Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ответ А А Карелину

Автор: Горький Максим
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (11 Кб)
  •  

     

     

Ответ А А Карелину, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    аня комментирует книгу «Вера изгоев» (Эльтеррус Иар):

    книга грусная но я реккоммендую!!!

    сергей комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

    прекрасная серия с отлично развитым сюжетом но в ней более 40 книг

    Николай комментирует книгу «Гнев отца» (Грин Александр):

    "О своем отце Том помнил лишь что у него черные усы и большая теплая рука..." - странное совпадение, я когда был маленьким, тоже ждал своего отца, который должен был приехать с Дальнего Востока. Мне было 3 года, и однажды поздно вечером, когда я уже спал, мой отец вошел в комнату и поцеловал меня. Я проснулся и сказал: "Папа!" У него были большие рыжие усы и теплые руки... Потом всю жизнь мама и бабушка убеждали меня, что я не мог этого помнить. Но я помнил, и помню до сих пор, это ни с чем не сравнимое ощущение счастья. И повесть Грина так необычайно попала в резонанс с моей душой, что мелкие несоответствия - ведь я совсем не был похож на маленького Тома - никак не повлияли на мое восторженное восприятие этого чудесного произведения. У меня совершенно особое отношение к этой вещи, я не вижу в ней недостатков, я вместе с мальчиком готов кричать: "Я убил твой гнев!" И спасибо что я смог еще раз прочитать эту восхитительную повесть.

    Николай комментирует книгу «Искусство любви» (Сергей Усков):

    Книгу прочел, не жалею!!! Это не кама*утра) Это ни на что не похоже) Реально невероятная история! И не выдумана! Всем читать!!!

    Саша Ванина комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

    Читала в дороге, не могла оторваться. Поздравляю, у нас новый сильный автор.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Лада комментирует книгу «Голубчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    Согласна с предыдущим оратором.... впечатление от рассказа не могла забыть несколько лет... жуткое чувство. .. и страха и острой жалости... и гнева. безысходность... не понятна цель рассказал. и именно такого финала ... очень противоречивое чувство. хотя.. не бесталанно.


    Информация для правообладателей