Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Смертельный отсчет

ModernLib.Net / Граф Л. / Смертельный отсчет - Чтение (стр. 8)
Автор: Граф Л.
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      – Кто здесь?
      – Дэвидсон! – закричал Чехов, срывая с полки аппарат для обезвреживания взрывчатки. – Объяви по отделу приказ повышенной готовности!
      – Лейтенант Чехов? – Девушка-охранница заглянула в комнату и сразу же выскочила обратно в коридор, когда Чехов стремительно промчался мимо нее. – Что случилось?
      Но он не стал задерживаться ради объяснений и прокричал на ходу:
      – Оставайтесь здесь у дежурного стола вместе с Тэйтом на случай, если вы понадобитесь капитану. Я бегу на шестую палубу.
      – Есть!
      Чехов прогрохотал вверх по лесенке, ведущей на следующую палубу, не рискуя пользоваться лифтом, где он мог бы попасть в ловушку, если бы угроза взрыва бомбы оказалась настоящей и взрыв произошел бы до того, как он сумеет ликвидировать эту опасность. Как только он отбросил верхний люк, сразу же повсюду вокруг загудели сигналы декомпрессионной тревоги. Чехов ощутил острое желание осмотреть каждую каюту на этой палубе, но сдержал свой порыв. Самую полезную информацию, он получил в виде предупреждения на своем терминале. В эти минуты он не мог проигнорировать такое предупреждение, если существовала хотя бы малейшая реальная угроза. "Сектор 39, – повторил он про себя. – В этом месте находится каюта Зулу. Там же рядом живет Ухура. В этом секторе каюты более пятидесяти членов экипажа!"
      К этому времени эвакуация на палубе была уже закончена. Чехов с ужасом подумал, чувствуя острую боль в животе, как давно уже объявлена декомпрессионная тревога и как мало времени осталось, видимо, для обнаружения и обезвреживания взрывного устройства. Крепко сжимая чемоданчик с противовзрывным снаряжением, он проклинал себя за то, что в спешке не обулся и теперь не мог бежать еще быстрее.
      Чехов повернул на последнем перекрестке коридора, оттолкнулся от противоположной стены и успел лишь заметить, что кто-то выскочил из дверей перед самым его носом. Они столкнулись друг с другом и, барахтаясь, покатились по полу.

* * *

      Кирк резко вскочил со своей койки, торопливо протягивая правую руку, чтобы ответить на свисток интеркома, хотя сам еще не вполне проснулся и не понимал, что происходит.
      – Кирк слушает.
      – Говорит мостик. Это Спок. – Низкий голос вулканца заполнил каюту Кирка и заставил капитана стряхнуть с себя последние остатки сна. – Внутренние системы передали сообщение о повреждении корпуса в районе шестой палубы. Техническая служба вызвала ремонтную команду, а поисковые бригады начали собираться на третьей палубе.
      Кирк потянулся за своими брюками. В комнате медленно разгоралось включенное им освещение.
      – И что? – нетерпеливо выпалил капитан, чувствуя, что за первыми сообщениями старшего помощника последует дополнительная информация.
      – К настоящему моменту, – продолжал Спок, – не обнаружено физического проявления разрыва. Его нет ни на шестой палубе, ни еще где-либо. Пока существует только сигнал тревоги.
      – Это странно. – Кирк натянул ботинки и просунул руки в рукава рубашки. – Но если нам повезет, мистер Спок, мы сумеем все оставить без изменения. – Он подхватил китель и направился к выходу. – Вызови Скотти на третьей палубе! Скажи ему, что я иду.
      – Ему уже сообщили. – Ответом на последние слова вулканца было шипение закрывающейся двери лифта. Однако Кирк услышал начало фразы и мог догадаться, что последовало:
      – Он ждет вашего прибытия. Конец связи.

* * *

      Вывернувшись из-под тяжести придавившего его тела, Зулу перекатился, встал на ноги и повернулся лицом к нападавшему. Вначале он заметил только темный костюм с золотистым отливом. Это не было похоже на форму Звездного Флота. Интуиция подсказала ему, что его противник не принадлежал к экипажу корабля! Он поднял руки, готовясь к драке, и только тут увидел лицо стоявшего напротив человека. Огромный вздох облегчения вырвался у него.
      – А, так это ты.
      Разгоряченный Чехов смотрел на него. Каждый мускул его тела был само напряжение. Зулу заметил, что не только форменного кителя не хватало на его друге. Ноги в одних носках неуклюже заскользили по палубе, когда офицер безопасности присел, чтобы поднять чемоданчик, который держал в руке до столкновения с Зулу.
      – Что ты здесь делаешь? – требовательным тоном обратился Чехов к Зулу. Тот не успел ничего ответить, как вдруг резко прекратилось завывание сигнала декомпрессионной тревоги. Однако за этим не последовало успокоительного сообщения технической службы, которое обычно в таких случаях передавалось по интеркому. Просто воцарилась неожиданная гнетущая тишина. Зулу почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. По-видимому, что-то случилось. Совсем не так должна была отменяться ложная тревога.
      – Зулу, что ты здесь делаешь? – настойчиво повторил Чехов.
      – Я прибежал сюда, чтобы найти аудиторов. – Зулу поборол желание заглянуть еще раз в комнату, из которой только что выбежал. Двери зашумели и открылись, отреагировав на приближение людей. – Кто-то убил их.
      – Проклятие! – Офицер безопасности бросил быстрый взгляд на распростертое тело Тейлора и побежал к двери соседней каюты. Зулу рванулся вслед за ним, удивленный действиями Чехова.
      – Она закрыта, – предупреждающе выкрикнул он, когда Чехов, скользя, остановился у двери каюты Чайкен. – Во всяком случае, ее все равно там нет.
      Русский заворчал и раскрыл панель системы защиты двери. Затем активировал переключатель аварийного открывания запирающего устройства.
      – Чехов, что ты делаешь?
      – Ищу бомбу.
      У Зулу перехватило дыхание, словно он получил резкий удар в солнечное сплетение.
      – Значит, кто-то подложил бомбу на шестую палубу? Но кто?
      – Я не знаю.
      Дверь зашумела и открылась. За ней была сплошная темнота. Зулу и Чехов отскочили от двери, укрываясь по обеим сторонам входа в каюту. Там было тихо. По молчаливому кивку товарища Зулу осторожно протянул руку в комнату и включил освещение. Чехов тут же вошел в помещение. Рулевой ругнулся и последовал за ним.
      – Ты что, сошел с ума? – прошипел Зулу.
      Комната Чайкен была пуста. Только тяжелый запах крови чувствовался повсюду. Чехов быстро осмотрел каюту, низко наклоняясь и заглядывая под встроенные койки и столы.
      – Убийца мог быть сейчас здесь!
      – Я не знаю, сколько времени нам осталось до взрыва бомбы. – Офицер безопасности рывком открыл утилизатор отходов и заглянул внутрь. – В предупреждающей записке на моем компьютере было сказано, что нужно спешить.
      – Разве кто-то оставил для тебя предупреждение?
      Зулу обнаружил пульт доступа к встроенному в стену шкафу и открыл его. Внутри висели всего несколько обычных гражданских костюмов и блузок. А под ними стояла небольшая картонная коробка с надписью "Гендрон". Он заставил себя перерыть все одежды Чайкен, чувствуя при этом неловкость, словно совершал кражу.
      – Кто мог это сделать?
      – Не имею понятия. – Чехов приподнял крышку на аппарате приготовления пищи и проверил содержимое. Затем снова захлопнул крышку и, резко повернувшись, принялся взглядом обшаривать комнату.
      – Черт побери! Она должна быть где-то здесь! – Его взгляд упал на коробку с вещами погибшей Гендрон. – Ты заглядывал, что там внутри? – Он в три больших шага пересек комнату.
      – Нет.
      Зулу опустился на колени и потянулся к крышке. Но твердая рука опустилась ему на плечо и остановила его. Зулу присел на корточки. Чехов принялся рыться в своем наборе приспособлений для обезвреживания взрывных устройств.
      – Ты считаешь, что она может быть заминирована и взорвется, если мы ее откроем?
      – Это объяснило бы, почему кто-то оставил мне предупреждение.
      Чехов вытащил из чемоданчика небольшой датчик и провел им над крышкой коробки. Через мгновение на приборе появилось кодовое число, настолько хорошо знакомое всем, что даже Зулу стало понятно: есть опасность неизбежного взрыва.
      – Уходи! – Чехов рывком поднял Зулу на ноги и толкнул его к двери. – Убирайся отсюда немедленно!
      – Но ..
      – Зулу! Не пытайся спорить со мной! Даже если мне удастся локализовать взрыв, все равно коридор будет неминуемо разрушен.
      Чехов схватил лежавший в чемоданчике распылитель пластопены. Жгучий запах затвердевающего на воздухе пластика заполнил все помещение каюты, когда Чехов начал сооружать противовзрывную блокаду вокруг смертоносной коробки.
      – Ты один на корабле знаешь о случившемся с аудиторами. Когда исчезнут все физические улики, капитану будут нужны твои свидетельские показания, чтобы поймать убийцу. А сейчас – уматывай!
      Разум и чувства некоторое время боролись внутри Зулу, однако победил разум. Зулу выругался и бросился прочь из каюты аудиторов. Он уходил, но не мог избавиться от терзающей его досады. Последнее, что он запомнил, покидая каюту, – это сосредоточенное лицо Чехова, распылявшего второй слой пластопенного покрытия над маленькой белой коробкой.

* * *

      Едва только на третьей палубе двери турболифта лениво стали раздвигаться в стороны, Кирк просунул ладони между ними и протиснулся наружу, не дожидаясь, когда дверцы раскроются полностью. Рабочие бригады и технические специалисты уже высыпали на палубу. Каждый был занят своим делом. Встревоженные, полуодетые люди, эвакуированные с шестой палубы, теснились в нескольких проходах. Кирк с трудом удержался от того, чтобы задержаться здесь и проверить число эвакуированных. Однако с этим можно было пока повременить. Капитан протиснулся между двумя инженерными бригадами и проследовал в комнату для совещаний, где Скотт должен был разместить центр управления работами. Члены рабочих групп хорошо знали, что им совершенно ни к чему отрываться от дела только для того, чтобы поприветствовать капитана. Они просто расступались, давая ему дорогу, и не отвлекались от своей работы. Кирку стало до боли в сердце радостно оттого, что у него такая сплоченная и работоспособная команда.
      Скотта и его помощников отыскать не составило большого труда. Ирландский акцент главного инженера громко разносился по всему коридору, а защитные костюмы членов его команды выделялись белыми пятнами, словно маяки среди множества снующих людей. Кирк торопливо подошел к Скотту, терпеливо выжидая, когда он закончит раздавать поручения, и затем поинтересовался:
      – Что известно на данный момент?
      Скотт повернулся к капитану и жестом руки в защитной перчатке пригласил в комнату для совещаний.
      – Мы знаем, что корпус нигде пока не поврежден, – произнес он как всегда громким и певучим голосом. – По крайней мере, повреждения не обнаружены в радиусе действия наших датчиков. Взгляните сюда!
      Скотт показал толстым пальцем на экран терминала, где янтарно-желтым цветом была изображена схема корабля.
      – Даже если бы ущерб от повреждения корпуса был настолько серьезным, что приборы не могли определить наличия пробоины в фюзеляже, то и в этом случае мы обнаружили бы падение напряжения у защитных экранов в тех местах, где целостность корпуса была бы нарушена.
      Кирк кивнул понимающе и наклонился, всматриваясь в экран терминала.
      – Пока здесь ничего нет.
      – Даже нигде нет и вмятины, – согласился Скотт. – Я приказал ребятам провести акустическое обследование корабля, то есть прослушать, нет ли где слишком тихих мест, где вместо воздуха может оказаться вакуум. – Он пожал плечами и выпрямился. – Впрочем, я не ожидаю особых результатов.
      Кирк тоже поднялся:
      – Так что же тогда? Если повреждений нет, как нет и потери атмосферного давления, то как же возник сигнал тревоги?
      Скотт почесал подбородок и задумчиво поднял брови:
      – Может быть, просто кто-то привел в действие подсистему тревожной сигнализации.
      – Аудиторы? – Это предположение казалось маловероятным, особенно если учесть, что Келли до сих пор томился под стражей после прошлого небольшого эксперимента, а остальные были отправлены по каютам без права выходить.
      – Нет, – промолвил Скотт, покачивая головой. – Эти ребята хоть и зануды, но действуют открыто и бесхитростно. Чтобы вызвать декомпрессионную тревогу, не боясь, что Чехов схватит тебя тут же за горло, нужно уметь пользоваться соответствующим доступом через компьютер. Никто из них, по-моему, не в состоянии даже просто подключиться к системе, не говоря уже о том, чтобы послать сигнал тревоги, устранить все следы своей работы и незаметно уйти.
      Кирк оглянулся и посмотрел в холл, где собралось уже довольно много народа.
      – Все это похоже на то, что нас либо водит за нос хорошо подготовленный саботажник, – мрачно процедил он, – либо среди нас действует ужасно добрый самаритянин.
      Скотт грустно ухмыльнулся:
      – В таком случае я знаю, кого из них я предпочел бы.
      – Мостик вызывает капитана.
      Громкий голос Спока прокатился по заполненным людьми коридорам, и открытый канал связи передал его слова от одного конца палубы до другого.
      – Экстренная связь по первому каналу.
      Отгоняя волну накатившего испуга, Кирк наклонился над столом в комнате для совещаний и нажал кнопку включения интеркома:
      – Кирк слушает. Говорите!
      – Капитан, – зазвучал тонкий, задыхающийся голос Зулу. Сквозь него пробивался вой антигравитационных моторов турболифта. – Сэр, в секторе тридцать девять шестой палубы обнаружена бомба, взведенная на немедленное срабатывание. Лейтенант Чехов пытается соорудить вокруг нее защитную оболочку, поскольку у нас просто нет времени обезвредить ее. – Рулевой замолчал, и Кирк услышал, как к интеркому на том конце подошел кто-то другой.
      – Я обнаружил аудиторов Тейлора и Чайкен убитыми в их комнатах, – продолжил Зулу. – Очевидно, это сделано для того, чтобы спрятать у них бомбу. Оба были убиты в результате невооруженного нападения. В каютах нет никаких признаков насилия и борьбы.
      Кирк не тратил времени на обдумывание полученной от Зулу информации. Он быстро включил другой канал и приказал:
      – Спок! Объявите тревогу по кораблю и дайте команду на полную остановку!
      Сирена завыла сразу же после его слов, и тревожный пульсирующий сигнал залил помещение ярким алым светом.
      – Всем приготовиться к возможному взрыву и декомпрессии на шестой палубе! – Это говорил Спок, и в его голосе, несмотря на обычное спокойствие вулканца, звучали резкие нотки.
      – Повторяю! Всем приготовиться к возможному взрыву и декомпрессии!
      Кирк ощутил где-то под ногами дрожание останавливаемого сверхсветового двигателя, затем последовало короткое гудение импульсных выхлопов, сопровождавших торможение летящего по инерции звездолета. Вскоре затих и импульсный двигатель. "Энтерпрайз" завис в полной неподвижности.
      – Пойду подготовлю моих парней, – сказал Скотт и выбежал из комнаты, не дожидаясь реакции Кирка. Капитан одобрительно кивнул, повернулся и последовал за Скоттом в коридор.
      Совершенно неожиданно палубу тряхнуло, и все на ней резко взлетело вверх. Капитана швырнуло на пол. Кирк не успел даже расслышать шум и испуганные крики за переходом, как вслед за ударной волной донесся грохот взрыва: вначале с треском заскрежетал разрываемый металл, а затем послышался непохожий ни на что другое отдаленный свист воздуха, устремившегося в пространство.

Глава 10

      Двери турболифта, в котором находился Зулу, распахнулись, и рулевого сразу оглушило завывание многочисленных сирен. Бросилась в глаза деловая суета, всегда царившая на "Энтерпрайзе" в кризисных ситуациях. Красные отблески мигавших аварийных ламп мелькали на лицах членов экипажа, торопливо вытаскивавших громоздкие скафандры из встроенных стенных шкафов. Люди собирались в бригады, которым предстояло устранять последствия разрушения. Над головой из громкоговорителей корабельной связи раздавался спокойный голос Спока, запрашивавшего донесения о причиненном на каждой палубе ущербе.
      Зулу встал в кабине лифта и, повернувшись, потащил за собой Ухуру. Волосы девушки растрепались и закрывали ее лицо от озабоченного взгляда рулевого.
      – С тобой все в порядке?
      – Да, не беспокойся, все нормально.
      Ухура поправила волосы и вышла в заполненный людьми коридор третьей палубы. Зулу последовал за ней, пытаясь разглядеть среди сновавших людей фигуру капитана Кирка. Оценивая обстановку вокруг, он заметил, что ударная волна не причинила большого вреда на этой палубе по всей видимости из-за того, что три этажа изолированных перекрытий отделяли эту часть корабля от места взрыва. Вскоре Зулу понял бесполезность своих усилий отыскать в этой суматохе нужного ему человека. Он решил просто остановить какого-нибудь пробегавшего мимо человека.
      – Где капитан Кирк?
      – Внизу, в центре управления восстановительными работами. – Молодая женщина-инженер, руки у которой были заняты металлическими пластинами и сварочными электродами, указала подбородком в сторону левого борта корабля.
      – В секторе двадцать шесть.
      – Спасибо. – Зулу повернулся в сторону Ухуры, которая направлялась прочь от него. – Куда ты уходишь?
      Она покачала головой:
      – Я не нужна тебе. Хочу выпросить у кого-нибудь форму и пойти на мостик. Там я смогу принести больше пользы.
      – Хорошо.
      Зулу пошел быстрыми шагами, обходя группы ремонтников, довольный тем, что небольшой рост позволяет ему проходить сквозь переносные вакуумные переборки, собираемые работающими в холле людьми. Пройдя половину закругленного коридора, он наткнулся на временный центр управления. В зале для совещаний громоздились установки ремонтного оборудования и инженерных рабочих станций. Дверь была открыта, но ее загораживал человек, одетый в огромный белый скафандр и заталкивающий внутрь очередную мониторную станцию. Зулу хлопнул его по плечу, вкладывая в удар достаточно силы, чтобы сквозь жесткую металлическую ткань его ощутил хозяин скафандра.
      – Что? – обернулся Скотт, и суровые черты его лица за экраном шлема смягчились, как только он увидел Зулу. – Ах, это ты, приятель, – пророкотал его голос, усиленный встроенным в костюм громкоговорителем. – Тебя ждет капитан.
      – Я знаю.
      Зулу проскользнул мимо него и сразу заметил более легкий и подвижный защитный костюм Кирка, выделяющийся еще и темно-красной окраской, характерной для спецодежды линейных офицеров. Капитан еще не одел на голову шлем, и было хорошо видно, как на его лице сконцентрировалась сила и энергия действия. Это выражение узнавали все, кто хотя бы раз побывал вместе с Кирком в кризисной ситуации. Он склонился над коммуникационным дисплеем, поставленным на стол в зале для совещаний, и включил его, нажав кулаком, обтянутым металлической тканью защитной перчатки.
      – Спок, поступили уже отчеты о повреждениях?
      – Пока только предварительные оценки, капитан. – Сухощавое лицо Спока отсвечивало на экране странным зеленоватым цветом. – Седьмая палуба сообщила о значительных перерывах в подаче энергии и небольших конструкционных повреждениях, но декомпрессии там нет. Пятая и восьмая палубы докладывают только о небольших перебоях с энергией.
      – А шестая палуба? – Быстрый взгляд Кирка, брошенный в сторону Зулу, говорил о том, что капитан не забыл про Чехова.
      – Персонал импульсного двигателя доложил о полной потере энергоснабжения в их секции, но декомпрессия не обнаружена и у них. На остальных участках палубы, похоже, нарушена внутренняя связь.
      – Ясно, подумайте, как восстановить ее побыстрее, – добавил Кирк. Экран монитора почернел, и капитан поднял голову. – Скотти, готова ремонтная команда войти в зону разрыва?
      – Почти да, сэр. – Скотт оторвался от своей работы по подключению инженерной рабочей станции к остальному комплексу. – Надо только закончить сборку еще двух переносных переборок и погрузить их в турболифт.
      С недовольным ворчанием Кирк повернулся в сторону Зулу и пронзительным взглядом впился в него.
      – Ну так что же, мистер Зулу, какого типа была эта бомба и где ее заложили?
      – Тип этой бомбы неизвестен, сэр.
      Зулу почувствовал, что невольно распрямляет плечи, принимая положение по стойке смирно, словно молоденький кадет. Он пытался отвечать коротко и содержательно. Это происходило с ним всякий раз, когда он докладывал что-либо Кирку.
      – Ее спрятали в коробку с вещами аудитора Гендрон в кладовой комнаты, где проживала она и Чайкен. У нас не было времени исследовать бомбу.
      Кирк нахмурился:
      – Как вы догадались искать ее именно там?
      – Чехов обнаружил анонимную записку с предупреждением на своем компьютере в отделе безопасности. Поэтому он взял с собой комплект антибомбового снаряжения.
      – Что-то я уже устал от всех этих анонимных помощников. – Капитан вновь уколол острым взглядом рулевого. – Вы уверены, что видели тела обоих аудиторов?
      Зулу непроизвольно сделал глотательное движение, вспоминая запах крови в комнатах аудиторов.
      – Да, сэр. Я нашел Тейлора в его каюте со сломанной шеей. Чайкен была в ванной. Я считаю, что она умерла от повреждения черепа – там было много крови.
      – Тогда маловероятно, что бомбу заложил кто-либо из них. – Кирк забарабанил пальцами по столу. – Но при этом у нас остается совсем немного подозреваемых. – Он повернулся и резким движением поднял шлем. – Одевайте костюм, мистер Зулу! Мы направляемся с группой службы безопасности на шестую палубу, чтобы зафиксировать все свидетельства о возникших от взрыва повреждениях, прежде чем технические службы приступят к их устранению. Я хочу, чтобы вы были с нами во время осмотра кают аудиторов.
      Капитан водрузил на себя защитный шлем и мрачно добавил уже через переговорное устройство:
      – Конечно, это в том случае, если там хоть что-то уцелело.

* * *

      "Поразительно, – думал Кирк, – сколько же всего можно запихнуть в кабину турболифта, если хорошенько постараться". Сейчас в кабине находились четыре портативные вакуумные переборки, в одной из которых была встроена воздушная шлюзовая камера, дюжина высоченных канистр со сверхсжатым воздухом, инженерная рабочая станция с аппаратом удаленного подключения к аварийному центру управления на третьей палубе и целая куча регистраторов и электронных блокнотов. Здесь же уместились девять членов экипажа, каждый из которых был одет в громоздкий защитный костюм.
      Четыре сотрудника службы безопасности плотной черной стеной стояли прижавшись в глубине кабины лифта, одинаковые, словно фазеры в оружейном магазине. Зулу и Скотт притиснулись с двух сторон переносных переборок, а вот Кирку и двум другим инженерам пришлось тесниться между баллонами с воздухом – только так все смогли разместиться в лифте. Хорошо еще, что среди них не оказалось толстяков. И все же при каждом глубоком вздохе Кирк чувствовал, как штуцер баллона давил ему между лопатками.
      Он немного пошевелился, стараясь ослабить давление на многослойную металлическую ткань костюма, чувствуя легкое потрескивание термонагревательных элементов, уложенных за гигроскопической тканевой подкладкой. Вентилятор скафандра тихо жужжал, подавая в шлем свежий воздух, в результате чего прозрачное лицевое окошечко постоянно оставалось чистым, хотя на верхней губе капитана выступили маленькие капельки пота. Озабоченный предстоящим походом, Кирк активировал еще один внутренний тест на герметичность костюма.
      – Скотти, – заговорил он по каналу коммуникатора, – мы только на этом турболифте сможем попасть на шестую палубу?
      – Да, сэр! – Главный инженер осторожно придержал раскачавшиеся переборки, когда турболифт перешел на горизонтальное движение. – Главный энергетический кабель, идущий по шестой палубе, перебило взрывом. Пока что нам удалось лишь установить непрерывную подачу энергии для лифта в транспортной шахте.
      Скотт поднял глаза на помигивающий над дверью дисплей, и отблеск от его шлема закачался на потолке кабины.
      – Мы должны уже подходить к ней через несколько...
      – Капитан, – бесцеремонно ворвался в их разговор голос Спока, – нам с командиром Ухурой удалось частично восстановить линию интеркома на шестой палубе.
      Огонек радости блеснул в глазах Кирка от этих слов, вселяя надежду на то, что постепенно удается взять под контроль ситуацию на корабле.
      – Быстро это у вас получилось. Подключите-ка меня куда-нибудь!
      Последовала короткая пауза, после чего вместо Спока спокойным голосом заговорила Ухура:
      – Капитан, пока что я могу установить связь с шестой палубой только через схемы общекорабельной связи. Можете вы задействовать панель в вашем турболифте?
      Кирк с усилием повернулся и потянулся к интеркому, перегнувшись через плечо Зулу.
      – Вряд ли у меня это получится. – Тогда рулевой протянул руку и помог нажать кнопку.
      – А теперь вы меня слышите?
      – Да, сэр!
      Капитан повысил голос, преодолевая гудение работающего турболифта:
      – Кирк вызывает Чехова! Капитан Кирк вызывает лейтенанта Чехова! Вы меня слышите?
      В ответ из коммуникатора слышалось лишь хруст и потрескивание металла, остывающего при температуре абсолютного нуля. Кирк резко отдернул руку от панели, словно его обожгло.
      – Нет ответа, сэр!
      В четкой профессиональной интонации Ухуры Кирк уловил глубокую горечь девушки.
      Он открыл было рот, собираясь ответить, но не смог произнести ни слова. Предаваться горю сейчас было бы для них непозволительной роскошью.
      – Продолжайте опрашивать интеркомы шестой палубы прямо с мостика! – заговорил он наконец. – Дайте мне знать, если обнаружите что-нибудь! Спок, я прошу вас переключиться на канал связи между нашими скафандрами, как только мы войдем в зону разрыва. Возможно, вы заметите что-нибудь такое, на что мы не обратим внимания.
      – Разумная предосторожность, капитан, – согласился вулканец. – С вашего разрешения я бы хотел также просматривать показания на вашем регистраторе.
      – Разумеется.
      Турболифт затормозил и остановился на шестой палубе, однако тотчас же зазвенел сигнал тревоги и двери заблокировались от контакта с вакуумом. Кирк почувствовал, что внезапно его пробрала дрожь от перспективы осматривать в темноте разрушенную зону корабля, отыскивая несчастных членов экипажа.
      – Начинаем открывать, Скотти! – очень спокойно произнес он.
      – Слушаюсь, сэр. – Теперь настала очередь главного инженера протягивать руку через ряд баллонов с воздухом и вводить с консоли управления лифтом команду отмены действия системы блокировки. Размытые светлые пятна – отражения от девяти шлемов – замерли на дверях, и звездолетчики старались удержаться в жестоком потоке ветра, сопровождающего начинающуюся декомпрессию.
      Полоса тени между дверьми расползлась в стороны, превращаясь во всепоглощающую тьму, и двери лифта раскрылись. Кирк увидел, как клочковатые облачка корабельной атмосферы уносятся вдаль, куда не доставали лучи света от фонаря на его шлеме, и превращаются в крошечные мерцающие льдинки замерзшего газа. Коридор перед ними выглядел сквозь вакуум каким-то двухмерным и необычайно контрастным: неестественно ярким в тех местах, куда падали лучи света, и кромешно-черным вокруг. Кирку недоставало привычной теплоты и рассеянного света атмосферы, недоставало множества легких звуков, сопровождавших обычно движение по кораблю. Теперь же единственное, что он слышал, выходя из лифта, – собственное равномерное дыхание и поскрипывание скафандра.
      Он отступил в сторону, давая возможность другим выйти из лифта, и осмотрел проход, осветив его быстрым движением светового луча.
      – Группа безопасности, сначала осмотрите внешний коридор! – Кирк указал на соседний холл. Выходящие из лифта инженеры направились туда со своим снаряжением. – Проверьте все выходы турболифтов и служебных шахт на наличие следов крови или других признаков нашего взрывника. Он ведь как-то выбрался с этой палубы.
      – Слушаюсь, сэр!
      Кирк узнал мягкий франко-канадский акцент Лемье, а затем разглядел и лицо облаченной в черный костюм девушки-охранника, вышедшей из лифта.
      – В каком месте мы встречаемся, сэр? – Кирк перевел взгляд на Зулу, вопрошающе поднимая брови за щитком шлема.
      – Бомба находилась в секторе тридцать девять, – ответил рулевой. – В восьмой каюте.
      Кирк кивнул:
      – Встретимся там, младший лейтенант.
      – Да, сэр! – Лемье повернулась, жестом направляя одного из трех подчиненных в изгибающийся перед ними провал коридора, второго – в другую сторону, а сама вместе с оставшимся сотрудником двинулась по центральному холлу, разделяющему палубу на две половины. Черные защитные костюмы так хорошо сливались с чернотой, царившей на палубе, что Кирк почти сразу же потерял всю группу из виду.
      – Зулу, возьмите тот регистратор! – Кирк оглянулся на инженеров, начавших размещать свое оборудование. – Скотти, ты можешь определить прямо сейчас степень повреждений на шестой палубе?
      – Я только еще начинаю кое-что понимать в этом, капитан.
      Главный инженер с нахмуренным видом наблюдал за бегущими по монитору цифрами. Позади него другие инженеры размещали переносные воздушные шлюзы, окружая ими двери турболифта и собираясь наполнить кабину воздухом, чтобы послать ее обратно за второй командой ремонтников.
      – Все жилые помещения на этой палубе попали в зону вакуума, это вне всяких сомнений. Если судить по значениям падения напряжения, которые я получаю от сети датчиков, дело выглядит так, что мы потеряли примерно три каюты из всего объема корпуса. Так что взрыв-то, видимо, был достаточно сильный.
      – И какое же время понадобится для ремонта? На этот раз Скотт посмотрел прямо на капитана. Мрачная тревога читалась в его глазах.
      – Самое малое, несколько часов, сэр. Возможно, и целый день, в зависимости от степени разрушения конструкций. Однако мы довольно скоро сможем возобновить подачу энергии, а большая часть палубы вновь заполнится воздухом, как только мы заделаем разрыв.
      – Хорошо.
      Кирк двинулся прочь от турболифта. Не спеша он вошел в центральный коридор, с трудом привыкая к перемещению в пространстве, имеющем только два измерения.
      Зулу последовал за ним с еще меньшей уверенностью, держась за стену коридора, чтобы не потерять равновесия.
      Пляшущие лучи света от их шлемных фонариков выхватывали из мрака жутковатые фрагменты дверей жилых помещений, тотчас исчезавшие в окружавшей их кромешной темноте.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17