После долгих часов блуждания по девственному лесу Кастанеда добрался наконец до Королевского двора. Он промок насквозь, зубы его стучали от холода и он едва добрался до своей постели.
На следующий день Кастанеда проснулся, когда солнце стояло уже высоко. Несмотря на сильную слабость, он встал и стал припоминать события минувшего дня, казавшиеся ему теперь сном; но один взгляд на караиба сразу заставил его все вспомнить.
Молча съел он свой завтрак, свистнул Бецерилло и отправился в Лигурию. Он сгорал от нетерпения узнать, что сталось с Энрико и был ли он свидетелем простой шутки или кровожадной мести дикаря.
Маркены дома не было. Обе комнаты его были пусты и ни одного человека не было видно вблизи. В другое время Кастанеда был бы рад этому и воспользовался бы отсутствием хозяина, но на этот раз все мысли его были заняты ядом и Энрико.
Он направился в индейскую деревню Лигурии, где жил Энрико и застал там Маркену, приготовлявшего холодные компрессы молодому индейцу.
Стало быть, Энрико захворал и, должно быть, захворал сильно. Жена его, Ара, ломала руки. Кастанеда притворился изумленным и спросил, что случилось.
Маркена рассказал ему, что тотчас после грозы индеец воротился из леса в ужасном состоянии, извиваясь от болей. Вскоре он потерял сознание и теперь бредит, как в горячке, хотя тело его совершенно холодно.
– Последние дни он не был уж так весел, как обыкновенно, – говорил Маркена. – Он, вероятно, уже был болен, а после застигшей его грозы болезнь обострилась.
– Эта гроза и этот ураган, – сказал Кастанеда, – и меня вчера застали в лесу; несмотря на мои железные нервы, я пришел домой в таком состоянии, что зуб на зуб не попадал; сначала меня трясла лихорадка, потом бросило в пот и сегодня я еще чувствую себя совсем разбитым.
Он посмотрел при этом на больного, который содрогался от боли и бредил.
– Что у него?
Маркена пожал плечами.
– Ничего не понимаю, – сказал он. – К сожалению, здесь нет доктора Канса! Ара утверждает, что он, должно быть, съел какой-нибудь ядовитый корень и, действительно, рот его воспален; но ведь Энрико знает лесные плоды и корни лучше, чем кто-либо из нас. Должно быть, он схватил ту страшную лихорадку, от которой умерло столько испанцев.
Кастанеда не возражал: он знал причину болезни.
«Вероятно, индейцы Эспаньолы не знакомы с этим ядом! – думал он, возвращаясь домой. – Энрико умрет и все будут уверены, что он умер естественной смертью. Вот как Каллинаго устранил своего врага! Но какой это яд? Неужели маленькая щепотка порошка производит такое страшное действие? Впрочем, я теперь не нуждаюсь в этом. Я уже нашел ту прекрасную долину, где золото прямо смотрит из недр земли и из расселин, размываемых водой в течение многих столетий! Нет, я не нуждаюсь теперь в таких средствах!.. Но… ведь он тоже знает, где искать эти сокровища… он тоже будет пользоваться ими… Нет, нет, к чему тут дележ, когда я один могу владеть всем! Надо поспешить спасти тот драгоценный мешочек, пока его не смочило дождем. Золото и яд теперь одинаково драгоценны».
Эти мысли были прерваны громкими звуками труб. Кастанеда выбежал из дома и увидел Хойеду. Оказалось, что он явился вступить во владение Королевскою областью от имени испанцев, восставших против господства «генуэзцев».
Эти вести обрадовали Кастанеду, но Маркену они причинили глубокую скорбь. Хойеда прочитал прокламацию и уехал. Он намеревался при первой же возможности уехать в Испанию и подать королю жалобу от имени обманутых Колумбом кастильских дворян.
Подобно черной туче, явилась эта мятежная толпа в Королевскую область с тем, чтобы тотчас же скрыться. Но из среды своей испанцы оставили двух поселенцев, прибывших из Испании с последним кораблем. Колумб желал как можно скорее заселить Новый Свет и просил короля ссылать на Эспаньолу помилованных преступников и король последовал его совету.
Эти новые арендаторы оказались хуже Кастанеды. Поселившись в двух более отдаленных деревнях, они как истые сатрапы, стали притеснять индейцев. Маркену было достаточно нескольких дней, чтобы окончательно потерять всякую надежду на восстановление в Королевской области более человеческих отношений. Рядом с этим судьба нанесла ему тяжелый удар: его верный слуга Энрико умер спустя восемь дней в страшных мучениях.
Маркена чувствовал себя теперь совсем одиноким и им овладела тоска по родине. Он узнал от своих новых соседей, что Колумб находится к югу от Эспаньолы в плавании для новых открытий и Маркена решил отправиться во вновь основанный Колумбом город Сан-Доминго, чтобы там дождаться адмирала и затем принять участие в его дальнейших плаваниях.
Канаима
В течение всего этого времени Кастанеда неутомимо трудился в горах. Он воспользовался временем, когда внимание Маркены было отвлечено болезнью Энрико и новыми событиями в Изабелле и Сан-Доминго.
Но золотоискатель был недоволен результатами своих поисков. Он постоянно возвращался с пустыми руками. В долине он нигде не нашел золотоносных руд и тайна Маркены оставалась для него непроницаемой.
И вот в один из таких дней он узнал, что Энрико умер. Известие это произвело на него сильное впечатление и мысли его приняли иное направление. «Чего я ищу так долго, думал он, ведь клад лежит передо мной!» Он взглянул на караиба. Людоед не ходил более в лес; он был спокоен, доволен и не чувствовал никаких угрызений совести: с помощью яда в мешочке он достиг своей цели! Кастанеда боролся несколько времени с самим собой, но скоро злые чувства взяли верх над таившимися еще в нем хорошими, после того, как он увидел во сне золотые самородки, – и на следующий день он собрался в лес, в сопровождении нескольких индейцев, но без Каллинаго.
Караиб загородил ему дорогу.
– Господин, – сказал он, – не доверяйся этим людям: они замышляют недоброе; я их подслушал; они хотят убить нас обоих и убежать в леса!
Кастанеда остановился. В таких случаях он не давал пощады и решил дать индейцам хороший урок. Он вернулся и совершил один из самых бесчеловечных судов, употреблявшихся испанцами; на этом суде караиб был обвинителем и указал на двух индейцев; Кастанеда приказал отрубить им руки. Другие индейцы стояли безмолвно кругом; но глаза многих из них сверкали жаждой мести. Они увели изувеченных, чтобы если возможно, спасти им жизнь. Весть о жестоких поступках испанцев мгновенно разнеслась по всему округу и во всех индейских деревнях началось брожение.
В этот день Кастанеда остался дома, но в душе не отказался от своего предприятия. «Это волнение среди дикарей является кстати, – думал он. – Они хотят истребить христиан и, вероятно, возьмутся за яд. В таком случае нетрудно будет свалить подозрение на краснокожих!»
На следующее утро он поручил Каллинаго зорко смотрел за непокорными и вышел из усадьбы с легким мешочком за спиной. В последнем находились инструменты: стамеска, молоток и веревка длиной футов в пятьдесят.
Сопровождаемый своей собакой, Кастанеда шел по знакомому нам уже пути к таинственной долине. Часа через три он достиг той самой лужайки, где неделю тому назад разыгралась страшная трагедия. Он заглянул в пропасть, в которую Каллинаго бросил свой мешочек. Скалы падали здесь отвесно, футов на сорок, затем образовывали небольшой выступ, а далее опять круто обрывались в зияющую пропасть. На выступе скалы лежал мешочек с ядом.
Кастанеда достал веревку, привязал ее к стоявшему около пропасти дереву и с бьющимся сердцем стал спускаться. Вот он почувствовал твердую почву под ногами, в нескольких шагах от него лежал драгоценный мешочек. Но вдруг он как вкопанный остановился на месте, затем быстро перешагнул через мешочек и поднял у противоположного края выступа камень. Желтая жила сверкала из этого камня и из груди Кастанеды вырвался дикий крик радости: перед ним сверкала ослепительным блеском золотая руда.
Он крепко сжимал в своих руках камень, целовал его и наконец, спрятав его в карман, подошел к скале и стал осматривать трещину за трещиной. Он не ошибся: всюду сверкали золотые жилы. С лихорадочной поспешностью бросился он отламывать их от скалы, пока пальцы его наконец не покрылись кровью.
Боль принудила его прекратить работу.
«О, я глупец, ведь со мной стамеска и молоток!» – вскричал он.
В один миг взобрался он наверх, взял инструменты и снова спустился.
Теперь работа пошла легче и скоро куча золота лежала перед Кастанедой. Он перебирал его своими израненными пальцами и пот выступал у него на лбу. «Довольно на сегодня, – подумал он, – надо принести сюда сумку с хлебом».
Он поднялся наверх и снова спустившись вниз, вынул из сумки индейский хлеб. «Сегодня я заслужил свой обед», – думал он. При этом взгляд его случайно упал на забытый мешочек с ядом.
«Яд и золото! – пробормотал он. – Одно другому не мешает… Но нужен ли он мне теперь?..»
Он задумался.
«Зачем бросать редкую находку? Кто знает, она может пригодиться… Ведь и кто-нибудь другой тоже может узнать о золотых рудах!..»
Пообедав, он собрал золото в сумку, поднял мешочек с ядом и осторожно, затаив дыхание, открыл его. В нем находился белый порошок. Он крепко завязал его снова и, положив в сумку, поднялся по веревке наверх. Бецерилло лежал под деревом настороже, и Кастанеда сел около него. Внизу он находился под знойными лучами солнца и хотел теперь отдохнуть в тени.
«Только не спать, – подумал он, но тотчас же прибавил: – да ведь у меня есть сторож: пока мой Бецерилло со мной, никакой караиб не застанет меня врасплох».
И он заснул. Но не прошло нескольких минут, как его разбудила собака. Она дергала его за рукав и, оскалив зубы, смотрела через пропасть.
– Ты чуешь, Бецерилло? – спросил Кастанеда.
Но увидев, что хозяин его бодрствует, собака успокоилась и легла у его ног.
«Да, да мне нельзя спать. Ты прав, старый товарищ, – думал Кастанеда. – Нужно поднять веревку и нести клад домой. Правду сказать, эта Эспаньола сказочная страна и Колумб великий человек!»
Вечером того же дня Каллинаго донес своему хозяину, что белый хозяин Лигурии собирается в путь в Сан-Доминго, куда ожидают адмирала. Кастанеда вскочил при этом известии.
«Маркена хочет видеть генуэзца? Зачем? Конечно, для того, чтобы сообщить ему о золотых рудах! Потом придут сюда братья Колумба с друзьями…», и Кастанеда мысленно видел уже, как третья часть его золота перешла в карманы адмирала. Он стиснул зубы и топнув ногой, чуть не крикнул:
– Ну, нет, голубчик, ты не лишишь меня плодов тяжелой двухлетней работы! Я не выпущу тебя живым отсюда! Мой план давно готов и я сегодня же исполню его!
Он вошел в свою комнату, вынул из сундука мешочек с ядом и, положив его в карман, отправился в Лигурию.
Солнце уже склонялось к горизонту. Взглянув на саванну, Кастанеда увидел Маркену, который шел к дальним бататовым плантациям. Это ему было кстати; он прибавил шагу и вскоре был в Лигурии.
Ара стояла у дверей.
– Где твой господин? – спросил он.
– На поле, – ответила она.
– Позови его скорее, мне нужно поговорить с ним.
Ара медлила.
– Ты слышала? Беги скорей! Я должен сейчас его видеть.
Ара бросила на испанца вопросительный взгляд, потом медленно удалилась. Но едва она скрылась за углом дома, как Кастанеда бросился в спальню Маркены, отвернул одеяло и осторожно высыпал ядовитый порошок на постель. Положив пустой мешочек в карман, он затворил за собой дверь и быстро вышел на веранду.
Прошло много времени, пока пришел Маркена.
– Ты отправляешься в Сан-Доминго? – спросил Кастанеда. – Разве адмирал опять на Эспаньоле? Я слышал это от Каллинаго.
– Адмирала ждут, – ответил Маркена: – на этот раз я надеюсь повидать его.
– Откуда ты это знаешь?
– Один из наших новых соседей привез сегодня из Изабеллы нескольких невольников и рассказал мне это.
– А они, по моему примеру, привозят с собой караибов! Но надо быть осторожным с этими скотами: они коварны и злы от природы.
– Мне кажется, ты прав. Я тоже думаю, что мой бедный Энрико пал жертвой коварства караибов.
– Ого! это для меня новость и пахнет жалобой на моих караибов.
– Да, Кастанеда, но ты в этом так же мало виноват, как я. Это эпилог романа, разыгравшегося между Лигурией и Королевским двором.
– Расскажи, пожалуйста, это очень любопытно!
– Изволь. Ты знаешь, что я интересуюсь караибским языком.
– Да, да. Странный язык, не правда ли? Мужчины говорят на одном языке, а женщины – на другом.
– Ну, да. Новый арендатор привел нескольких караибов, с которыми я разговорился. Не знаю, как это случилось, но я расспросил одну из женщин о ядовитых лесных плодах и описал ей болезнь Энрико, потому что все думали, что он отравился. По крайней мере Ара убеждена в этом.
Маркена замолчал.
– Дальше, дальше, сосед! – воскликнул с нетерпением Кастанеда.
– Караибка подтвердила предположение Ары и описала мне яд, от которого умер Энрико… Он добывается из корней ядовитой змеи-травы.
– Ты хочешь сказать, что Энрико ее ел?
Маркена отрицательно покачал головой.
– Нет, я узнал из уст караибки ужасный способ мести у индейцев.
– Ты говоришь загадками, Маркена. При чем тут месть? Ведь тут дело идет о случайном самоотравлении.
– Не прерывай меня, Кастанеда. Под конец тебе станет все так же ясно, как мне… По словам этой женщины, индейцы чрезвычайно мстительны. Если оскорблена его честь или его жена, то жажда мести доводит его до безумия и он утоляет ее не иначе, как смертью обидчика, а иногда даже истреблением всего его рода. Месть принимает у индейцев самые свирепые и отвратительные формы. При этом мститель, «канаима», никогда не нападет на свою жертву открыто, а всегда из-за угла, с расчетом на верный успех и на полную безопасность для себя. Чаще всего он пользуется для своих темных целей многочисленными известными ему ядами. К самым ужасным по своему действию принадлежит яд «маски», приготовляемый из луковиц ядовитой змеи-травы.
Индейцы разрезают луковицы этого растения на тонкие кусочки, сушат их на солнце и затем с величайшей осторожностью растирают в мельчайший порошок. Корень этот так ядовит, что одно прикосновение его к телу производит сильный ожог и затем накожную сыпь. Если мстительное чувство понуждает индейца сделаться «канаимой», он преследует свою жертву как змея и ни на мгновение не выпускает ее из виду, пока наконец ему не удастся настигнуть ее спящею. Тогда он бросает ей на губы и под нос небольшую щепотку ядовитого порошка, чтобы спящий вдохнул его. Сильное жжение внутренностей, ужасная, ничем неутолимая жажда и бред суть симптомы этого отравления, влекущего всегда за собой смерть.
– И ты веришь этому, Маркена? А что думает об этом этот новый переселенец?
– Я с ним не говорил об этом. Но ты меня отвлекаешь в сторону: знаешь ли, кто в этом случае был канаимой?
– Нет, – ответил Кастанеда хриплым голосом.
– Ты сейчас узнаешь это! – воскликнул Маркена. – Кто подкрадывался как змея в траве к моему Энрико? Чьи следы скрещивались так часто с нашими? Кто поклялся мстить мужу Ары?.. Канаима здесь не кто иной, как твой Каллинаго!
Было уже темно и Маркена не мог видеть, как лицо Кастанеды страшно изменилось и побледнело. В это мгновение их внимание было привлечено другим обстоятельством.
Из спальни послышался громкий отчаянный визг и через открытое окно выпрыгнул на веранду Бецерилло; он с визгом и воем стал валяться по полу и тереть свою морду о стену.
Маркена с изумлением смотрел на собаку. У Кастанеды сквозь зубы вырвалось проклятие. Ему тотчас все стало ясно. Он не заметил в темноте собаки и запер ее в спальне, а глупое животное вздумало отдохнуть на постели Маркены и нанюхалось ядовитого порошка.
Но Кастанеда скоро опомнился.
– Собака взбесилась, надо убить ее! – вскричал он и, выхватив кинжал, бросился к веранде. Бецерилло перескочил через перила и с жалобным воем помчался домой, преследуемый своим хозяином.
Маркена стоял в оцепенении. К нему подошла Ара.
– Видишь, он тоже канаима, ведь я говорила тебе, что он насыпал яд на подушки, а ты мне не поверил, вот теперь собака его отравилась. Берегись его, он друг караиба.
Маркена молча пожал руку своей спасительнице.
– Еще несколько дней, – проговорил он тихо, – и мы уйдем отсюда.
Тем временем Кастанеда бежал за собакой и догнал ее лишь близ своего дома.
– Глупое животное, чуть не выдало меня! – крикнул он в гневе, ударив собаку в грудь кинжалом. – Теперь поверят, что ты взбесилась! – пробормотал он, глядя на убитую собаку. – Никто не подумает, что тебя тоже отравил канаима!
И он взглянул в сторону Лигурии, которая резко выделялась при лунном свете от саванны. «Нет, – прошептал он, – туда я сегодня не пойду. Пусть судьба свершится!»
С поникшей головой медленно подошел он к своему дому. Там было все тихо, только караиб сидел перед дверью, поджидая своего господина. Кастанеда молча прошел в свою спальню… Но в эту ночь не мог сомкнуть глаз.
В золотоносном ущелье
Весть о гибели собаки быстро разнеслась по Королевскому двору и глаза индейцев заблестели радостью.
– Господин сам убил ее! – говорил стройный юноша, многозначительно кивая другому. – Теперь наши следы исчезнут в траве. Кто будет стеречь его, когда он заснет или станет искать золото? Теперь он не опасен, а в лесу будет беспомощен как ребенок. Настает час мести!
Так шептал стройный юноша, идя с другим очищать под пашню часть леса на опушке саванны.
Кастанеда также вышел из дома рано утром, он направился в Лигурию, но шел так медленно, как будто ноги его были налиты свинцом. Время от времени он посматривал на усадьбу. Там было все еще тихо и ставни были закрыты, хотя Маркена вставал обыкновенно до восхода солнца.
Кастанеда не мог в эту ночь спать на своей постели, ему казалось, что ядовитая пыль поднималась с подушек и душила его. Спал ли Маркена на своей постели? О, то была адская постель, какую только дьяволы готовят грешникам! Кастанеда задрожал всем телом.
«Но кто думает о смерти и аде, когда солнце смотрит так ласково? Думай лучше о золотых рудах, Кастанеда, – говорил он сам себе. – Все эти сокровища принадлежат тебе одному! Думай о радостях, ожидающих тебя в Кастилии!»
Но мысли его невольно стремились в Лигурию. Он снова взглянул в сторону усадьбы, до которой было уже недалеко. Ара стояла на веранде.
«Неужели он уже умер? Нет, так быстро этот яд, кажется, не действует?»
Еще сотня тяжелых шагов и Кастанеда стоял перед ступеньками веранды. В присутствии Ары он опять вполне овладел собой и беспечно спросил:
– Где твой господин, Ара? Он еще спит?
– Да, спит, – тихо ответила индеанка, – и я не хочу будить его; он провел скверную ночь и сильно страдал, но теперь он утих… Приходи позже.
Кастанеда потупил глаза и не видел, с каким презрением, с какой язвительной насмешкой и ненавистью индеанка смотрела на него.
«Он утих… он умрет!» – отозвалось мрачно в его душе и он не захотел входить.
– Хорошо, Ара. Я зайду потом, желаю ему поправится, – сказал он и пошел домой.
«Он умирает. Яд канаимы действует наверняка и в таком количестве должен устроить смерть». Но Кастанеда не хотел видеть его умирающим.
Что ему сегодня делать? Оставаться в своей усадьбе? Но Маркена может позвать его к себе! Нет, этого он не хотел! К чему? Пусть он один умирает! Итак, прочь из Королевского двора, подальше от людей, в дикий лес, в прелестную долину, к блестящему золоту!
И снарядившись так же, как накануне, Кастанеда скрылся в густом тропическом лесу. Индейцы, занятые невдалеке распашкой земли, поклонились ему, но он не удостоил их ответом. Только войдя в лес, он машинально оглянулся: глаза его искали верного спутника Бецерилло.
Он вздохнул и пошел дальше. Теперь он хорошо знал дорогу и не нуждался в проводнике. Вчера Каллинаго предостерег его от индейцев, но он вчера же в зародыше задушил возмущение.
Но как медленно шел сегодня Кастанеда! Время от времени он должен был сам себя ободрять и торопить.
Но вот он наконец у обрыва золотоносного ущелья. Машинально привязал он веревку к дереву, надел на себя суму с хлебом и спустился в ущелье. Так же машинально взял он долото и молоток и подошел к каменной стене, но, почувствовав усталость, присел отдохнуть. Солнце проникало в ущелье только после полудня и пока еще в нем не было особенно жарко.
Губы Кастанеды были сухи. Он взял фляжку с водой, висевшую у него сбоку и выпил глоток. Затем он стал есть хлеб из кассавы и вспомнил о вечере, когда Маркена впервые подал ему этот хлеб на тарелке.
Опять этот Маркена! Кончились ли его страдания? Конечно! Но ведь Кастанеда сделал все это из-за золота, которое лежало теперь перед ним. «Будем же работать!» – говорил он себе. «Работа! Работа! – раздавались у него в ушах слова его отца: – это величайшее благо для человека. Работая, будешь весел, работая, будешь счастлив». Кастанеда схватил стамеску и молоток и принялся за работу. Куски камня трескались и крошились под его ударами. Там и сям блистала золотая руда. О, эти золотые куски были больше тех, которые он видел у Маркены; но сегодня они не радовали его. Напротив, он поднимал вверх молоток, но не ударял им и стоял точно окаменелый в каком-то раздумье.
Мысли его были далеки от золота. «Жизнь человека! – раздавалось в его душе, – жизнь человека! Это совсем другое! Он приказал отрубить индейцам руки! Но то были дикари, замышлявшие убить его! Но добродушный Маркена! Этот молодой человек с золотым сердцем, пожертвовавший свое золото за Ару, с целью избавить ее от мучений караиба, – да, это был человек, то был христианин, испанец, то был брат его!»
«Глупости, Кастанеда, – говорил ему другой голос. – Там, в Испании, смеются над бедными людьми. Несчастным беднякам там наступают ногой на горло. Сделайся богатым и мир преклонится перед тобой!»
Он снова застучал молотком по скале и удары эти отозвались в его сердце, которое забилось тревожно. «Ах, поскорей бы конец всему этому!» – вздохнул он.
Он сильнее застучал молотком и не замечал, как золото падало к его ногам; он работал как слепой, без мысли и цели. Скала прыгала и тряслась перед его глазами, голова кружилась и сердце, казалось, хотело вырваться из груди.
Он не слыхал певшего над ним пересмешника.
«Гу, гу, гу, гу!» – раздались вдруг над ним дикие злорадные крики.
«Гу, гу, гу, гу!» – повторился над пропастью вой множества голосов.
Он опустил руку с молотком, не понимая, что творится там наверху. Но крики росли и наконец разбудили его от тяжелого кошмара. То был воинственный крик индейцев!
Кастанеда взглянул вверх. Там, над самой пропастью, плясала толпа дикарей-индейцев в их воинственном наряде. Но что они бросили ему? Что-то тяжелое и холодное ударило его по лицу и упало к его ногам. Он посмотрел и задрожал… То были четыре окровавленные руки – те самые, которые он приказал вчера отрубить! Он побледнел как мертвец и вся кровь отхлынула у него от сердца. Он бросил отчаянный взгляд на дерево, к которому была привязана веревка… Ее не было, ею злорадно махал наверху один из индейцев.
Крик безнадежного отчаяния вырвался из его груди. Он поднял руки вверх! И что же?.. Индеец бросил ему веревку и над ним снова раздался громкий, дикий, злобный смех.
Кастанеда задрожал всем телом и, прислонившись к скалистой стене, закрыл лицо руками. Сверху на него летели камни.
«Готовься к смерти! – кричал ему внутренний голос. – Они забьют тебя камнями!»
Новый град камней полетел вниз и он почувствовал страшную боль в ноге.
– Господи! Прости мне прегрешения мои, я сознаю их, я каюсь! – громко кричал Кастанеда в смертельном ужасе.
Наверху поднялись крики заспоривших о чем-то между собой индейцев. Он понял только слова: «Оставим его, пусть умрет голодной смертью!»
Еще раз раздался воинственный крик и язвительный смех индейцев, и над пропастью воцарилась опять мертвая тишина. Кастанеда не смел поднять головы. А время шло… Вот опять пересмешник завел свою песню, в которой мягкие звуки диких голубей перемешивались с криками хищных птиц.
Наконец Кастанеда поднял голову. Он посмотрел наверх, но фигуры краснокожих исчезли. То были не привидения: ужасные улики его собственной жестокости – окровавленные руки индейцев – валялись перед ним на выступе скалы и у ног его лежала веревка, а нога страшно болела. Да, все это было ужасной действительностью. Палачи его удалились и золотой рудник стал его могилой, в которой он был заживо похоронен.
Заживо похоронен! Кастанеда в отчаянии рвал на себе волосы. Но он скоро поднялся и хромая пошел вперед. В нем пробудилось чувство самосохранения и все его думы и стремления сосредоточились на одной мысли – вырваться из этой могилы.
Он подошел к краю выступа скалы. Ведь индейцы бросили ему веревку, может быть, она была достаточно длинна, чтобы по ней спуститься вниз. Быть может, пропасть не так глубока, как это казалось сверху. Кастанеда лег на землю и подполз к краю выступа, но один взгляд вниз сразу уничтожил все его надежды. Веревка была длиной футов в 50, а пропасть вчетверо больше; круто и гладко шла каменная стена вниз, туда, где шумел горный поток.
По этой дороге спасение было невозможно! Он отошел и осмотрел свою темницу; она состояла всего из сотни квадратных футов скалистой почвы, окруженной крутыми каменистыми стенами. Взгляд его упал на лежавшие на земле четыре руки. Ему невыносимо было видеть их, и он с ужасом поднял их и бросил в пропасть.
– Теперь моя могила чиста, – прошептал он садясь.
Собравшись несколько с духом, он стал ободрять себя. Ведь бывал же он в самых ужасных положениях и никогда не терял головы. Стены и скалы не Бог весть, как высоки, всего сорок футов! Надо попытаться выбраться отсюда. К тому же у него есть инструмент: стамеска и молоток, с помощью которых можно вырубить в скале ступени.
Он вскочил и выбрал для этой цели косо выдававшийся край утеса, широкий внизу и сужавшийся кверху; небольшая покатость в стене составляла для Кастанеды громадную выгоду и облегчала устройство ступенек.
Он тотчас же принялся за работу; но раненая камнем нога болела так сильно, что он вынужден был снять сапог. «Ах, если бы только у меня была вода!» – говорил он. То немногое, что оставалось у него в фляге, нужно было беречь. «Скорей за работу! Надо кончить ее, пока еще не наступил голод и жажда».
Кастанеда начал высекать первую ступень на высоте груди. Куски камня летели по сторонам, и, несмотря на палящее солнце, первая ступень была окончена в какой-нибудь час.
Он страшно устал, но с радостью смотрел на дело рук своих. Через двадцать четыре часа он надеялся быть наверху, а двадцать четыре часа он, конечно, свободно выдержит. С радостью смотрел он теперь на небо, видя, что солнце прячется за черное облако. Солнечные лучи не беспокоили его больше, он мог продолжать работать. Он влез на первую ступень, сел на нее верхом и начал высекать вторую. Неловкое положение затрудняло работу; но Кастанеда не унывал и работал до тех пор, пока ураган не заставил его на время приостановиться.
Ветер свистел вверху; но к счастью буря шла не с той стороны, с которой площадка была открыта; гора защищала Кастанеду, и в ущелье было сравнительно тихо. Поэтому Кастанеда обрадовался грозе, – она несла ему воду, и поспешно принялся высекать цистерну около самой стены. Во время дождя, длившегося всего полчаса, Кастанеда собрал в ямке до двух футов воды, сам напился досыта и наполнил свою фляжку.
Затем он снова принялся за работу и до наступления темноты окончил уже третью ступеньку; еще шесть-семь ступеней – и он спасен! Но он сильно устал и должен был лечь отдохнуть.
Незадолго до рассвета выглянула луна и застала его вновь за работой. Но как медленно продвигалось теперь дело: стамеска искривилась, и силы Кастанеды убывали.
Наконец четвертая ступень была окончена, и неутомимый работник спустился вниз отдохнуть, напиться и поесть. В сумке лежал последний кусок хлеба, а ему оставалось еще много работы. При этом он заметил, что его запас воды, испаряясь, сильно уменьшился, и в довершение всего его угнетала новая забота. Ушибленная камнем нога сильно распухла и болела, мешая ему работать; он должен был употребить страшные усилия, чтобы окончить пятую ступень. Стамеска совсем искривилась и оказалась никуда негодной. Он хотел было выправить ее молотком, но она переломилась; древко молотка тоже расшаталось.
Уже наступил полдень, когда он принялся за шестую ступень. Но силы его ослабели; такого напряжения не могло выдержать даже железное здоровье Кастанеды. Голова его кружилась.
Язык его прилипал к небу, в висках стучало, а в глазах сверкали искры.
С трудом дополз он до ямки с водой; но запас ее исчез. Дрожащими руками брал он оставшийся тут сырой ил; но жгучая жажда не утолялась этим. Пришлось начать запас из фляжки и съесть последний кусок хлеба.
Он взглянул наверх на ступени. Ему предстояла еще гигантская работа, а силы его иссякли; нога пухла все более, и Кастанеда потерял почти всякую надежду.
Между тем над вершинами гор медленно поднимался огромный огненный шар солнца. Лучи его касались уже края площадки, на которой находился Кастанеда, и все меньше и меньше становилась тень, бросаемая на нее скалами.
Прошел еще час, и палящие лучи солнца превратили ущелье в пылающую печь!
Страх смерти заставил Кастанеду снова взяться за работу. Но тщетно: он был слишком слаб и со стоном упал на землю. Солнце касалось уже его ног; он прижался к стене и несколько времени еще оставался в тени.
Мысленно перенесся он в свою усадьбу. Быть может, там уже заметили его отсутствие; вероятно, поселенцы приходили и спрашивали о нем; быть может, его искали уже в лесу; но Бецерилло, который один мог найти его след, погиб.