– Что же в этом плохого? Советы тети Лори: обычно… – Да, это сложный вопрос. Разве не тетя Лори советовала ей бросить все и уехать с Кевином? Она говорила: «Ни в коем случае не занимайся отелем, это не для тебя». Возможно, родителям девушек не нравятся ее советы, и они хотят как-то решить эту проблему, подумала Сара.
Алекс подошел к ней, и Сара почувствовала, что за маской спокойствия в этом человеке таится необузданная, дикая сила. Он показался ей слишком высоким, и она пожалела, что сняла свои ботинки на каблуке. Когда он приблизился к ней вплотную, Сара инстинктивно отшатнулась. Алекс сощурился.
– Вы сказали, что моя тетя нарушила условия аренды? – Сара смотрела на огонь, чтобы не встретиться с ним взглядом. – Неужели вы думаете, я поверю, что она подписала соглашение, запрещающее давать советы?
– Нет. Но она использовала арендованную у меня квартиру в корыстных целях, а это запрещено соглашением, которое она, таким образом, нарушила.
– Она занималась бизнесом?! – Сара протянула руки к огню, жар исходил от камней, которыми был выложен камин. Ей не хотелось сейчас видеть его густые брови, нависшие над суровыми серыми глазами. – Я уверена, что она не давала никаких советов подросткам.
– Да, но она писала их на больших листах бумаги и вывешивала из окна нечто вроде гаданий, советов о любви и жизни. Сколько раз я просил ее прекратить это делать, она соглашалась, но на другой день все повторялось снова. И одна из девушек, Дэлани Смит, заплатила вашей тете двадцать долларов, чтобы та погадала ей и сказала, выйдет ли она замуж за Остина Ньюли.
– Сколько лет этой девушке?
– Сорок пять, – усмехнулся Алекс. Сара не могла удержаться, чтобы не рассмеяться. Она видела, что Алекс тоже улыбается. – Ну, ее вряд ли можно назвать подростком.
– И как, свадьба состоялась? Но Алекс счел, что это уже не относится к теме разговора. Улыбка исчезла с его лица.
– Лорэна Руни арендовала у меня квартиру, а не офис. У нее не было соответствующего разрешения на ведение собственного дела в квартире, поэтому ее действия незаконны. Если она хотела этим заниматься, ей следовало сначала найти подходящее помещение.
– Подходящее? – Сара старалась скрыть усмешку. – Может быть, чайный магазин? Он улыбался, но не собирался сдаваться.
– Если вы приехали помочь ей, уговорите вашу тетю не заниматься подобными делами в снятой у меня квартире.
– Хорошо, я поговорю с ней. – Сара знала, что убедить тетю будет нелегко: ведь она ужасно упряма.
– И сколько же вам на это потребуется времени?
– Почему вы об этом спрашиваете?
Алекс пожал плечами.
– Вы же приехали не в отпуск к тете, а для того, чтобы решить ее проблемы, но их оказалось слишком много. Сколько вообще вы собирались здесь пробыть?
Всего двадцать четыре часа, но она не могла сказать ему об этом, в противном случае значимость проблем тети Лори измерялась бы часами, а их отношения с Алексом стали бы чем-то второстепенным и временным. Сара вспомнила об отношениях с Кевином, это было ей неприятно, и она спросила:
– Могу я увидеть копию договора об аренде? – Алекс удивленно вскинул брови, но она пояснила: – Тетя Лори потеряла свою копию.
– Ей следует поискать ее в заварочном чайнике, возможно, она найдется, – расхохотался он.
Сара почувствовала, как у нее сжимаются зубы от нервного напряжения.
– Если вы отказываетесь показать мне копию, я передам дело моему адвокату. – Она слишком нервничала. Ей следовало держаться уверенно и спокойно, как учил отец. Сара сглотнула и произнесла: – Вряд ли вы имеете право выселить мою тетю, ссылаясь на документ, который не можете показать.
– Я занесу его вам завтра. Сара не могла определить, что было в его глазах – презрительная усмешка или гнев.
– Передайте своему адвокату, что, если Лорэна Руни перестанет использовать сданную ей квартиру с целью получения прибыли, она может остаться. – Теперь в его интонации не было мягкого спокойствия. Она была безразличной и деловой. – Но мне нужно обещание вашей тети в письменном виде.
Сара пожалела, что в ее юбке нет карманов. Она не знала, как скрыть нервозную дрожь рук. Она глубоко вздохнула. Передать это дело в руки Джастина было бы катастрофой. Единственное разумное решение – попытаться уговорить Алекса Кэндона смягчить свои жесткие требования или же упросить Лори забыть о гаданиях на чайных листьях, что, по мнению Сары, куда сложнее, поскольку тетя Лори просто непредсказуема. Сара взяла себя в руки и произнесла твердо:
– Хорошо, я заеду в ваш офис за копией завтра утром. Завтра я уезжаю. И еще, не могли бы вы дать мне копию ордера на выселение?
– Она его тоже потеряла?
– Она не помнит, куда его положила.
– Да, конечно. Но попытайтесь уговорить вашу тетю, хоть как-нибудь усмирить ее.
Усмирить. Он говорил так, будто тетя Лори была ребенком. Сара довольно холодно ответила:
– Я узнаю мнение своего адвоката по поводу этого договора об аренде.
– Вы можете сделать это, но предупреждаю, у вас всего одиннадцать дней, на двенадцатый я выселю вашу тетю совершенно законно.
Еще несколько минут назад казалось, что все может уладиться между этими двумя людьми. Его серые глаза тепло и доброжелательно смотрели на нее, они оба смеялись над нелепыми проделками тети Лори. Но Сара посчитала, что можно заставить его изменить свое решение. Она была из тех, кто впутывал в подобные дела адвокатов. Теперь его глаза стали ледяными.
Сара с трудом поднялась, во всем теле чувствовалась странная усталость.
– Я думаю, мне пора, – сказала она.
– Да, уже поздно. – Алекс помог ей надеть пальто и стал одеваться сам.
– Я могу прогуляться одна, здесь совсем недалеко, – попыталась она отговорить его. Но Алекс проигнорировал ее слова, продолжая одеваться.
Сара ехала в Элизабет-Лейк, чувствуя себя уверенной деловой женщиной, а по вине этого мужчины она вдруг превратилась в неловкую смущенную девчонку. Она не понимала, как это ему удалось, но от сознания, что он сделал это намеренно, ей становилось не по себе.
Холодное дыхание ночи заставило Сару плотнее закутаться в легкое пальто, казалось, она старается сохранить частичку того тепла, которым так недолго наслаждалась в гостиной Алекса.
Их путешествие до Кори-Лейн длилось всего несколько минут, но Саре оно показалось бесконечным. Она попыталась завязать разговор, спросив Алекса, сколько людей проживает в Элизабет-Лейк.
– Около тысячи. – Он даже не взглянул на нее, отвечая.
– Возможно, летом их больше?
– Да, пожалуй.
Сара скрестила ноги, стараясь согреть их, и снова спросила его:
– Вы давно живете здесь?
– Да.
Она пожала плечами и заставила себя задать еще несколько вопросов. Образ человека, который сидел сейчас рядом с ней за рулем, никак не сочетался в ее представлении с этим городом, с его скользкими зимними улицами. Сара попыталась узнать его поближе, но он отвечал односложно, не удовлетворив ее любопытства. Они были чужими друг другу, случайно встретившимися незнакомыми людьми. И, конечно же, ни один из них не доверял другому настолько, чтобы поделиться какими-то деталями своей жизни. Сара смотрела на дома, стоявшие по обе стороны улицы. Их крыши были завалены снегом, а свет в окнах отбрасывал яркие блики, от которых сверкали лежащие перед ними сугробы. Снег продолжал тихо падать, укутывая все вокруг толстым пушистым покрывалом.
Когда машина остановилась, Сара быстро выскочила на заснеженный тротуар. Кто-то расчистил дорожку к дому тети Лори. Это не мог быть Алекс, потому что он все время оставался с Сарой, как только она пришла в его офис.
– Большое спасибо за ужин, – вежливо поблагодарила она Алекса. Он пожал плечами, а Сара добавила: – Завтра утром я заеду за договором.
– Не торопитесь. – Одна его рука лежала на руле, другая – на ручке переключения скоростей, всем своим видом он давал ей понять, что хочет поскорее избавиться от нее. – Не стоит спешить. Вы не уедете отсюда завтра.
Сара опустила руки в карманы.
– Почему это, вы думаете, я не уеду? Вы что, можете предсказывать будущее? – Она вдруг осознала, что кричит на всю улицу, и сжала губы. – Я уеду завтра днем.
Возможно, его глаза многое объяснили бы ей, но сквозь стекло машины лицо Алекса казалось темной маской.
– Сара Стэллерс, я готов с вами поспорить, что завтра в это же время вы все еще будете здесь. Согласны заключить со мной пари?
– Хорошо, но вы, безусловно, проиграете, – огрызнулась она.
– Сомневаюсь, – он смеялся над ней. Сара сжала зубы, возмущенная уверенностью его голоса.
– Приготовьтесь платить, Сара. А пока закройте дверцу, чтобы я мог уехать отсюда.
Она захлопнула дверцу и пошла по тропинке к дому. Алекс не уезжал. Сара поднялась по ступенькам, не оглядываясь. Она подумала, как глупо выглядела бы перед закрытой дверью без ключей, но, к счастью, дверь оказалась незапертой. Почему он не уезжает, почему ждет, пока она войдет в дом? Неужели чтобы убедиться в ее безопасности? Не похоже. В таком крошечном городке, как Элизабет-Лейк, с его всего лишь тысячным населением, самой большой опасностью, которой подвергала себя одинокая женщина, гуляя по улице ночью, могла быть…..возможно, встреча с медведем, спустившимся в город с того большого холма на севере. Ведь, кажется, она находилась в самом сердце страны медведей и волков, вой которых, наверное, разбудит ее среди ночи. Что ж, для нее это хоть какая-то перемена после ночных звонков бизнесменов, угрожающих позвонить в полицию из-за того, что из соседней комнаты отеля слышны подозрительные шорохи.
Сара дернула ручку двери тетиной квартиры, но и эта дверь была открыта. Она осторожно скользнула внутрь, удивляясь, что везде горит, свет. Квартира была отличной, здесь, похоже, поработал тот же дизайнер, что и у Алекса Кэндона.
Если тетя Лори так неразумно расходовала электричество и плата за него входила в стоимость аренды, то у Алекса могли появиться и другие жалобы на тетю. Сара прошла через маленькую прихожую в гостиную, которая была прекрасно обставлена. Она посмотрела на свои часы, но циферблат погас, словно время остановилось. Ей показалось, что уже довольно поздно, небо давно потемнело. Тетя Лори нечасто использовала свою со вкусом обставленную гостиную; интересно, чья мебель стояла в этой комнате? Сара слегка нахмурилась и вышла в коридор.
Свет горел и в ванной комнате, и за приоткрытой дверью комнаты для гостей. В спальне тети Сара увидела разбросанные повсюду в беспорядке постельные принадлежности, но самой хозяйки нигде не было.
Голос тети Лори послышался из комнаты, служившей ей кабинетом.
– Сара? Иди сюда, дорогая.
Сара открыла дверь и вошла. Лампа была прикрыта какой-то тонкой тканью, и в комнате царил полумрак. Напротив окна стоял большой деревянный стол, заваленный разными мелочами. Сара, оглядывая комнату, заметила множество сентиментальных романов, старых фотоальбомов, а также вязанье, с которым Лори никогда не расставалась. Тетя сидела на низком стульчике около окна. Она не опустила шторы, и с улицы ее темный силуэт на фоне тускло освещенного окна, должно быть, казался нереальным. Сара подошла к окну и задернула шторы.
– Ну, как, ты хорошо провела время, дорогая?
– Это было не свидание, тетя, а лишь деловая встреча. Я пыталась узнать насчет твоего ордера на выселение. – Сара вдруг покраснела, вспомнив изучающий взгляд серых глаз Алекса. Она села рядом с тетей. – Тетя Лори, нам надо поговорить.
Лори улыбнулась загадочной улыбкой, хорошо знакомой Саре.
– Дорогая, не беспокойся об этом. А что ты ела на обед?
– Тушеное мясо.
Лори кивнула одобрительно:
– Очень хорошо.
Сара подвинулась вперед.
– Тетя Лори… Ты не можешь не обращать внимания на этот ордер. Это очень важно. Ты должна понимать. Нам надо все обсудить.
Лори снова улыбнулась.
– Не беспокойся, дорогая. Ложись спать, а завтра утром мы поговорим. Тебе необходим отдых. И, пожалуйста, будь осторожней, когда ходишь в таких ботинках.
– Ботинках? – Сара кинула обеспокоенный взгляд на свои ноги. – Хорошо, – согласилась она, наконец, чувствуя, что уже не в состоянии разгадать ни один из намеков тети. – Но завтра мы обязательно серьезно поговорим. – Сара посмотрела на часы, их табло по-прежнему не светилось. – Который теперь час?
– Который теперь час? – повторила Лори рассеянно. – Не обращай внимания на такие пустяки, как время.
– Время – пустяки?.. – Время руководило жизнью Сары. И его никогда не хватало на то, чтобы сделать все задуманное.
– Да, – подтвердила тетя Лори, – а теперь иди спать. Он приятный человек, не так ли?
– Приятный! – усмехнулась Сара. – Он же хочет выселить тебя.
Тетя лишь пожала плечами.
– Ты позаботишься об этом, дорогая, я знаю, ты все уладишь. И не забудь о своих ботинках.
В спальне Сара легко выскользнула из юбки и свитера, сняла колготки и бюстгальтер и, торопливо натянув теплую ночную рубашку, забралась под одеяло.
Лежа в постели, она вспоминала быстро пролетевший и какой-то сумасшедший день. Она подумала, что со стороны тети Лори было просто глупо отделаться от нее, отослав в постель, как ребенка, – со стороны тети Лори, которая не обращала внимания на время, которая забывала платить по счетам только потому, что это казалось ей занудным.
Сара никогда не требовала заботы по отношению к себе. Ее отец говорил, что его дочь рождена быть самостоятельной. И это действительно было так. Сара почти засыпала, но вдруг вспомнила, что Алекс не упомянул о ставках в их пари. Ничего, неважно. Каковы бы ни были ставки, она не собирается проигрывать.
Когда Сара проснулась, ее поразила тишина. В первый момент в голове не было никаких мыслей, она не могла понять, где находится. Сара не слышала ни шума лифта, ни привычного гула улицы под окнами отеля. Интересно, который час? Сара быстро оделась и отправилась посмотреть на часы. В кабинете, особенно полюбившемся тете Лори, горел; свет, но сама тетя исчезла. Сара понятия не имела, когда Лори легла спать. Во всем доме было абсолютно тихо, но что-то подсказывало Саре, что пора вставать. Она не нашла часов ни в кухне, ни в гостиной, не было даже телевизора, хотя Сара знала, что тетя Лори ничего не имеет против телевидения. Наконец она наткнулась на радиоприемник в гостиной и включила его. Диктор бодрым голосом сообщил о том, что погода значительно ухудшилась.
– Снегоочистительные машины работают по всей области, освобождая дороги от снежных заносов. Пока они не закончат работу, некоторые школы придется временно закрыть. – Диктор зачитал длинный список школ, среди которых назвал и начальную школу в Элизабет-Лейк.
Сара подумала, быть может, именно в этом и заключаются некоторые прелести жизни на севере, особенно для детей. Однако здесь, в уютной гостиной тети Лори, с трудом верилось, что за окнами суровая, холодная зима.
– Время – десять минут девятого, – наконец объявил диктор. На улице было еще совсем темно. Сара отправилась на кухню, сделала несколько тостов из черствого хлеба и помазала их джемом. Интересно, откуда у тети этот джем? Неужели она делает домашние заготовки на зиму? Маловероятно. Скорее всего, она купила его на деньги, взимаемые с девочек-подростков за гадание. Сара решила обязательно поговорить с тетей об этом. На холодильнике Сара увидела небольшой клочок бумаги, приклеенный скотчем: «Не волнуйся, Сара. Волнение – пустая трата сил. Доверься мне. Тетя Лори».
Сара достала изящную записную книжку и принялась за составление плана на день. Затем, уже в свете восходящего солнца, она прочитала кое-какие документы, привезенные с собой, и с помощью диктофона записала три деловых письма для Брэнды, своей секретарши, чтобы та напечатала их к моменту ее возвращения. Когда же Сара решила позвонить в Ванкувер, ее ожидала очередная неприятность: телефон не работал. В трубке была тишина, и, несмотря на все старания, Сара не обнаружила никаких повреждений в телефонном аппарате.
Она бродила по комнате подавленная и расстроенная. Конечно, она не собиралась ждать все утро, пока тетя Лори проснется и узнает, что сломался телефон. Но ведь должен же быть здесь другой аппарат! Она не видела телефона в прихожей накануне, но все же решила проверить. Там его не оказалось. Выглянув в окно, Сара заметила на углу улицы телефонную будку.
Она вернулась в комнату, чтобы надеть ботинки, которые были еще сырыми со вчерашнего вечера от набившегося в них снега. Конечно, ей следовало положить их куда-нибудь, где они могли бы высохнуть за ночь. Алекс Кэндон будет смеяться над ней, он легко догадается, что она в сырой обуви и не привыкла к этому.
Когда-то она любила лыжные походы и разные путешествия. Это время прошло. Ну а здесь… здесь просто другой стиль жизни, и ничего более.
Пока Сара пробиралась по узкой тропинке, а затем по улице, опять повалил снег. Ожидая, когда Джастин ей ответит, Сара наблюдала за кружащимися снежинками, ощущая на губах их свежесть и холод. Но от Джастина она не получила утешительной информации.
– Если документ составлен именно на таких условиях, то ничего нельзя изменить, – заявил он уверенно.
– Хорошо. А нельзя ли все же что-нибудь сделать, чтобы уладить этот вопрос?
Сара услышала, как он усмехнулся. У него были дела поважнее, чем забота о ее тетушке, обожающей гадать на чайных листьях. Он мог взяться за это дело только потому, что владелица отеля «Стэллерс Гарденс» была достаточно выгодным клиентом и очень влиятельным человеком. Он мог заработать хорошие деньги, оказав услугу Саре.
– Вашей тете лучше переехать, – предложил он, – или дать владельцу письменное обещание. Это вполне надежно. Можно подготовить документ, по которому свобода ее действий ничем не будет ограничена. Я готов выслать вам набросок такого документа, но сначала мне необходимо ознакомиться с договором об аренде. Почему бы вам не передать его по факсу?
– Я не знаю, можно ли отсюда переслать его по факсу, – вздохнула Сара, – и потом, я думаю, что она не даст никакого обещания и не захочет переезжать.
Другой человек на месте Джастина уже почувствовал бы раздражение, но он спокойно сказал:
– Тогда необходимо оговорить условия с владельцем и купить дом. Скорее всего, он согласится, если мы пойдем на уступки и примем его требования.
Неужели все можно уладить именно так? Пойдет ли Алекс на это? Почему бы и нет, если предложить хорошую цену? Семейная компания в состоянии купить дом. В особняке четыре квартиры, и все они, кажется, заняты. Это вполне подходящий источник для получения стабильных доходов.
– Лучше всего пойти навстречу требованиям владельца, – заключил Джастин. – Это верный способ.
– Спасибо за совет, Джастин. Я вернусь сегодня днем, возможно, вечером, и мы все обсудим.
Сара повесила трубку, и что-то записала в маленьком блокноте. Сначала необходимо получить копию договора, потом разбудить тетю Лори и поговорить с ней. По словам Алекса, Лори занимается бизнесом. Ну что ж, ее можно убедить не делать этого. Алексу не нравится, что тетя занимается гаданием, ну и что? У него нет оснований выгонять Лори, если она занимается этим просто ради удовольствия.
Выходя из телефонной будки, Сара услышала шум мотора, и ее сердце забилось сильнее, хотя она даже не повернула головы, чтобы узнать, кто это. Алекс! Сара была уверена, что это он. Она попыталась закрыть дверь телефонной будки, но та застряла в снегу и не поддавалась. Алекс опустил окно.
– Вы уже встали? – спросил он. – Тайно прокрадываетесь к телефону-автомату ранним утром, скрываясь от чужих глаз. Секретный разговор?
Она почувствовала, что улыбается ему в ответ.
– Нет, это не так. Просто тетя Лори еще спит.
Лори полночи вязала, а когда Сара отправилась спать, решила вскипятить чайник и выпить чаю. Но этого Сара не сказала Алексу.
– У тети сломался телефон. Ведь вы не отключали его, правда?
– Зачем мне это делать?
– Не знаю.
Нелепое обвинение Сары рассмешило его.
– Я мэр, кроме того, я занимаюсь отделкой зданий и немного играю на бирже. Но если хотите, я позвоню на телефонную станцию и попрошу устранить неисправность.
– Я уже звонила туда.
– Понимаю, – кивнул он. – Садитесь в машину. Я еду в офис и могу передать вам копию договора об аренде. Только сначала стряхните снег с ботинок. Иначе он растает, и вы промочите ноги.
Постояв в нерешительности, Сара стала отряхиваться от снега, наблюдая за снежинками, образовавшими вокруг нее белое облако. Ей казалось, что она очень похожа на маленького шаловливого ребенка. Нахмурившись, Сара вскарабкалась на сиденье.
– Я могу достать вам хорошее зимнее пальто и теплые ботинки, – предложил Алекс.
– Я не нуждаюсь в благотворительности. Алекс взглянул на нее с усмешкой.
– Да уж, вы ведь хорошо подкованная дама-администратор.
Сара резко отвернулась. Его шутка показалась ей грубой, но он тут же добавил:
– Вы одеты слишком легко для здешней зимы, а в Элизабет-Лейк нет магазина одежды. Жена моего брата носит тот же размер, что и вы, и я вполне мог бы предложить вам что-нибудь подходящее.
– Я сегодня уезжаю, – напомнила она, – сегодня, а мы еще не оговорили ставки в нашем пари.
Алекс остановил машину около небольшого здания. Надпись на нем гласила: «Город Элизабет-Лейк», но буквы были занесены снегом, и Сара не смогла бы их прочесть, если бы уже не видела эту надпись днем раньше. Алекс выключил мотор, но выходить не спешил. Сара повернулась к нему и почувствовала дрожь, когда их взгляды встретились. Его серые глаза были так холодны…
– Ну, Сара? Каковы же будут ваши ставки?
Ставки… Ее отец всегда говорил, что только глупцы увлекаются азартными играми, но сейчас Сара понимала необходимость игры с Алексом и надеялась на удачу. Она представила себе, что играет в покер. Его серые глаза внимательно следят за ней из-за пяти карт, сжатых в руке. А если он будет мошенничать? Сара облизнула пересохшие губы. Но это же безумие! Он не мог быть шулером. Нет, только не здесь, в этом маленьком городке.
– Если я выиграю, как насчет того, чтобы аннулировать ордер на выселение моей тети? – Сара не могла понять, почему что-то так сильно теснило ей грудь. Она думала, Алекс посмеется над ее предложением; а потом скажет, что в случае проигрыша она должна заплатить ему пять долларов.
Алекс медленно поворачивался к ней. Его рука лежала на кожаной спинке сиденья, совсем рядом с ее плечом. Сара вдруг представила, как он медленно стягивает перчатку и дотрагивается до нее своими длинными, чувственными пальцами.
– Хорошо, – произнес Алекс. – Ордер на выселение тети Лори.
– Вы что, принимаете это всерьез? Я всего лишь пошутила.
Сара надеялась, что он рассмеется, но на его лице не было и тени улыбки. Он внимательно смотрел на нее, прищурив глаза. Она повторила:
– Вы серьезно?
– Почему бы и нет? Если вы выиграете, ваша тетушка может остаться. А мамы девочек-подростков пусть получше за ними присматривают.
Его странная улыбка заставила Сару почувствовать себя как-то неловко.
– Если же проиграете вы…
– Если я проиграю?.. – Она удивилась тому, с каким волнением ожидала его ответа. Ей вдруг показалось, что она уже выиграла пари и немедленно может уехать. Называя свою ставку, он как бы обеспечивал ее победу. И ей оставалось только заказать билет на самолет и улететь.
Алекс медленно произнес:
– Если же проиграете вы, то мы вместе проведем ночь у меня дома.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Вы с ума сошли! – протестующе крикнула Сара. – Вы ставите выселение Тети Лори против… против…
– Ночи с вами.
– Это же смешно!
Он смотрел на нее так, словно они сидели за карточным столом. Сара почувствовала, как краска заливает ее лицо. Она была рада, что утром ей не удалось сделать прическу и теперь она могла спрятать свое смущение, закрывшись прядью густых волос.
– Неужели смешно? – Он провел по ее щеке рукой в перчатке, она отшатнулась и уставилась на него широко раскрытыми от испуга глазами.
Что же в этом человеке волновало ее так сильно? Он сделал ей невообразимое предложение. Раньше она умела одним своим ледяным взглядом предотвратить попытку такого рода со стороны мужчин. Ей никогда не приходилось давать пощечин или звать на помощь, весь их пыл улетучивался, столкнувшись с холодом в ее взгляде.
Дать мужчине пощечину… Она представила, как ее пальцы врезаются в тугую скулу… задерживаясь на прохладных, чисто выбритых упругих линиях его подбородка.
– Что… что я, по-вашему, за женщина? – в ее голосе звучала оскорбленная невинность.
Он ответил мягко, остановив взгляд на гладкой коже ее шеи:
– Мы же заключили с вами пари вчера вечером.
– Но не на этих условиях! Это глупо, я… я уезжаю сегодня же, – она повернулась, нащупывая ручку дверцы, – и вы ничего не…
Он запустил свои пальцы в ее волосы, и она, вздрогнув, обернулась, глядя ему в лицо и не в силах отвести глаз. Он сказал:
– Тогда почему бы не попробовать?
– Потому что… – Она вдруг заметила, что закусила нижнюю губу, и разжала зубы. Он был уже без перчаток. Когда он успел? Она чувствовала его пальцы в своих волосах. Сара сглотнула комок в горле и прошептала: – Потому что я не игрок.
– Плохо. – Он оставил ее волосы, и только теперь она смогла успокоить дыхание. Она смотрела, как он ворошит своими длинными пальцами собственные волосы.
Почему у него влажные волосы? От растаявшего снега? Или они еще не просохли после недавно принятого душа?
Душ. Вода падает на его поднятое вверх лицо, на широкие обнаженные плечи. Когда он выключает воду, с волос стекают тонкие струйки, превращаясь в цепочки быстрых капель, и падают на его грудь. Полотенце обернуто вокруг талии, а может…
Она вскинула голову, уставившись на белую полоску снега, уже успевшего покрыть лобовое стекло. Нужно остановиться! Что за мысли! Она, должно быть, переутомилась. Последнюю неделю она беспрерывно работала. Теперь ей следует отдохнуть. Все, чего ей так не хватало в жизни, вдруг нахлынуло на нее, и дело вовсе не в мужчине. Виноват не Алекс, а его сумасбродное предложение и ее собственное воображение… Иногда в жизни зрелого человека наступает момент, когда он вдруг начинает мечтать о том, что не осуществилось, но что он очень хотел бы осуществить. Вот так и ей захотелось вернуть то, что она имела, казалось, всего несколько лет назад.
– Так что, Сара?
– Я… – Она снова сглотнула комок в горле. – Вы серьезно? – Нет! Конечно, нет! Он, похоже, хочет шокировать ее подобным выпадом, зная, что она этого от него не ждет. – Ведь вы пошутили, да?
– Я не заберу назад своего предложения.
Ей не хватало духу взглянуть на него, но, судя по голосу, он улыбался. Она готова была засмеяться, но вдруг действительно взглянула на него. В его глазах не было и тени улыбки. Они были жесткими и холодными, из серых они превратились в стальные. Сара опасливо спросила:
– Вы часто играете в азартные игры?
– Да, и должен вас предупредить, что обычно я выигрываю.
– Тогда это нельзя назвать честной игрой, раз вы все время выигрываете. – Он, конечно, имел в виду биржу, ведь он ей об этом уже говорил. Она прошептала: – Но на этот раз вы бы проиграли; считайте, что вам повезло, я не буду с вами спорить. И все же, почему бы вам не перестать преследовать бедную тетю Лори?
– Преследовать? – Он рассмеялся. – Уверяю вас, это меня преследуют. Поднимите как-нибудь трубку телефона у меня дома, когда он звонит, и вы убедитесь. Я не шутил, говоря о разгневанных мамашах. – Он открыл дверцу. – Вы идете со мной?
Она вошла с ним в офис и пробормотала что-то вежливое, когда он представил ее своей секретарше, женщине средних, лет, с крашенными под блондинку волосами, в свитере, облегающем ее пышные формы.
– Вы прилетели вчера? – спросила Мэри Энн. – Первый раз?
– Да, – сухо согласилась Сара.
– Мэри Энн, возьмите корреспонденцию. Руни и ее договор об аренде, сделайте копии, они мне понадобятся, – сказал Алекс.
Мэри Энн, оттолкнувшись, проехала через весь офис на своем секретарском кресле с колесиками, остановилась перед шкафом с папками, открыла ящик и сообщила:
– Приезжал Билл, он считает, что из-за поломки снегоочистителя следует отменить субботний хоккей, перенести его, может быть, на понедельник, и просил сообщить ему, если нет возражений. Еще звонил ваш отец, передал, чтобы вы перезвонили. Ваш кофе готов. – Она достала из ящика папку и уставилась с любопытством на Сару. – Хотите кофе?
– Нет, спасибо. – Сара едва сдержала усмешку. Мэри Энн, как видно, делает все кое-как, подумала Сара, но нужную папку она все же нашла и уже стояла у копировальной машины, когда Алекс налил чашку кофе и предложил Саре.
– Вы уверены, что не хотите чашечку?
Она покачала головой:
– Нет, мне надо идти.
– Я вас отвезу обратно.
– Не стоит, я пешком.
Пройдя три дома, Сара пожалела, что не приняла предложения Алекса. Снег был глубоким, и она с каждым шагом утопала в нем по щиколотку. Ботинки плохо сидели на ногах, а каблуки предательски скользили.
Сара, едва держась на ногах, обошла какого-то человека, орудующего лопатой, который посмотрел на нее с улыбкой.
– Хороший денек? – спросил он.
– Да, – согласилась она, улыбнувшись в ответ на его улыбку – рефлекс, выработанный долгими годами общения с клиентами. – Прекрасный день.
Она невольно взглянула на улицу перед собой. Все было девственно-белым, даже елки возле домов. В воздухе сверкали снежинки, окутывая все вокруг пушистым покрывалом. Она заметила, что напевает себе под нос куплеты из песни «Зима в волшебной стране», продолжая идти по вязкому снегу.
На углу улицы, возле того самого телефона-автомата, которым пользовалась утром, Сара увидела женщину.