Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Путеводный камень (№2) - Шпора дракона

ModernLib.Net / Фэнтези / Новак Кейт / Шпора дракона - Чтение (стр. 6)
Автор: Новак Кейт
Жанр: Фэнтези
Серия: Путеводный камень

 

 


Драконошпор наклонился над женщиной и тронул ее за плечо.

— С вами все в порядке? — спросил он.

— Конечно, нет, — резко ответила девушка, подняв глаза, полные слез. Твой чертов светящийся камень ослепил меня.

— Ты! — выдохнул Джиджи, увидев ее сходство с Элией из Вестгейта. — Нет, — добавил он, — ты не Элия. У тебя не ее волосы.

— Можешь ты погасить этот сверкающий булыжник? — зарычала девушка, прикрывая глаза руками.

— Хм, не уверен, что знаю как это сделать, — сказал Джиджи, осматривая камень. Если ты дашь своим глазам привыкнуть, то все будет нормально.

— Я произнесла заклинание, чтобы видеть в темноте, — ответила женщина.

Любой свет меня раздражает.

— О, — Джиджи сунул камень за полу плаща, оставив только небольшой луч света. — Ты не можешь быть Кассаной из Вестгейта, — пробормотал он. Ты слишком молода. Кроме того, она мертва. Так кто лее ты?

— Я — Кэт из Ордулина, — ответила она, опуская руку. Я сожалею, если мой возраст, мои глаза и волосы не подходят вам, — продолжила она с сарказмом, — но, по крайней мере, вы могли бы поблагодарить меня за спасение вашей жизни от стирга, — С важным видом девушка протянула руку.

Джиджи помог ей подняться.

— Я не хотел никого обидеть, — сказал он. У тебя очень красивые волосы, а после того, как ты больше не щуришься, твои глаза еще лучше, и конечно, меня не касается, сколько тебе лет. Хотя ты, действительно, очень похожа на Элию из Вестгейта. Ты не родственница ей? Или Кассане.?

— Я никогда не слышала о них, — заявила Кэт.

— О, — Джиджи задумался. У Кэт были те же зеленые глаза, хорошо очерченный рот, высокие скулы и острый подбородок, что и у Элии. Казалось довольно странным, что у двух женщин, не приходящихся друг другу родственницами, были такие одинаково красивые лица. А тем более, что он встретил их обеих. Вспомнив о правилах хорошего тона, Джиджи сказал:

— Спасибо за мое спасение. Странно, но я не помню никаких стиргов.

— Слюна стирга обезболивает укус, но когда он прищепится к вам, он высосет всю кровь, а вы и не почувствуете. Я вернула вас в сознание с помощью лекарства. Это особо сильное средство, поэтому вы не должны чувствовать слабости.

— Ты права. Я не чувствую слабости, — удивленно сказал Джиджи. — Еще раз спасибо.

— Пожалуйста, — смягчившись, ответила Кэт. Она улыбнулась Джиджи.

Оливия попыталась засмеяться, но этого не было в ослином репертуаре. Она не смогла сказать, что больше ее раздражало-нахальная ложь волшебницы или доверчивость Джиджи.

— Хорошо, но я должен спросить, что ты здесь делаешь.

«Хорошая мысль, Джиджи, — подумала Оливия. — Немного поздновато, правда».

— А я не знаю, кто вы, и что делаете здесь, — высокомерно ответила Кэт.

Кто же вы?

Джиджи вытянулся во весь свой рост. Он был на добрых шесть дюймов выше девушки.

— Я Джиджиони Драконошпор, — объявил он, слегка поклонившись, — из Приморья. Эти катакомбы лежат под нашим семейным склепом. Это наши катакомбы.

— У вас есть документы, подтверждающие это? — холодно спросила Кэт.

— Ну, нет, хотя единственный путь в них лежит через наш склеп и…

— И потайную волшебную дверь, как раз рядом с кладбищем, которая открывается каждые пятьдесят лет, — нетерпеливо закончила Кэт. Я вошла себе через эту дверь и хотела выбраться через нее, но какой-то идиот закрыл ее. Я здесь уже несколько дней.

— Дядя Дрон запечатал ее вчера утром, поэтому ты не можешь быть здесь так долго, — возразил Джиджи.

— Хорошо. Я здесь несколько часов, — с досадой согласилась Кэт. Но я, тем не менее, умираю с голоду. У вас, случайно, нет с собой чего-нибудь поесть?

Джиджи растерянно посмотрел на Кэт, полез в корзину и вынул сэндвич с сыром.

— Чудесно, — сказала Кэт. Она взяла сэндвич, развернула его, обнюхала, пожала плечами и откусила.

Оливия удивленно смотрела на Джиджи.» Разве ты не видишь, что перед тобой вор, укравший шпору? — мысленно ругала его хафлинг. — Как ты можешь так спокойно скармливать ей сэндвич с сыром?»

— Не понимаю, — сказал Драконошпор. — Дядя Дрон говорил, что я не найду здесь ни вора, ни шпоры.

Оливия разозлилась, ей очень хотелось сказать Джиджи:

«Отбери у этой женщины шпору и отведи ее к лорду Садкару. Дядя Дрон ошибся».

Кэт подняла палец и сказала, прожевав:

— Ваш дядя был прав. Вы не нашли ни вора, ни шпоры.

— А что ты делаешь в катакомбах, если ты не вор? — потребовал Джиджи.

Кэт откусила еще, прожевала и ответила:

— Я могла бы быть вором. Мой хозяин послал меня сюда за шпорой, но когда я поднялась в этот дурацкий склеп, ее уже не было. Кто-то взял шпору. Дверь из склепа в мавзолей была заперта, поэтому я пошла обратно через катакомбы, где, как я уже говорила, какой-то идиот — наверное ваш дядюшка — запер потайную дверь.

— Вообще-то, он не мой дядя, — уточнил Джиджи. — Он кузен моего деда. Но мы все зовем его дядей, потому что он очень старый. Молодой дворянин внезапно нахмурился. У тебя, наверное, стальные нервы, если ты хотела украсть нашу семейную реликвию, да еще и обижаешь моих родственников.

— Ну, я ведь не украла вашу реликвию, — уточнила Кэт. А если ваш дядя знал, что шпоры нет в катакомбах, было довольно глупо запирать меня здесь, — продолжила она перед тем, как запихнуть в рот остаток сэндвича.

— Дядя Дрон очень хороший старик, — обиженно заявил Джиджи.

— Если вы так настаиваете, — пробубнила Кэт с набитым ртом. Затем она прожевала и спросила:

— А есть что-нибудь, чтобы запить этот сэндвич.

— Есть чай, — предложил Джиджи. Он потянулся за корзиной, но заметил недовольство на лице Кэт.

— Может быть, воды? — спросил Драконошпор.

— А у вас нет чего нибудь покрепче? — спросила волшебница с хитрой улыбкой.

Джиджи неуверенно вытащил серебряную флягу из кармана. Он никогда раньше не предлагал такой крепкий напиток женщине.

— Это Кишкодер, — предупредил он. Очень крепко. Может быть, воды?

Кэт взяла флягу, отвернула крышку и сделала большой глоток.

— Нет, спасибо, — ответила она с улыбкой, — очень хорошо.

Джиджи удивленно моргнул, затем вспомнил о деле.

— Почему твой хозяин послал тебя за шпорой? — спросил он.

Кэт пожала плечами.

— Не знаю. Я следую приказам. Никто не спрашивает таких людей, как Шут, о таких вещах. Это может плохо кончиться.

— Но ты могла быть убита. В катакомбах полно опасных тварей, а стражница должна убивать всякого, кто проникает в склеп, если это не Драконошпор. Ты действительно была в склепе?

— А как еще я могла узнать, что шпора исчезла? Но я не видела никакой стражницы. Вы уверены, что это не семейное предание, выдуманное, чтобы отпугнуть воров?

Джиджи покачал головой.

— Нет. Если она не убила тебя, значит ты тоже Драконошпор. Мы всегда подозревали, что у нас есть дальние родственники. К какой ветви ты принадлежишь?

— Я волшебница, а не семейный историк, — фыркнула Кэт.

«Ты думаешь, что ты сирота, также как Элия и Джейд, — подумала Оливия. — Но стражница как-то поняла, что ты связана с Безымянным Бардом, который тоже Драконошпор».

— Если твой хозяин, этот Шут, — сказал Джиджи, — говорил тебе, что ты можешь Не бояться стражницы, значит он знал, что ты тоже Драконошпор.

Кэт нахмурилась и задумчиво посмотрела на свою руку.

— Вы правы, — тихо согласилась она.

Джиджи взял девушку за подбородок.

— Почему ты служишь ему, если он посылает тебя воровать?

— Сейчас это меня тоже удивляет, — слабо улыбнувшись, ответила Кэт.

Джиджи положил руку ей на плечо.

— Тебе нужно оставить эту службу, — посоветовал он.

— Я понимаю, — сказала Кэт, опуская глаза. Так тихо, что Джиджи едва услышал, она прошептала:

— Шут будет в ярости, когда узнает, что я не выполнила задание.

— Не возвращайся к нему, — предложил дворянин, дружески сжав ее плечо.

— Я не могу, — ответила Кэт, глядя на Джиджи сквозь длинные ресницы, — потому что — она взглянула вниз, затем выпалила:

— Потому что, мне некуда идти, и когда он найдет меня, то разозлится еще больше из-за того, что я хотела убежать.

Ее голос дрожал от страха.

«Браво! — цинично подумала Оливия. — Великолепно сыграно».

— Я понимаю, — мрачно сказал Джиджи. «Джиджи, не будь идиотом», — мысленно предостерегла его Оливия.

— Я могу предложить тебе свою защиту, — сказал Джиджи.

«Ну и дурак», — подумала Оливия, качая ослиной головой.

— Очень мило с Вашей стороны, господин Джиджиони, но я не могу принять это предложение. Шут очень могущественный волшебник с опасным характером. Я не хочу, чтобы вы рисковали жизнью.

«Подумай Джиджи, — мысленно взмолилась Оливия. — Она ищет твоего сочувствия, парень. Прими ее отказ. Тебе не следует иметь дела с могущественными волшебниками».

— Я настаиваю, — ответил Джиджи.

«Я знала, что он это скажет», — подумала Оливия.

— Ты спасла мне жизнь и должна пойти со мной, — продолжил Джиджи. — Дядя Дрон тоже могущественный волшебник. Он поможет защитить тебя. Вероятно, он захочет узнать об этом Шуте.

Оливия повела ухом. Если дядя Дрон маг, то есть еще один подозреваемый в убийстве Джейд. Хотя, он очень стар, но Оливия знала, что волшебники могут скрывать свой возраст.

— Мне следует увести тебя, пока не появился Стил, — сказал Джиджи. — Это мой кузен. Он подумает, что ты украла шпору, потому что дядя Дрон сказал ему, что вор здесь.

— Это не так важно — начала Кэт, но ее слова были прерваны страшным грохотом.

— Что это? — спросил Джиджи.

— Это в ваших катакомбах, — ответила Кэт.

Послышался леденящий душу вопль. Человеческий вопль.

— Стил! — крикнул Джиджи. — Жди здесь с Пташкой, — приказал он Кэт, потом вытащил шпагу и побежал туда, откуда донесся крик.

Глава 8. Спасение Стила

Оливия на мгновение задумалась. С одной стороны, ей не хотелось бы встретиться с тем, что заставило Стила так кричать. Но с другой, если это убьет Стила и Джиджи, то она останется в катакомбах в этом облике, возможно, что и до конца собственной жизни.

«Не очень-то приятная перспектива, — подумала Оливия. — Мне следует удержать парня от неосторожных действий». Она поскакала по коридору вслед за мерцающим светом камня.

Послышался один еще крик, и Джиджи устремился в узкий проход. Ужасные крики боли и смех отражались эхом от стен. Дворянин приостановился.

Криков его кузена больше не было слышно. Раздавался только ужасный смех.

Оливия наткнулась на Драконошпора.

— Пташка, ты непослушная девочка. Тебе следовало остаться с госпожой Кэт.

Вслед за осликом появилась Кэт.

— Что это? — спросила она.

— Тебе следовало оставаться с осликом. Это может быть очень опасно, — заворчал Джиджи.

— Я вместе с осликом, — ответила Кэт. Но если это опасно, почему вы покинули меня? — спросила она.

— Там Стил. Я должен помочь ему.

— Но если вы не вернетесь, я никогда не выберусь отсюда. Я умру здесь, — сказала Кэт. Ее нижняя губа задрожала.

«Вот как ты заговорила», — подумала Оливия.

— Если я и Стил не вернемся, мой кузен Фреффи спустится сюда, чтобы найти нас. Если ты подождешь его, он выпустит тебя.

Кэт недовольно нахмурилась. «Ей не хочется встречаться с Фреффи. Ей не удастся так легко запудрить ему мозги», — подумала Оливия.

— Я не покину вас, — настаивала Кэт.

Джиджи вздохнул.

— Тебе лучше остаться, — настаивал он, поднеся палец к носику Кэт.

Он повернулся и пошел по коридору. У поворота Джиджи остановился и присмотрелся. Кэт выглянула из-за его спины. В десяти футах перед ними была комната. В ней несколько тварей, покрытых черной чешуей, прыгали на крышке от стола из красного дерева. Чудовища размером поменьше хафлинга были одеты в изорванные красные рубахи, подпоясанные веревкой.

Крышка раскачивалась на остатках ножек, и на человеческом теле. Из-под нее виднелась голова и плечи Стила, остальное было прижато доской, на которой прыгали маленькие монстры. С губ Стила сорвался стон. По неестественности позы кузена Джиджи понял, что тот без сознания.

— Кобольды, — презрительно сказал Джиджи. — Всего лишь несколько глупых кобольдов.

Джиджи насчитал их, по крайней мере, дюжину, но сдержал свой страх. Трудно будет убедить Кэт принять его защиту, если он уклонится от сражения с кобольдами.

— Хорошо. Жди здесь, — приказал Драконошпор. Он рванулся в комнату, сжимая шпагу, высоко подняв путеводный камень и выкрикивая нечленораздельный боевой клич.

— Что он делает? — пробормотала Кэт.» Показывает себя «, — подумала Оливия.

— Идиот, — сказала волшебница, вытащив что-то из кармана. Когда Кэт подошла к ней, Оливия увидела что это сустав пальца. Кэт начала произносить заклинание. Искры завертелись вокруг кости.

Ослик отскочила назад.» Не очень хочется попасть под волшебство, в котором используются чьи-то кости «, — решила Оливия.

Не услышав заклинания, Джиджи подбежал к кузену. Кобольды, испуганные шумным вторжением и светом путеводного камня, разбежались по сторонам.

Но когда они поняли, что на них напал какой-то бездельник, вооруженный лишь нелепой шпагой, удивление перешло в ярость. Со злобными улыбками на мордах кобольды повытаскивали острые кинжалы, заблестевшие в свете путеводного камня.

Твари начали сбиваться в группы по три-четыре, рыча как собаки, преследующие быка.

Приняв боевую стойку, Джиджи вертелся кругом, размахивая шпагой.

Стоявшая в коридоре Кэт закончила свое заклинание, и кость в ее ладони распалась в пыль. Смелость кобольдов моментально исчезла. Довольным тем эффектом, который произвела на врага его отвага, Джиджи сделал несколько выпадов в сторону, чтобы проверить реакцию кобольдов. Твари жались по сторонам, словно побитые псы.

Молодой дворянин вовсе не хотел их убивать. Поглядывая на маленьких монстров, он склонился над своим кузеном. Стил еле дышал, его лицо побледнело.

Кэт вошла в комнату, улыбаясь от удовольствия при виде испуганных кобольдов. Твари задрожали, увидев ее. Оливия осталась в тени у входа в комнату. Согласно распространенному среди путешественников мнению, вьючные животные считались деликатесом среди кобольдов и других подземных жителей. Она не хотела своим видом возбуждать аппетит или смелость этих монстров.

— Я же велел тебе остаться, — прошептал Джиджи волшебнице.

— Они не смогут напасть на меня, если ты будешь рядом, — настаивала Кэт.

Она посмотрела на Стила, и тихо вздохнула.

— Это ваш кузен, — спросила Кэт.

— Да. Ну, а раз уж ты здесь, помоги мне, — предложил Джиджи.

— Возьми это, — он отдал Кэт шпагу и камень, чтобы ухватиться обеими руками за доску. Он старался изо всех сил, но не мог поднять эту тяжесть.

— Как они смогли втащить это на него? — вздохнул Джиджи. Капли пота блестели у него на лбу.

— Сейчас. Кэт подняла путеводный камень над головой. Длинная веревка тянулась от доски к шкиву, вмонтированному в потолок на высоте двадцати футов, потом ко второму шкиву в углу комнаты и к лебедке.

— Смотри за ними, — приказал Драконошпор волшебнице. Он подошел к лебедке.

Кобольды с криком разбежались. Джиджи осмотрел механизм, нашел рычаг и стал поднимать доску. Даже с таким искусным механизмом, это была тяжелая работа. Пот тек по лицу Джиджи, но он поднял тяжесть на несколько дюймов.

— Достаточно, — сказала Кэт, оглядывая Стила.

Джиджи вернулся к ней и вытащил беспомощное тело кузена.

— Интересно, как эти монстры притащили сюда такую тяжесть, — заметил Джиджи. — Я думаю, это из комнаты под склепом.

— Несомненно, они пригласили кого-то побольше, чем они сами, — предположила Кэт. А поскольку мы не хотим встретиться с этим существом, нам лучше уйти.

— Хорошая мысль, — согласился Джиджи. — Как только Стил очнется. Мне нужно достать лекарства из поклажи Пташки.

Кэт положила руку на плечо Джиджи. Мягко, но настойчиво она сказала:

— Если мы будем ждать здесь, то он очнется и увидит меня. Разве не ты говорил, что он примет меня за вора?

Джиджи кивнул.

— Да. Он поднимет ужасный шум. Стил не очень-то выдержанный человек, к тому же он очень хочет получить шпору. Я понесу его.

— Но это нас задержит, — заспорила Кэт. Почему бы не положить его на ослика?» О, только не это «, — подумала Оливия.

— Пташка и так нагружена, и даже если я сниму поклажу, Стил слишком тяжел для нее. Кэт раздраженно фыркнула.

— Я могу применить заклинание, — предложила она.

Отдав Джиджи оружие и камень, она вытащила бутылочку с блестящей жидкостью. Пробормотав заклинание, она вылила содержимое. Капли не упали на землю, но превратились в блестящую пластину, которая повисла над землей.

— Мы можем положить Стила на нее, — сказала Кэт.

— Ты уверена, что это выдержит его? — спросил Джиджи.

— Быстрей, — прошептала Кэт. Пока кобольды снова не набрались смелости.

Джиджи оглянулся на тварей, сидящих в углу, и одна из них забормотала что-то резким недовольным голосом. Джиджи поднял Стила и положил его на пластину. Кэт медленно пошла к выходу. Волшебная пластина последовала за ней.

Джиджи тоже направился к двери, держа оружие наготове. Он не был уверен, что если все кобольды кинутся на него, он сможет отбиться.

Внезапно одна из грязных тварей вышла вперед и закричала. Ее оружие было в ножнах, но голос казался очень злым. Кэт остановилась у входа, диск завис рядом с ней. Она с интересом слушала то, что говорил кобольд.

Джиджи подошел к волшебнице.

— Ты понимаешь, что он бормочет? — прошептал он.

— Она говорит, — объяснила Кэт, — что твой кузен поступил нечестно. Он схватил ее и стал мучить. У нее не было другого способа вырваться.

Ошеломленный, Джиджи спросил:

— Зачем он сделал это?

Кэт издала несколько шипящих и рычащих звуков, которых Джиджи никак не мог перевести. Воинственный кобольд ответил похожими словами.

— Чтобы узнать про шпору и вора, — объяснила Кэт. Она убедила его пойти за ней, и он попал в эту дурацкую ловушку.

— Ты можешь сказать им, что если я унесу его, он больше не сможет нанести вреда никому из них?

Кэт снова заговорила на языке кобольдов. Тварь что-то зашипела, и волшебница зарычала в ответ. Женщина и самка кобольда недобро смотрели друг на друга, ничего не говоря.

Наконец, молчаливый спор закончился. Тварь посмотрела вниз, плюнула в направлении Кэт и убежала в темноту. Остальные кобольды последовали за ней.

— Она бы предпочла, чтобы ты оставил его здесь. Я думаю, что мы испортили им удовольствие, — сказала Кэт, криво улыбнувшись.

Джиджи вздрогнул.

— Лучше поскорей уйти отсюда.

Подойдя к Оливии, Джиджи вытащил одеяло из ее седельной сумки и укрыл своего беспомощного кузена. Затем компания осторожно направилась обратно;

Джиджи сверялся с картой и номерами, которые он написал на стене.

Оливия бежала рядом с волшебным диском, используя представившуюся ей возможность получше рассмотреть Стила. У него тоже было типичное лицо Драконошпора. С учетом того, что рассказала кобольд, он вполне мог быть убийцей Джейд. Но, хотя убийца был заметно моложе Безымянного, он был немного старше Стила. Кроме того, у Стила на правой щеке была родинка, которой Оливия не заметила у убийцы.

Конечно, кузен Стил мог изменить свою. внешность. Но трудно было представить, чтобы молодой человек, достаточно глупо попавшийся в ловушку кобольдов, мог быть могущественным магом. Откинув кандидатуру Стила, хафлинг решила присмотреться к Фреффорду, Дрону и прочим родственникам Джиджи, о которых еще не упоминалось.

Двигаясь рядом с Джиджи и Кэт, Оливия не следила за дорогой. Они прошли около шести поворотов, когда Джиджи удивленно посмотрел на карту.

— Мы не могли зайти так далеко, — пробормотал он, потрогав номер на стене.

Его пальцы испачкались в краске.

— Странно. Она уже должна была высохнуть.

Кэт вытащила свою нарисованную от руки карту. Послышался мерзкий хохот.

— Кобольды, — с тревогой прошептала Кэт. Они обманули нас ложными надписями.

Джиджи поднял повыше путеводный камень. Кристалл осветил коридор, но не было видно и следа кобольдов. Джиджи заметил кусок бумаги на полу. Он подошел и поднял бумагу.

— Это от сэндвича с сыром, — сказал Джиджи. — Я смогу найти дорогу. Он свернул карту и засунул ее в сумку. Джиджи помнил слова Самтавана Садкара о том, что камень поможет ему. Драконошпор решил пойти туда, где свет камня будет гореть ярче.

— Ты уверен, что идешь в правильном направлении? — спросила волшебница.

Джиджи кивнул, хитро улыбаясь.

Оливия, осведомленная о силе путеводного камня, подумала:» Парень умнее, чем кажется, девочка. Поверь ему на слово «.

Они были уже недалеко от лестницы, когда огромная тень закрыла коридор.

— Черт! — зарычала Кэт. Опять он.

— Что это? — спросил Джиджи, пытаясь рассмотреть незнакомца.

— Страшила.

— Правильно, — ответил Джиджи.» Может быть, если я с криком нападу на него, он испугается и убежит «, — подумал молодой дворянин. Он вытащил шпагу и набрал воздуху в легкие. Кэт удержала его.

— Позволь мне, — сказала она и вытащила из кармана флягу Джиджи, которую, впрочем и не возвращала ему, и открыла. Сунув два пальца в рот, Кэт свистнула и протянула вперед флягу.

Страшила посмотрел на Кэт и затопал к ним.

Джиджи замер от страха, Оливия попыталась вжаться в стену.» Избави меня, Таймора «, — взмолилась она.

Хафлинг не могла сказать, что воняло хуже — спутанный красный мех страшилы или изъеденный молью шерстяной свитер, в который он был одет. Клыки чудовища были тускло-желтыми, а глаза сверкали красным. Он был намного выше Джиджи.

Драконошпор схватил Кэт, чтобы удержать ее, но девушка вырвалась и подошла к монстру.

— Вина? — предложила она с улыбкой. Еще вина?

Страшила выхватил флягу и влил в себя содержимое. Кэт отошла назад.

— Это не вино, — прошептал Джиджи. — Это чистый Кишкодер.

— Я знаю, а ему уже не важно, — улыбнулась Кэт.

Страшила заревел, зашатался и рухнул.

— Видел? — спросила волшебница. Она перешегнула через тушу монстра и пошла дальше по коридору. Диск полетел за ней. Джиджи и Оливия последовали за волшебницей.

— Несколько часов назад я дала ему бурдюк вина, — объяснила Кэт.

Они дошли до лестницы и начали подниматься по ступеням. У Оливии в животе заурчало. Она тоже не отказалась бы от фляги Кишкодера.

Когда они достигли верха лестницы, Джиджи прислушался, но стражницы не было слышно.

Джиджи молча пересек склеп. Оливия и без предупреждения поняла, что идти нужно тихо, как только возможно.

— Так где же стражница? — спросила волшебница, пока Джиджи вытаскивал ключ.

— Она здесь, — ответил Драконошпор, открывая дверь. Не беспокой ее, пожалуйста.

— Джиджиони, — прошептал голос стражницы. — Уже скоро, мой Джиджиони.

Кэт обернулась и увидела на стене тень огромного дракона.

— Мистра! — возбужденно прошептала она — Вот и стражница.

Джиджи открыл дверь и подтолкнул Оливию. Ослик затопал к лестнице.

— Что она говорит? — спросила Кэт. Уже скоро что?

— Не спрашивай, пожалуйста, — прошептал Джиджи, таща за собой волшебницу.

Как только диск вылетел из комнаты, Драконошпор захлопнул дверь и запер замок.

— Почему я не могу спросить? — потребовала Кэт.

Джиджи прикрыл глаза.

— Потому что я не хочу это знать, — прошептал он.

Они с трудом одолели четыре последних пролета лестницы. Джиджи попрыгал на десятой сверху ступени, и потайная дверь открылась. Он провел их сквозь мавзолей наружу.

Воздух был холоден, а небо затянуто тучами, но все трое моргали и щурились, как узники, увидевшие солнце после многих лет, проведенных в тюрьме.

Джиджи вытащил из поклажи ослика бутылочку с лекарством и влил содержимое в рот Стилу. Тот зашевелился, но так и не пришел в себя.

— Это все, что я могу сделать, — сказал Джиджи. — Нужно доставить его к жрецу. Как долго это сможет нести его? — спросил он Кэт.

— Столько, сколько будет мне нужно, — улыбнулась маг.

— Спасибо тебе за все, — сказал Джиджи.

«А я? — подумала Оливия. — Я тоже старалась».

Как будто прочитав мысли, Джиджи почесал ослика за ушами и сказал:

— Скоро будем дома, Пташка. Ты позавтракаешь, и может быть, мы получим у дяди Дрона объяснения.

«Да, — подумала Оливия. — Я тоже хочу увидеть дядю Дрона».

Они прошли полдороги, когда человек в зеленом плаще подбежал к ним. Оливия поняла, что это еще один Драконошпор. У него было то же лицо, что и у Стила, Безымянного и убийцы Джейд. «Как Драконошпоры различают друг друга?» — подумала Оливия.

Она присмотрелась к парню. У него не было родинки, как у Стила, но он был тоже слишком молод. Глаза его были не голубыми, как у убийцы Джейд или Безымянного, а карими.

Оливия почувствовала, как Кэт вздрогнула и тихо вздохнула.» Забавно, — подумала хафлинг, — она также вела себя, когда увидела Стила. Догадываюсь почему «.

— Это мой кузен Фреффорд, — объяснил Джиджи. — Я поговорю с ним.

Кэт мгновенно успокоилась.

«Итак, это Фреффорд, — подумала Оливия. — Он не может быть убийцей.

Остается дядя Дрон».

— Доброе утро, Фреффи, — приветствовал Джиджи родственника.

— Доброе утро, Джиджи. Что со Стилом? — спросил Фреффорд.

Джиджи сердито вздохнул.

— Он пошел без меня. Я нашел его в ловушке кобольдов. Я решил вынести его, прежде чем искать дальше. Эта девушка была на кладбище. Она предложила мне помощь. С ним все будет в порядке, я уверен. Как Гейлин, Фреффи?

— Все хорошо, — ответил Фреффорд. — И дочь, и мать в порядке.

Однако его грустный тон не соответствовал хорошей новости.

Джиджи улыбнулся.

— Поздравляю! Я так рад за тебя. Но почему ты не с ними? — Джиджи наконец заметил грустный вид кузена. Что случилось, Фреффи?

— Тетя Дора послала меня за тобой и Стилом, — объяснил Фреффорд. Он вздохнул и положил руку на плечо Джиджи. — Дядя Дрон, он… Тетя Дора сказала, что он ушел в лабораторию, чтобы совершить какое-то опасное волшебство. Мы искали его везде, но он исчез. На полу лаборатории мы нашли, — голос Фреффорда дрогнул. Он сглотнул и продолжил. Его одежду, шляпу и кучу пепла. Джиджи, дядя Дрон мертв.

Глава 9. Последнее сообщение Дрона

Джиджи почувствовал как будто его кольнули прямо в сердце. Его лицо побледнело. Он не сразу отреагировал на то, что сказал Фреффорд, и стоял, уставившись на озеро, находившееся неподалеку. Волосы, растрепанные ветром, хлестали его по лицу, но он, казалось, не замечал этого.

— Нет, — сказал Джиджи. — Это, должно быть, какая-то ошибка. Он не может быть мертв.

— Боюсь, что это не ошибка. Мне очень жаль, Джиджи. Мы все его очень любили, — сказал Фреффорд. — Пойдем. Давай спустимся с этого холодного холма, — предложил он, взяв своего ошеломленного кузена за руку и увлекая его за собой.

Оливия и Кэт последовали за ними, неся Стила. Плащи Фреффорда и Джиджи развевались на ветру. Оливия украдкой взглянула на волшебницу и была очень удивлена, увидев, что та, в своей легкой одежде не дрожит от холода. Кэт сосредоточенно о чем-то думала.» Держу пари, что она взвешивает шансы Джиджи без своего дяди Дрона защитить ее от хозяина «, — подумала Оливия.

«Какие могут быть шансы, — представляла она, — если это Дрон убил Джейд и возмездие настигло его уже на следующее утро?» — Оливия помотала годовой.

Казалось невероятным, чтобы такой милый человек, каким описал его Джиджи, мог совершить убийство Джейд.» Теперь я точно не в состоянии выяснить причастность Дрона к этому — поняла Оливия, — после того, как он стал кучкой пепла «.

«Кучкой пепла — как Джейд! Была ли его участь уготована ему той же рукой!

Последует ли за убийством Драконошпора уничтожение всего его рода?» — Оливия подошла поближе к Джиджи и прислушалась к разговору двух мужчин.

— Как это могло случиться? — спросил Джиджи. Слезы текли по его щекам и падали на землю.

— Мы думаем, что он, используя заклинание, вызвал что-то очень опасное и злое, затем потерял над ним контроль, и тогда это нечто убило его.

— Но он ненавидел подобные штучки, — запротестовал Джиджи. — Подобное волшебство всегда ужасно изматывало и старило его. Зачем ему было нужно это делать?

— Чтобы найти шпору, — ответил лорд Драконошпор. — Видишь ли, после рождения ребенка, Гейлин и тетя Дора захотели, чтобы я помог вам в подземелье.

Гейлин волновалась за тебя, а тетя Дора, естественно, страстно желала вернуть шпору. Дядя Дрон сказал, что не нужно терять мое время, потому что раз уж ты прошел стражницу, то с тобой все в порядке, а вор и шпора уж во всяком случае не в катакомбах.

— О, — еле слышно пробормотал Джиджи. Он подумал, что если бы он не потерял время, спасая жалкую шкуру Стила, то мог бы быть рядом с дядей Дроном.

— О? Это все, что ты можешь сказать? — спросил Фреффорд. — Джиджи, ты знал об этом? — заинтересовался он, явно что-то подозревая.

— Дядя Дрон рассказал мне об этом вчерашним вечером, — ответил Джиджи, — но не объяснил мне, почему обманул всех нас. Он сказал, что мне надо спуститься, чтобы поддержать игру, и позже сообщить ему, что случилось.

— Ну, когда сегодня утром дядя Дрон рассказывал нам, — сказал Фреффорд, — то заявил, что это было, своего рода, хитрость, уловка, чтобы посмотреть, что будет делать Стил. Тетя Дора потребовала, чтобы дядя Дрон вернул шпору. Дядя Дрон поклялся, что у него ее нет и он не знает, где она. Тетя Дора сказала, что лучше бы он нашел ее. Затем он ушел к себе в лабораторию, приказав, чтобы его не беспокоили — поэтому было опасно его тревожить.

Фреффорд глубоко вздохнул, затем продолжил свой печальный рассказ.

— Когда утром он не вышел к чаю, тетя Дора послала меня за ним. Обе двери в лабораторию оказались закрытыми. Тетя Дора настояла, чтобы я сломал одну из них. Когда мы попали внутрь, нашим взорам предстала ужасная картина. Бумаги были разбросаны, мебель перевернута. Затем мы нашли под его одеждой кучку пепла.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20