Слышишь, Кричит сова !
ModernLib.Net / Греков Юрий / Слышишь, Кричит сова ! - Чтение
(стр. 20)
Автор:
|
Греков Юрий |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(874 Кб)
- Скачать в формате fb2
(361 Кб)
- Скачать в формате doc
(370 Кб)
- Скачать в формате txt
(359 Кб)
- Скачать в формате html
(363 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|
В узком, неярком и захламленном коридорчике я огляделся и, когда обернулся, увидел, как кто-то широкий и плоский кладет руку на плечо Ольхэ. Я развернулся и хлопнул тыльной стороной ладони по щеке его, но в тесном пространстве удар получился обидно несильным, А он, ухмыльнувшись, сказал "Гм..." И в ту же секунду он исчез, а на каком-то ящике, стоявшем тут же, остался лежать целофановый пакет, в котором были ажурные, из каких-то цветочков чулки. В какой-то исчезающе малый миг я понял, что эти чулки оставил он, и оставил их Ольхэ. А она тут же принялась разглядывать их на свет, которого почти не было... Они лежали посреди большой комнаты на каком-то странном ложе, похожем на громадную шкуру. Они лежали рядом, обнаженные, касаясь друг друга, чувствуя, что надо что-то делать, и не зная, что надо делать. Потому что они были очень молоды. И, наконец, она, приоткрыв губы и закрыв глаза, прижалась к нему и стала целовать его тело, а он сжимал ее изо всех сил... - Видишь, какое у него большое тело,- сказала Ольхэ,- и какие они молодые... И в этот миг она вдруг отстранилась от него и, быстро поднявшись, с нахмуренным лицом шагнула к распахнутому окошку. - Так и есть! - сказала она не оборачиваясь назад, в комнату.- Они здесь! Снизу под окном на высокой куче гравия стоял грузовик. А в его кузове сидел человек и ждал. Услышав ее, он потянул руку из кармана, но она резким движением вырвала у него пистолет и подняла дуло. "Но-но!" - с угрозой сказал человек, сидевший в кузове, и вытащил второй пистолет. Она вырвала и его. Второй пистолет был игрушечный. И тогда она выстрелила. Человек мешком осел на пол. И тогда открылась дверца кабины, и тот, что был с чулками, выглянул, с уважением ухмыляясь. Дверца тут же захлопнулась. И исчезло все. Это было за четыре года до того, как я родился. Это было за семь лет до того, как родилась Ольхэ. Это было через двадцать лет после того, как взорвался вулкан Кракатау... Туман разошелся, и я ошалело огляделся. Циг хлопотал у аппарата. Через секунду он обернулся ко мне: - Видишь, как путает? - Послушай, но ведь это невероятно! - Я пробормотал еще несколько невнятных, бессвязных фраз и замолчал. - Первый раз я тоже так,- ободряюще улыбнулся Циг. В тот день я не мог рассуждать - мысли разбегались, как мыши. Встретившись с Цигом назавтра, я попросил его, прежде чем искать решение, рассказать мне - нет, не принцип, а порядок, если можно так выразиться, работы его аппарата. Коротко это выглядит так. Энергии поля для "консервного ключа" нужно очень много, и поэтому он может вскрывать "крышки" в присутствии лишь одного человека. Иначе говоря, в память одного человека могут проникнуть не больше двух исследователей, включая его самого. Задача состоит в том, чтобы отработать точность настройки и достичь максимального эффекта присутствия в совершенно определенной точке времени... В общем, я додумался. С точки зрения здравого смысла это было, конечно, неудобно. Какая хозяйка, войдя в кладовку, станет перебирать все банки подряд? Так прежде не поступал и Циг. Он устанавливал включатель сразу па желаемое время. Я предложил проходить всю временную цепочку последовательно: не наугад, а от верхней точки вниз. Мы совершили несколько мгновенных перемещений, и через неделю у нас была шкала темпоральной локации. Теперь мы уже знали, где что лежит, как выразился Циг, и вдруг спросил: - Послушай, а почему мы не видим друг друга? - То есть? - Ну, в другом времени. Мы ведь отправляемся в одну точку времени. Все видим одинаково, а друг друга не видим? Почему? Тут уж я не мог упустить возможность поддеть Цига за все его прежние насмешки. - Да,- сказал я,- сложно. А может быть, не все обезьяны были знакомы? - Что? - воззрился на меня Циг. - Чудак-человек, мы же видим только то, что есть в памяти. В моей нет тебя, в твоей нет меня. Как же можно увидеть то, чего нет? А себя ты видишь? Конечно, нет. Нас ведь не может быть в собственной памяти дальше тридцати лет назад. Так что путешествовать мы можем спокойно, как в шапке-невидимке. Шкала локации была готова, и Циг предложил провести серию контрольных опытов. На сей раз мы собирались проверить аппарат на крайних точках: сначала влезть в шкуру праобезьяны, а потом возвратиться в свой собственный вчерашний день. Сравнение впечатлений от путешествия во вчера с тем, что мы помним сами, должно было показать степень точности наших впечатлений от путешествия в другую крайнюю точку. Циг медленно вращал верньер. Как обычно, стены расплылись, и с каждым поворотом верньера колышащаяся масса тумана подступала все ближе к нам. Я следил за руками Цига. Стрелка подошла к 1473 году минус-времени и остановилась. Циг продолжал вращать верньер, но стрелка не двигалась. Я приподнялся, чтобы взглянуть поближе, и вдруг окружающий нас туман вспыхнул ослепительным светом, идущим отовсюду. Когда через мгновение я открыл глаза - увидел вокруг себя высокие заросли. Сам я был зажат между двумя стволами так, что побаливало плечо. Это на минуту отвлекло мое внимание от того, что происходящее со мной - невозможно. Я не могу быть зажат между деревьями, я вообще не могу чувствовать боли, тепла, холода, потому что меня здесь нет. Сквозь меня можно проехать, пройти, потому что я не только не видим, но и не осязаем в этом мире, в котором меня нет. Все это мгновенно пронеслось у меня в голове и испарилось. Я увидел себя, свои руки, тщетно пытающиеся вытащить своего владельца из ловушки. Я увидел свое тело, которое в действительности должно было находиться на невероятно далеком временном расстоянии от меня. А через секунду стоявший в двух шагах куст шевельнулся, и из-за него вышел... Циг! Мы с ужасом воззрились друг на друга. Потом он помог мне выкарабкаться, и мы уселись на траве, не в силах заговорить--происшедшее было ужасно, и оба мы это понимали... Циг заговорил первым: - Послушай, Рете, мы, конечно, придумаем, как выбраться... - Конечно, придумаем. Но прежде, чем придумывать, нужно понять, что произошло. - Произошло то, что не могло произойти. Во всяком случае, это настолько невероятно, что даже сама возможность не приходила мне в голову. Мы материализовались в собственной памяти... - Почему? - Это мы узнаем, когда вернемся. - А когда это случится? - Вот этого не знаю... - Хорошо, тогда давай решим, что делать сейчас... Мы находились в неизвестном месте. Следовало узнать - где. Мы не знали на каком языке объясняются туземцы, и даже если б знали, это бы нам не помогло,мало знать название языка, надо знать язык. По нашему отсчету мы находимся в 1473 году минус-времени. Какой это год по местному отсчету? На какой стадии находится общество? Ни Циг, ни я - не историки. Ошибка в сто лет может быть качественной. Мы одеты так, как одеваются в нашем времени. Здесь же это может показаться странным, неприличным, ужасным. Мы не знаем, когда сможем послать сигнал о помощи и как послать. Когда мы детально обсудили наше положение, у меня уже окрепла мысль, которую я вначале отверг. Выхода у нас не было. Так я и сказал Цигу. - Нам придется нарушить второй и третий закон психоохраны. - Какие законы? - удивился Циг. Конечно, он и не мог знать эти законы, потому что нарушить их мог только психопластик. - Я сниму у себя психоограничение гипноза, которым запрещено пользоваться в нашем времени, и расторможу у нас обоих телепатические центры, что запрещается третьим законам. Циг подумал к сказал: - Это выход. Мы сможем узнать все, что нам нужно, не зная языка. И в случае опасности - гипноз. Но почему ты называешь это нарушением? Законы ведь запрещают использование телепатии и гипноза в нашем времени, а не в любом? Я не стал объяснять Цигу, что это - этические законы. Времени было мало и, попросив Цига помолчать, я концентрированным усилием воли нейтрализовал психоограничение гипноза и растормозил телепатический центр у себя. Через минуту я проделал то же самое с Цигом, предварительно усыпив его на мгновение, так что он даже не заметил. Теперь мы могли разговаривать друг с другом, не произнося ни слова вслух. И тем же способом разговаривать с любым человеком - ему и в голову не придет что-либо заподозрить. - Ну что ж, не станем терять времени. Через несколько сотен шагов мы выбрались на свободное место. Неровная, лишенная деревьев и больших камней полоса рассекала заросли. Мы зашагали налево, поскольку было безразлично, в какую сторону идти - в обоих вариантах выбор являлся случайным. Солнце клонилось к вечеру. Мы уже начали уставать, хотя Циг в Академии Времени был вторым по семиборью, а я совсем недавно прошел циклическую подготовку на Кулоне в условиях повышенного тяготения. И тут позади послышался приближающийся шум. Из-за поворота выбежала пара животных, таща за собой громоздкое сооружение на колесах, страшно грохотавших на неровностях дороги. Таких животных мы знали - в предыдущие поездки в память мы узнали, что в определенный период человеческой истории они использовались для перевозки людей и различных грузов. Карета (так называется это средство передвижения) проскочила мимо нас и, проехав несколько десятков шагов, остановилась. Человек, управлявший движением, спрыгнул на землю и замахал руками, что-то крича. - По-моему, нас зовут,- сказал я Цигу. - Ну держись,- шепнул он в ответ,- первая проверка... Увидев, что мы идем, человек наклонился и что-то сказал кому-то сидевшему внутри и снова взгромоздился на возвышении в передней части кареты. Когда мы подошли, дверца кареты распахнулась, и грузный человек в странной одежде что-то громко сказал. Я перехватил его мысль и послал общую телепатему: "Мы люди. Идем вперед". Он разглядывал нас, переводя взгляд с меня на Цига. На нас хлынул целый поток мыслей, большинства которых мы не поняли, не зная многих понятий. Но главное я уловил и послал приказ: "Не удивляйся". Его лицо разгладилось, тень подозрения исчезла. Он спросил, и я, расшифровав вопрос "Кто вы?", послал ответ: "Такие же, как ты". На лиие его появилось изумление, а в голове забушевал целый рой мыслей, забивающих друг друга. "Где же ваши одежды?" - перехватил я новый вопрос и послал приказ: "Подумай. Выбери самое вероятное объяснение". Я схватывал каждый его вопрос раньше, чем он успевал открыть рот, и стоило труда не ответить сразу, а дождаться, пока он произнесет несколько ничего не значащих для меня звуков. Получив мой приказ, он быстро нашел объяснение: "У вас отняли..." Кто отнял - я не понял, не найдя аналога примененному им понятию. Но поскольку это объяснение с его точки зрения было правдоподобным, я ответил; "Да". Но мы с Цигом оба чувствовали, что у него в мозгу копошится подозрение, причина которого не была нам ясна. "Они говорят, что они такие же, как и я... Одежды у них отняли... Это возможно - на дорогах опять неспокойно... Опять эти... Но не могли же у них отнять...?" И я увидел возникшие у него в мозгу склоненные головы людей, одетых, как и он, в длинные коричневые одеяния. И у всех у них, старых и молодых, на макушке не было волос. И слово, которое он произнес, мы поняли сразу. И тут же я услышал мысленный приказ Цига: "У нас тоже есть тонзуры!" Я подхватил "Есть!" Он внимательно осмотрел наши макушки, и я почувствовал, что он удовлетворенно обмяк. Разговор затягивался, напряжение с непривычки быстро росло, нужно было передохнуть... Взглянув на Цига, я понял, что он думает о том же, и приказал нашему собеседнику: "Пригласи нас поехать с тобой". Он показал на узкое сиденье напротив себя. Как только карета тронулась, я приказал ему уснуть, чтобы избавиться от неожиданных вопросов. Но Циг сказал: - А почему бы не расспроси-ть его, пока не спит? Это была хорошая мысль. Я перестроил его сон в гипнотический. Увы, мы не много поняли из того, что он нам рассказал; И сейчас, когда я знаю неизмеримо больше, чем в тот, первый день, я мог бы расшифровать его бессвязный рассказ так: "Повелением его Святейшества папы (звание главного монаха) он Бонифаций (имя нашего попутчика) из Мантуи (местность) назначен настоятелем (руководителем) бенедиктинского монастыря близ Вероны (монастырь - место, где живут монахи. Монахи - люди, посвятившие себя служению богу,- по их представлениям, некоему управляющему миром или одному из его коллег. В данном случае - Бенедикт). Это приятно. Такое доверие... Но заботы! Монахи глупы, невежественны. Ленивы! Хорошо настоятелю болонских бенедиктинцев. Говорят, у него один из монахов - ученик самого Гусениуса, алхимика из Гейдельберга. Поговаривают, что он почти открыл тайну превращений свинца в чурум. (То и дело среди остальных мелькал образ "аурума". Анализ убедил меня, что это первичный металл, который у нас называется тран. Здесь он служит мерилом всех без исключения ценностей. Это непонятно, но это так). Нам бы такого! Beati posidentes [Счастливы владеющие (лат.). ]". Мы с Цигом переглянулись. Кто бы ни был этот ученик Гусениуса, но аурум он, конечно, добывает не мановением руки. Ему нужна лаборатория. Самая примитивная, возможно, но все же лаборатория. И если Бонифацию так нужен аурум, мы можем ему сделать сколько угодно - в нашем времени превращения вещества не только давно перестали быть загадкой, но и входят в программу домашних заданий по курсу химии. Так что для нас с Цигом это вовсе не проблема. А взамен он даст лабораторию, пристанище, безопасность и, наконец, возможность изготовить сигнал и дождаться помощи. Обсудив все варианты, мы разбудили Бонифация. Пользуясь понятиями, усвоенными во время его сна, я сказал ему: - Бонифаций, тебе нужен аурум? Он ошарашенно воззрился на меня, и в голове у него всплыл странный образ: человек с рогами и длинным хпостом. Но я продолжал: - Мы бедные странствующие бенедиктинцы. Пока ты спал, мы решили оставить бродячую жизнь и поселиться в монастыре. Если ты примешь нас, то не пожалеешь. Мой спутник, брат Циг, величайший алхимик, получивший знание от самого Гусениуса Гейдельбергского. Я тоже его ученик. Если ты дашь нам кров и место для работы, ты получишь столько аурума, сколько захочешь. В продолжение всей этой телепатемы Бонифаций сидел, разинув рот. Наконец, он бессвязно забормотал:- Братья, мой монастырь... Братья ждут вас! О, аурум!.. В общем, он был в трансе, и в голове его творилось нечто невообразимое. К счастью, вскоре карета подъехала к воротам в стене, окружавшей несколько строений с остроконечными крышами, которые в лунном свете были видны издалека. В маленькое окошко выглянул человек и, узнав нашего попутчика, поспешно отворил ворота. Когда мы вышли из кареты, я послал Бонифацию телепатему: "Пусть нам отведут место для ночлега. Вели прислать одежду. Будем спать. Дела завтра". Он засуетился, и через несколько минут человек со связкой бренчащих предметов отвел нас в небольшое помещение с каменными стенами и сводами. Он же, спустя некоторое времт, принес нам тяжелые одеяния, похожие на те, что были на Бонифации и на нем самом. Тут мне пришла новая мысль. Я посоветовался с Цигом. Он одобрил. Тогда я велел нашему сопровождающему: "Сядь". Система Геда-Борса, запрещенная Восьмым законом психоохраны, как известно, дает возможность установить особый контакт мозга с мозгом, и либо передать другому всю информацию, содержащуюся в мозгу индуктора, либо переписать с мозга перципиента его информацию в свой. Боже! (я все чаще пользуюсь местной терминологией) Какой же мусор был в голове этого человека! Но мы получили все, что нам было нужно: язык, представление о мироощущении и мировоззрении наших новых современников, весь комплекс житейских правил. Короче, мы узнали все, что он знал сам. Разбудив ключаря (я вынужден воздержаться от объяснения термилов - это заняло бы слишком много времени. Если мы не вернемся, Большой Анализатор Академии без особого труд.а расшифрует все). Итак, разбудив ключаря, мы отпустили его, велев принести бритву. Теперь мы знали, что такое "тонзура", что такое "бриться". Мы даже довольно уверенно - информацию получили и двигательные центры - выскоблили друг другу макушки. Так мы превратились в фра Цига и фра Рете. Теперь, когда мы решили почти все вопросы, мучившие нас сразу после катастрофы, дальнейшее нарушение законов психоохраны было бы неэтичным. Я снова затормозил телепатические центры у нас обоих и усилием воли установил у себя психоограничение гипноза. Мы улеглись на узкие твердые ложа и уснули. Вышло все так, как мы и предполагали. Разбудить нас не решились, но, как только мы проснулись, патер Бонифаций буквально влетел в нашу келью. На лице его были написаны одновременно недоверие, жадность, страх - целая гамма вполне отвратительных чувств, которые и без телепатии показывали, какого рода мысли вертятся у него в голове. Подробности разговора я опускаю. Мы подтвердили патеру наше намерение остаться, а также обещание насчет аурума. В лаборатории, оказавшейся темным, закопченным помещением, установленным сосудами из прозрачного хрупкого материала, мы нашли различные примитивные орудия, назначение которых нам было понятно благодаря Геду и Борсу. Цигу пришлось поднатужиться и вспомнить кое-что из курса кристаллической перестройки первичных металлов. И через час он протянул патеру Бонифацию кусок аурума величиной с кулак. -По-моему, Циг перестарался, потому что патера чуть не хватил удар. Я тут же тихонько посоветовал Цигу поумерить пыл, не то мы рискуем обесценить этот странный эквивалент. Придя в себя, Бонифаций, перекрестившись, схватил слиток и, пряча его под полой, умчался с невероятной при его тучности скоростью. Вечером мы обсудили наши первые шаги и решили, что посылка сигнала становится возможной. Оставалось решить, какой избрать носитель. Циг сказал: - Я думаю, что тебе как психопластику нужно определить свойства, которые позволили бы носителю пройти сквозь века и донести сигнал до Совета. - Я с самого начала думал об этом,- признался я. - Вариантов много. Например, ввести информацию в наследственную память какого-либо человека. - Это исключено. Мы не можем быть уверены, что цепочка не прервется через год, десятилетие или век. - Верно. Поэтому я пришел в конце концов к выводу, что сигнал нужно поместить в предмет, который должен обладать по меньшей мере тремя свойствами. - Какими же? - Первое - неуничтожимость. Ясно почему. - Ясно. И выполнимо. - Второе: он должен представлять собой ценность, которая будет храниться людьми, хотя бы как дорогой предмет. - Как аурум. - Как аурум. С одним отличием. Как мы знаем, аурум постоянно переходит из рук в руки. Он может быть разрублен, расплющен, переплавлен. Наш предмет должен сохранять свою ценность только в целом, первоначальном виде. Больше того, он должен походить на нечто существующее в довольно большом количестве. И круг его возможных владельцев должен быть ограничен. - Ты клонишь к чему-то? Ты уже придумал? - Подожди. Тот предмет, о котором я говорю, будет сохраняться как ценность сама по себе. Но наступит время, когда мы сможем доверить свою тайну людям. Иначе говоря, в нашем носителе должен быть знак, который будет понятен людям, достигшим той степени знания, которое позволит им понять важность, необходимость сохранить наш носитель. Такое время, судя по анализу психопластических тенденций, должно наступить через четырепять веков. Вот эти пять веков и должен выдержать носитель. А дальше нам помогут его сохранить. - Что это за предмет? - Ты обратил внимание, что келарь носит в связке не все ключи? - Нет. - Один у него висит на цепочке рядом с нагрудным крестом. - Ну так что ж? - Это ключ от книгохранилища. - Книга - это тот предмет, который отвечает всем требованиям? - Да. Ценный и одновременно распространенный предмет обихода довольно ограниченного круга лиц. В массе себе подобных она может легко затеряться надолго, не бросаясь в глаза... Циг провозился целый день, подыскивая материал, который при преобразовании в монокристалл приобретал бы форму, цвет и гибкость книжной страницы. Я тем временем, взяв у келаря с разрешения настоятеля ключ от книгохранилища, подбирал наиболее распространенный формат и внешний вид книги, Отобрав одну, я показ-ал ее Цигу. Он наморщил лоб и вдруг сказал: - Послушай, а зачем мне возиться с каждой отдельной страницей? Куда проще, то есть удобнее, вырастить монокристаллы в друзе, имеющей форму книги! Это было нелегко, но, по-моему, у Цига получилось неплохо. Он принялся за обложку. А я начал переводить сигнал и свои записи в психосимволы. Большую часть я уже перенес на страницы носителя. К тому времени, когда Циг закончит переплет, а это будет к завтрашнему вечеру, я запишу все, что успею, и мы отправим сигнал. Проще говоря, поставим его на полку среди других книг. И нам останется только ждать... Носитель закончен. Все записанное мною перенесено в него. Остались три чистые страницы. И мне не хочется оставлять их чистыми. Потому что, пока я пишу, мне кажется, что я рядом со своим временем. Стоит мне оторваться и взглянуть вокруг - я вижу низкие каменные своды, оплывший огарок на узком столе, и безнадежность овладевает мной. Циг много раз говорил о кругах времени, о пересечении их. Но передо мной огарок, надо мной камень, и я не могу представить себе эти круги... Вчера монастырь охватило странное беспокойство. К вечеру все монахи попрятались. Мы с Цигом сидели в лаборатории. В келью идти не хотелось. Циг углем рисовал на стене пересечения темпоральных окружностей, пытаясь объяснить мне возможность соседства двух отдаленнейших точек времени. Вдруг дверь распахнулась, и быстрым шагом в лабораторию вошел высокий незнакомый монах в черной сутане. За ним, мелко ступая, вкатился отец Бонифаций. - Мир вам,- сказал монах, пристально вглядываясь в наши лица. Мы поклонились. - Это,- каким-то заискивающим тоном принялся объяснять патер Бонифаций,- наши новые братья. Послушны и трудолюбивы, высокочтимый брат мой. Монах взглянул на исчерченную стену, перевел взгляд на нас, потом наклонился и поднял с поля оброненный Цигом рисунок обратной стороны естественного спутника, который он переносил на страницу носителя. - Что это?-раздельно спросил монах, обращаясь к отцу Бонифацию, но глядя на нас. И не дожидаясь ответа, стремительно повернулся и вышел, забрав рисунок. За ним ринулся патер Бонифаций... Итак, я дописал последнюю страницу. Сигнал уходит. Мы ждем..." Антон Давидович поежился. Зыбкое марево чужой жизни истаяло как сон. Почти реальный и с поразительным эффектом присутствия сон... И тогда и позже Антон никак не мог оценить степени достоверности расшифрованного текста. Чернякову же она представлялась абсолютной сама по себе и вдобавок - как бесспорное подтверждение его собственных воззрений на возможность проникновения во Время и сквозь него. Антон Давидович удовлетворительного объяснения не находил, да и не искал особенно, полагая, что умозрительные догадки - дело, мягко говоря, бесперспективное. Однако сам факт-то существовал - и не имело никакого значения, годится ли он как руководство к действию или не годится. Черняков ухватился за него, как за соломинку, и по сию пору в кулаке эту "соломинку" судорожно сжимает. Но и ему, Антону, эта история в конце концов все-таки сослужила совершенно неожиданную службу. Года два спустя в антикварном отделе букинистического магазина на Пушкинской он купил потрепанную книжку неизвестного года издания - низ титульного листа был оборван. Называлась книга несколько витиевато: "От Лойолы до наших дней. Очерк деяний Святейшей Инквизиции тайных и явных". Большую часть этой весьма занятной и страшноватой книжки занимали архивные тексты - выдержки из обвинительных заключений, доносы, решения, приговоры. Читать все подряд было довольно утомительно, и Антон Давыдович, перелистав наскоро, сунул книжку на полку и только через полгода во время "переплетного приступа" вспомнил о ней. Время от времени он приводил в порядок бумаги, сшивал и брошюровал накопившиеся материалы - это и называлось "переплетным приступом". Прикидывая так и эдак - какой всетаки ремонт нужен книжке, Антон Давыдович мимоходом скользил взглядом по строкам, как вдруг что-то его остановило. Он вчитался в начало документа и неясное подозрение заставило его сосредоточиться: "Монсиньор, как я уже доносил Главкому Инквизитору, во время посещения монастыря святого Бенедикта близ Вероны мною было обнаружено, что при попустительстве настоятеля брата Бонифация ересь свила себе гнездо за святыми стенами. Двое слуг дьявола, творивших каббалистическое чародейство, по требованию моему именем Святейшей Инквизиции закованы и помещены были в келью монастырской тюрьмы. У врат кельи оставлен был на страже монах, по слову настоятеля, твердый в вере слуга Святой Церкви нашей. Войдя в келью наутро с инквизитором веронским Филиппом, нашли мы оковы свободными, без следов пилы или другого орудия. Еретиков же дьявольских в келье не найдено. Кознями врага божьего, да будет проклят он во веки веков, еретики избегли суда на земле, да не избегнут они его на небесах! Прошу Ваше Преосвященство о предании суду Святейшей Инквизиции настоятеля Бонифация и монаха именем Игнатия, ибо они суть пособники сяуг диаволовых, и да спасутся их души через огненное искупление. Хвала Господу! Паоло Кампанья, офицер ордена Иисуса". Не знай он истории Цига и Рете, никакого значения этому документу Антон Давыдович придать бы не мог. Но он знал. Черняков, когда Антон Давыдович показал ему донесение иезуита, казалось, потерял дар речи. Хватанув воздуху, он только сумел проговорить: "Ну вот видишь!" "Вижу",- подтвердил тогда Антон Давыдович, думая о том, чему свидетельством оказалась его находка. Но, если для Чернякова она была подтверждением абсолютной достоверности известной им обоим истории, то Антону она показала еще раз то, над чем он задумывался давно: в книгах рассеяны сведения, на первый взгляд имеющие лишь академический интерес, а попросту говоря ненужные. По одной простой причине, что им невозможно придать значения. Если, конечно, не знать, что за ними стоит. Сам Дорожняк уже давно с пристальным и направленным интересом отбирал, анализировал и систематизировал факты, которым до него никто значения не придал. И обычное, рядовое донесение безвестного иезуита подтвердило принципиальную верность его поисков. Однако, все собранное за многие годы пока не складывалось в законченную картину. Антону иногда казалось, что не хватает только одного пресловутого "удара кисти", чтобы она стала завершенной. И наконец это случилось. Много позже, но все-таки случилось! В то утро Антон Давыдович по заведенной привычке, прежде чем подняться к себе в лабораторию, зашел в докторскую. Вопреки названию эта самая "докторская" к медицине отношения не имела. Это был отдельный читальный зал для старших научных сотрудников, который так прозвали завистливые аспиранты в те далекие времена, когда он сам еще принадлежал к "низшему сословию". Старший библиограф Неонила Яковлевна, которую он по старой памяти звал Нила, на молчаливый вопрос кивнула: - Есть кое-какая мелочь, я тебе отложила. Антон Давыдович взял два журнала, протянутых ему Нилой, сказал: Спасибо, мать. Я их у себя посмотрю, к вечеру занесу. В лаборатории никого не было - с утра все на пятиминутке, на которую сам Антон Давыдович по договоренности с начальством ходил только в требующих его обязательного присутствия случаях. Пятиминутка продлится минимум полтора часа, так что время просмотреть журналы есть. Антон Давыдович интереса своего к публикациям, чрезвычайно его занимающим, не афишировал, вполне законно опасаясь, что коллеги, среди которых есть и зубастые и языкастые, сочтут это классическим примером профессорского чудачества. Не станешь же каждому объяснять, почему и что именно тебе нужно, если сам еще бродишь в потемках. Он и Ниле не стал ничего объяснять, просто попросив однажды: "Ты ведь все равно все поступления просматриваешь. Так что, если попадется на глаза информация о чем-нибудь эдаком,- он поискал слово,- ну, необычном, таинственном что ли, газеты любят печатать такое на четвертой странице, так ты откладывай для меня". Нила к просьбе отнеслась с профессиональной серьезностью, и редкое утро Антон Давыдович уходил из библиотеки без очередного "взноса" в быстро разраставшуюся "Антологию таинственных случаев", как он, не мудрствуя лукаво, называл свою коллекцию, вычитав это вполне удачное название, кажется, в "Технике-молодежи". "Надо же,- усмехнулся Антон Давыдович,- тезки". Журналы, отложенные ему Неонилой Яковлевной, действительно были полными тезками: французский "Science et vie" и наш - "Наука и жизнь". Антон Давыдович, бормотнув: "Ну-ка, что там пишут господа галлы", раскрыл журнал на странице, предусмотрительно заложенной бумажной полоской - еще одна добрая услуга Неонилы Яковлевны. "Так-так,- сказал Антон Давыдович,- об этом, по-моему, у меня уже есть", и еще раз пробежал небольшую заметку, в которой поверилось о странной находке австрийского физика Гурльта, обнаружившего в конце прошлого века стальной параллелепипед весом в 786 граммов. В находке не было бы ничего странного, если бы она не была обнаружена в пласте каменного угля, чей возраст перевалил за несколько миллионов лет. "Забавно все-таки,- подумал Антон Давыдович,сталь в природе не существует, она дело рук человеческих. А тут, как говорится, человека еще и в проекте не было, а стальной брусок есть..." Некоторые соображения у него на сей счет были, хотя факты такого рода его интересовали только своей необычностью, поскольку практического значения для предпринятого им поиска не имели. Одну из папок "коллекции" Антон Давыдович тем не менее специально отвел и для "ненужных" фактов, так как в общей картине мира, рассматриваемой с его точки зрения, они на определенное место рассчитывать могли. Антон Давыдович выписал на всякий случай заметочку и, порывшись в столе, вытащил папку, на которой значилось недвусмысленно: "Не нужно". Здесь он хранил все найденное в свое время об алмасты и о следах непонятного характера. Информацию о "снежном человеке" он сохранял, так сказать, из сентиментальных соображений: как никак, с него все начиналось.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|