Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Непокоренные

Автор: Горбатов Борис
Жанр: Биографии и мемуары
  • Читать книгу на сайте (246 Кб)
  •  

     

     

Непокоренные, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (101 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (105 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (100 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (102 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Павел комментирует книгу «Рама Явленный» (Кларк Артур Чарльз):

    Сэр Артур Чарльз Кларк - Свидание с Рамой (Rendezvous With Rama, 1973) - Пример того как НАДО писать научную фантастику Джентри Ли - "Рама 2", "Сад Рамы", "Рама явленный" - Пример того как можно научную фантастику УГРОБИТЬ.

    Элина комментирует книгу «Внук Дьявола» (Браун Лайза):

    Самая красивая книга на всей земле

    Кошка комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Есть такие люди которые придерживаются такого определения как "коты - посланники ада" но это бред конечно..

    румина комментирует книгу «Решаем примеры. 1 класс» (Ольга Евгеньевна Васильева):

    ну где примеры там же нет я не могу открыть эту книгу .

    Алина комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

    Люблю читать, но эта книга очень нудная. Роксолана - вечно мрачная,все у нее плохо, бедная Украина без нее загибается, уж за что султан ее полюбил - непонятно - какая-то старуха Изергиль.

    перечень перверсий комментирует книгу «Сердца четырех» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    А мне вот кажется хорошо,что есть такие книги,без всяких "мимими" и "ути-пути" в розовом цвете. Автор хотел показать абсурдность жизни главной героини с двух противоположных слоев общества.И ему это удалось!Лично мне понравилась книга со всеми ее "недостатками","гадостями" и "мерзостями".

    Екатерина комментирует книгу «Поющие в терновнике» (Маккалоу Колин):

    Отличная книга!Вот что значит-талант!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей