похоже, Рэй Торн при всем своем расхристанном виде богатством не уступит своим друзьям Джаггерам.

Скай долго смотрела на щетку, задумчиво водя пальцем по пластмассовой поверхности. Вот этого ей больше всего и не хватало — мятного привкуса зубной пасты.

Вот удивительно! Она думает о пасте, сама — беременна, и отец ребенка возвращается к старой семье, а ей предстоит увидеться с Тедом и все объяснить ему, сказать, что больше не любит его… А ведь он и самолеты, и корабли снаряжал, лишь бы отыскать Скай.

Она прополоскала рот и посмотрелась в зеркало. Чувствовала себя Скай древней старухой, словно провели они на острове не несколько недель, а долгие годы. Но выглядела на удивление молодо. Глаза широко открыты — все еще не прошел шок от встречи; щедрая невидимая Марша — дама, судя по всему, в теле, руки так и тонут в мягких рукавах халата, а снизу он волочится по полу. Негнущимися пальцами Скай сунула вилку фена в штепсель и занялась волосами, впрочем, без особого успеха. Длинные светлые, рассыпавшиеся по халату пряди выглядели слишком невинно для женщины, которая…

Которая — что? — раздраженно оборвала себя Скай. В конце концов за полтора месяца она не сделалась сластолюбивой сучкой.

Она аккуратно положила все на место и вышла в длинный коридор яхты. Это было настоящее судно с просторными каютами на носу и в хвосте. Посредине, рядом с камбузом, находилась блещущая чистотой гостиная, где Скай обнаружила всех троих. Рэй и Майкл, облачившись в шорты и спортивные туфли, потягивали пиво, Кайл, сверяясь время от времени с картой, говорил по радиотелефону. Собственно, не столько говорил, сколько слушал.

При виде Скай Рэй и Майкл разом вскочили, приглашая ее к столу. Усаживаясь между ними, Скай кивнула в сторону Кайла.

— С кем это он?

— Ему удалось связаться с австралийцами, — пояснил Майкл. — Насколько я понял, они просят нас оставаться пока на месте. Завтра кого-нибудь пришлют. Что вам предложить? У нас тут всего полно, так что не стесняйтесь.

Скай, столь долго лишенной благ цивилизации, странно было наблюдать такую церемонную встречу.

— Да против стакана пива не откажусь, — улыбнулась она.

— Сию минуту! — Рэй поспешил к холодильнику, а Скай повернулась к Майклу.

— Не понимаю, почему нам нужно ждать здесь кого-то?

— Чтобы никто ночью не попытался похитить золото.

Это уже Кайл заговорил Он отошел от стола, на котором были разложены карты, и уселся на место Рэя, рядом со Скай.

— Как только станет известно, что нас обнаружили — живыми и здоровыми, — кому-то станет очень нехорошо. Эгот «кто-то» не может не понимать, что управление аэронавтики займется исследованием обломков самолета и быстро выяснит причину катастрофы. Поэтому действовать надо быстро. Решать тебе, Скай, но австралийцы просят нас не обнаруживать себя до завтрашнего утра. Им нужно какое-то время, чтобы добраться до нас.

Скай молча посмотрела на Кайла, досадуя в душе, что тот устроился рядом, да еще небрежно, по-хозяйски, положил руку ей на плечо. Скай вовсе не хотелось играть с австралийцами в радиомолчание, лучше всего бы заползти в какую-нибудь нору да забыть о том, что ее видели на берегу совершенно обнаженной.

Рэй с поклоном поставил перед ней стакан пива. Никто не сводил с нее глаз. Скай подумала о Теде. Пусть она и не любит его больше, но ведь все равно жалко — продолжает поиски, места себе не находит. А Вирджиния? Тоже ведь наверняка от страха умирает у себя в Сиднее. Да ей и самой совершенно не по себе сейчас рядом с Кайлом, ведь мир, в котором было место только для них двоих, остался позади.

Но тут Скай подумала об австралийцах — ей всегда оказывали такое гостеприимство, всегда были так безупречно вежливы. Подумала она и о Стивене, похороненном в австралийской земле. Не хотелось думать, что она чем-то обязана этой стране и ее людям, а вот думалось.

— Ну что ж, — сказала она, пытаясь придать голосу как можно больше твердости. — Когда мы… когда я могу оказаться дома? — Она сделала глоток и откашлялась.

— О, довольно скоро, — весело откликнулся Рэй — В сутках хода отсюда есть островок под названием Игуа. Это частное владение — нечто вроде укрытия для тех, у кого деньги водятся. Между прочим, там Майкл и отыскал меня. А австралийцы обещали завтра же первым делом уведомить вашу — кого там, золовку? — что с вами все в порядке.

А Вирджиния, подумала Скай, наверняка cpазу же свяжется с Тедом. Она почувствовала, что Кайл пытается поймать ее взгляд, но не повернулась. Какое у него право осуждать ее за то, что она как можно скорее хочет оказаться дома? Он-то уже сейчас со своими.

— А здесь оставаться не опасно? — Вопрос ее был адресован Майклу.

— Ничуть. — Кайл не дал брату ответить, и она наконец повернулась к нему.

Но…

— Теперь мы далеко не беззащитны.

Скай не понравился его голос. В нем звучали металлические нотки, от которых ее буквально в дрожь бросало. Такой голос — напоминание о том, что этого человека зовут К.А. Джаггер, а К.А. Джаггер неповиновения не потерпит.

— Да вряд ли кто и появится, — быстро вставил Майкл, вроде почувствовавший нарастающую напряженность. Он быстро сменил тему: — Да, Рэй, чуть не забыл. Я обещал даме бифштекс, а ведь время уже далеко за полдень. — Он повернулся к Скай: — Как прикажете приготовить вам, мисс Дилани?

— Немного недожаренный, пожалуйста, — улыбнулась она. — И называйте меня просто Скай. — Глупо, право, подумала она, что человек, который только что видел ее разгуливающей нагишом, обращается к ней по фамилии.

— Ну а я, пока вы тут занимаетесь в кухне, приму по-быстрому душ, — сказал Кайл и задумчиво поскреб бороду. — Пожалуй, пока не буду сбривать, как думаешь, Скай? Или лучше все же убрать?

Скай вся так и напряглась, заставив себя посмотреть в его славное мужественное лицо. В глазах его горел холодный огонь, угадывался вызов, смысл которого она не могла понять.

— Ну а мне-то что за разница? — небрежно бросила она и отвернулась, успев заметить, как заиграли желваки у него на скулах. Впрочем, это было только мгновение. Кайл поднялся из-за стола.

— Майк, мне бы надеть что-нибудь.

— Разумеется. — Майкл поднялся, готовый последовать за братом. — Посмотри у меня в каюте, на корме. Впрочем, пошли вместе, я заберу свои вещички, чтобы потом уж вас со Скай не беспокоить.

О Боже, Боже, Боже! Скай вся так и залилась краской. Ведь Майкл явно намекает на то, что их отношения с Кайлом отнюдь не оборвались.

— Отлично, спасибо, — сказал Кайл.

Какого черта, гневно подумала Скай, почему он даже не дает ей рта раскрыть? Она открыла было рот, но не произнесла ни слова. Только на потеху себя выставлять. Нельзя же после всего того, чему Майкл стал свидетелем, прикидываться, будто между ними ничего нет. И все же она оказалась в дурацком положении.

Скай со вздохом посмотрела в спину удаляющимся Кайлу и Майклу и с деланной улыбкой повернулась к Рэю Торну:

— Чем помочь?


Пока Кайл принимал душ, Майкл вернулся в камбуз и деятельно включился в приготовление обеда. Скай явно собирались обслужить по высшему классу, и сознавать это, честно говоря, было приятно. В этом отношении Майкл Джаггер не похож на брата — не такой колючий. Спокойно и приветливо, без всякой подковырки, он принялся расспрашивать ее о пережитых приключениях. Скай поведала о буре, о контрабандистах, чье внимание она столь упорно пыталась привлечь, о том, как Кайл нашел ящик с золотом, — словом, обо всем, за вычетом только интимных подробностей.

— Повезло вам, что живы остались, — задумчиво сказал Майкл, сосредоточенно очищая луковицу. — Начать с того, что Кайл умудрился посадить самолет. Просто чудо какое-то.

Это верно, повезло; верно и то, что везением своим она обязана Кайлу. Скай вздрогнула и зажмурилась: все никак не могла поверить, что она на судне, готовит еду в камбузе, что их нашли.

А впрочем, чего уж тут не поверить, одернула она себя. С Майклом и Рэем она сразу нашла общий язык, в мягком халате так удобно… А ведь не далее как вчера ночью она лежала на песке, завернувшись в драную простыню, и повторяла себе, что, вполне возможно, в жизни своей не увидит больше никого, кроме Кайла.

— Кайл — потрясающий летчик, — продолжал Майкл. — Думаю, один из лучших среди тех, кто все еще поднимает самолеты в воздух.

— Наверное, так, — мягко откликнулась Скай. Вообще-то ей не хотелось ни думать, ни говорить о Кайле как о летчике. Лишнее напоминание о том, что сегодняшний день — только прелюдия к расставанию.

Майкл и Рэй наперебой принялись расспрашивать ее о деятельности «Дилани-дизайн». На мгновение Скай словно застыла. «Дилани-дизайн»? А что это такое? Нечто далекое и эфемерное. Реальность — это поиски хлеба насущного. Реальность — это пресная вода, которая может кончиться в любой момент. Реальность — это палящее солнце над головой, песок под ногами, кусты, деревья, запутанные корни манго…

Реальность — это Кайл.

Скай выдавила из себя улыбку и включилась в разговор. «Интересно, хоть выгляжу-то я нормально?» — мелькнуло у нее. Потому что чувствовала она себя явно ненормально, лишь с трудом отыскивая в памяти хоть какие-то подробности, связанные с деятельностью ее компании. Глупо, право, ведь всего шесть недель прошло. Но эти шесть недель складывались из дней, и каждый казался длиной в тысячелетие. За эти шесть недель изменилось все.

Появился чисто выбритый Кайл. При виде его Скай в очередной раз содрогнулась. Это еще почему? Ведь если не считать исчезнувшей бороды, он все тот же, даже и надетые им выцветшие джинсы брата тоже отрезаны до колен. Разве что спортивную рубашку с высоким воротом надел.

И ведет себя так же уверенно, как и обычно, подумала Скай, вон с какой непринужденностью достает из кармана чужой рубахи сигареты. Так что дело в чем-то другом. На слова Рэя, что зря, мол, сбрил бороду, с ней было лучше, Кайл только засмеялся, достал из холодильника бутылку пива и удобно устроился у стойки.

«Просто он уже перешел в другое измерение, а я нет», — подумала Скай. На месте островитянина, чья жизнь подчинена жестокой необходимости, появился человек, привыкший к старой жизни — своей жизни. Тут друзья, тут все знакомо. Кайл у себя дома.

Поймав его взгляд, Скай поняла, что он угадал, о чем она думает. Это был взгляд человека, связанного с ней тесными узами, взгляд, соединявший только их двоих.

Скай неуверенно улыбнулась в ответ. Того, что говорили за столом, она уже не слышала.

День прошел славно, и теперь Скай была даже рада, что ей дали передышку. Любая мелочь приближала ее к привычной жизни — вилка, кусок мяса, чашка дымящегося кофе.

Сидя рядом с Кайлом, она приучала себя не вздрагивать всякий раз, как он прикасается к ней в присутствии других, слушать, как говорит о своей компании — целой империи, размеров которой она раньше себе и не представляла, империи, которой правят двое людей в потертых джинсах, вовсе не похожих на важных руководителей.

По негласной договоренности имя Лайзы Джаггер не упоминалось. Судя по всему, решила Скай, Рэй и Майкл привыкли к тому, что вокруг Кайла всегда вьются женщины, и они в жизни не поверили бы, что между ним и ней, такой женственной, такой красивой и такой доступной, ничего не было.

— Скай.

Она оторвалась от своих мыслей и посмотрела на Кайла.

— Что-то у тебя глаза закрываются, — с легкой усмешкой произнес он, — шла бы ты лучше спать.

— Да я… — Оглядевшись, Скай убедилась, что и Рэй с Майклом сочувственно улыбаются ей. — Извините, я и правда устала. — Скай поднялась, с трудом удерживаясь от того, чтобы не обратиться к Кайлу «А ты разве не идешь?» Но все же промолчала, чувствуя, однако, что краснеет. Глупо, конечно, — как будто эти двое не догадываются, что спать они с Кайлом будут в одной постели.

И вновь Кайл, похоже, разгадал ее мысли. Он поднялся, довел ее до каюты на корме, у двери остановился, положил руки ей на плечи и нежно поцеловал в губы.

— Ложись. — Отрывистая команда даже немного покоробила Скай — Мне придется немного задержаться.

— А что такое? — несмело спросила она.

— Мы решили дежурить посменно, — не вдаваясь в подробности, сказал Кайл, легонько втолкнул Скай в каюту и, хотя она, похоже, готова была задать еще кучу вопросов, поспешно закрыл дверь и удалился.

Итак, ей как бы сказали: свободна. И это можно понять. На острове, чтобы выжить, она должна была быть полностью в курсе дел, все понимать, все делать наравне с Кайлом.

А здесь иначе. Снова из равноправного союзника она превратилась в нечто вроде домашнего животного, за которым все любовно ухаживают. Судя по металлу, прозвучавшему в голосе Кайла, он надеется, что вор в конце концов появится. У него к нему свой личный счет: разбитый самолет, вынужденная посадка, чудом спасенные жизни — его и ее.

Скай сделалось страшно. Таким Кайл ей не нравился — холодным, безжалостным, решительным.

Скай легла на просторную кровать и уперлась взглядом в потолок из тикового дерева. Из салона доносились обрывки разговора. Скай попыталась уснуть, но ничего не получилось — приятная сонливость куда-то исчезла, и мысли вновь тревожно закружились в голове. Скай думала о Кайле, молилась, чтобы скорее прошла ночь. А потом — чтобы, наоборот, никогда не кончалась, потому что днем каждый займется своими делами, и поговорить толком они не успели, и она даже не знает, кто она ему теперь — просто партнерша на ночь или Кайл останется с ней, даже когда придется выбирать.

А ведь еще и Тед существует.

Наконец Скай забылась тревожным сном, но скоро ее разбуди ли голоса, на сей раз ясные. Она зажмурилась и заморгала, словно пытаясь таким образом сбросить дрему. Голоса доносились прямо сверху, с палубы, и принадлежали Кайлу и Майклу.

— Все не так просто, — настаивал Майкл — Говорю же тебе, она передумала.

— Ну а мне наплевать! — В голосе Кайла вновь зазвучали металлические нотки — Развода я добьюсь, никто меня не остановит.

На несколько секунд повисло молчание, затем вновь раздался голос Майкла.

— Остановить тебя, может, она и не остановит, но от компании камня на камне не останется. И по судам затаскает.

— Да, но зачем ей это нужно?

— Говорит, что любит тебя.

— Кто. Лайза? Любит?

Скай напрягла слух. Подслушивать чужой разговор, конечно, нехорошо, но сейчас она об этом даже не думала.

Интонацию последнего вопроса Скай не уловила — братья, видно, немного отошли в сторону. «А тебе-то что?» Лишь впившись изо всех сил зубами в костяшки пальцев, Скай удержалась от крика. Глаза наполнились слезами. А чего она, собственно, ждала, дуреха эдакая? Счастливого конца? Лайза покидает сцену, Тед щедро дарует свое благословение, Кайл падает на колени со словами, что никогда в жизни никого не любил так, как любит ее, а она говорит «Да, я готова стать твоей женой, и вообще все прекрасно, и у нас скоро будет ребенок»? Так, что ли?

Дверь в каюту открылась. Скай замерла и поспешно прикрыла глаза, притворяясь спящей. Света Кайл не включил. Скай услышала мягкий шорох — похоже, Кайл стягивает рубаху. Затем что-то шлепнулось на пол — пришла очередь джинсов. Скай почувствовала, как он укладывается рядом, неся с собой тепло, силу и приятный запах мужского тела.

Скай по-прежнему лежала с закрытыми глазами, неподвижно пристроившись на самом краю кровати.

Она почувствовала на плече его руку — Кайл мягко потянул ее к себе, прижимая спиной к груди.

Скай не сопротивлялась, но по-прежнему оставалась неподвижной. Минута бежала за минутой. Кайл просто держал ее, а ей было так хорошо, так уютно в его сильных руках.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19