Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Превратности судьбы

Автор: Гончаров Иван Александрович
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (22 Кб)
  •  

     

     

Превратности судьбы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (11 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (11 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (10 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (11 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Jessy комментирует книгу «Интимная жизнь Майкла Джексона» (Ткаченко Владимир Герасимович):

    Спрашивается, и откуда у автора сего творения такая информация об инти*ной жизни М. Джекосна? Вплоть до диалогов между им и его женой? Почитала чисто из-за любопытства узнать, что написано вообще. В итоге, много ляпов, неточностей в инфо, и т.д., а соответственно и тема сек*а - также один большой ляп. Извините, но это так.

    Анна комментирует книгу «Час Быка» (Ефремов Иван Антонович):

    прочитайте и перечитайте "Час Быка"!!

    Алексей комментирует книгу «Клеопатра» (Хаггард Генри Райдер):

    читаю книгу второй раз и еще бы сто раз прочитал

    Александрия комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    классная книга

    Микушин АВ комментирует книгу «Занимательно о микроконтроллерах» (Александр Микушин):

    Вам не кажется не слишком этичным просить деньги за чужую работу? Хотя бы ссылку на сайт автора http://digteh.ru/ поставили :) Прошу связаться со мной по почте mikushin@ngs.ru

    *&* комментирует книгу «Песнь о Лии» (Мартин Джордж):

    Интересно и необычный сюжет. Только речь-то в итоге идёт не о Единении, как таковом, в истинном смысле, а о иллюзии единения. Одно дело - единый порыв и чувства с Любимым человеком, а другое дело - терять себя в ложном "единстве" со всеми. Истинное Единство не ведёт и не может вести к потере и уничтожению обоих, а наоборот, к развитию того человека, кого любишь по-настоящему. Финал, кстати, весьма показательный во многом, что очевидно. Прочитать, конечно, стоит.

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.


    Информация для правообладателей