Это действительно была Кироэ. Увидев появившегося в дверях Тэша, она на миг смутилась, но тут же гордо вскинула голову. Девушка была не в привычном походном комбинезоне, а в шафранного цвета тоге, спадавшей со стройных плеч мягкими складками, в руках она и впрямь держала какой-то похожий на лютню инструмент. Выглядела она до того женственно и привлекательно, что у Тэша перехватило дыхание.
Словно угадав его замешательство, она мягко проговорила:
— Приятно вспомнить то, чему тебя когда-то учили. Я как будто снова попала домой.
Кироэ смуглой рукой указала на низкий диванчик подле себя.
— Садись. Мы слишком долго шли куда-то. У нас даже не было времени поговорить друг с другом.
Тэш покорно сел.
— У нас принято обучать каждую высокорожденную женщину законам битвы, чтобы она могла постоять за себя. Ты знаешь, мои учителя могли бы гордиться мной. Но у меня был еще и учитель музыки… и учитель танцев.
Она задумчиво тронула струну, и та отозвалась нежным звоном.
— А потом все изменилось.
— Кироэ, — преодолев наконец смущение, выговорил Тэш. — Завтра мы уходим отсюда.
— Да… мне сказали.
— Один из монахов пойдет с нами. Я так и не понял, сколько их тут вообще.
— Обычно в таких общинах живет человек пятьдесят. И, говорят, они поддерживают связь с другими общинами без помощи гонцов и почтовых птиц.
«Надо же, какие умники», — подумал Тэш.
— И они всегда очень хорошо знают о том, что делается в мире.
— Это, — согласился Тэш, — я уже заметил. Он вздохнул.
— Наладить связь между двумя точками без помощи гонцов и почтовых птиц не так сложно, как ты думаешь.
Девушка с интересом взглянула на него.
— И правда! Я все время забываю, что ты иномирянин. И что у вас там много всяких технических приспособлений.
Тэш честно сказал:
— Наши технические приспособления хорошо заметны. А вот утарийцы так сроднились со своими чудесами, что их словно бы и вовсе нет. Интересно… они еще пользуются техническими приспособлениями или сумели при помощи этих приспособлений так переделать себя, что больше не нуждаются в них?
— Я думаю, они бессмертны, — задумчиво проронила Кироэ. — Во всяком случае, живут очень долго.
Тэщ помялся. Он не знал, как перевести разговор на интересующую его тему, а Кироэ, хотя, кажется, понимала причину его смущения, с высокомерием истинной аристократки вовсе не пыталась помочь ему. Наконец, набравшись храбрости, он неуверенно произнес:
— Я… давно хотел сказать тебе, Кироэ. Ты мне очень нравишься.
— Ты мне тоже очень нравишься, Тэш, — вежливо отозвалась она.
— Я не в этом смысле… я в том смысле… — Тэш окончательно запутался.
— Тэш! — удивилась она. — Ты что, хочешь сделать мне предложение?
—Э…ну да!
«Вот это влип, — мелькнуло у него в голове. Но отступать было некуда. — Может, оно и к лучшему, — подумал он, — не умирать же старым холостяком».
— Ты — самая замечательная девушка из всех, что я когда-либо видел, — неуверенно сказал он.
— А много ты их видел, Тэш?
— Ну… порядочно.
— Я все-таки дочь сенатора, — гордо напомнила она. — И если ты хочешь стать моим мужем, ты должен взять на себя определенные обязательства.
— Я это и имею в виду, — уныло согласился Тэш.
Возможно, где-то в глубине души он даже печально вздохнул — он не очень-то рвался брать на себя «определенные обязательства», какими бы они ни были. Но, к своему удивлению, Тэш понял, что действительно любит Кироэ со всем ее высокомерием и упрямством и что потерять ее было бы для него равносильно катастрофе. Поэтому, собрав все свое мужество, он заявил:
— Э… я не знаю, как у вас тут принято…. официально делать предложение.
Она грустно взглянула на него.
— У нас принято идти к отцу невесты… но у меня нет отца.
— Тогда, можеть быть… если Торран у нас за старшего, может, когда он придет в себя, нам следует спросить официального разрешения у него?
Девушка помолчала, раздумывая, потом кивнула головой.
— Я думаю, это подойдет, — сказала она.
— А кто у вас… объявляет молодых мужем и женой?
— Обычно муниципальный советник. Но если… — она оживилась, темные глаза загорелись. — Но если этот обряд совершит утарийский монах, это будет просто здорово! Никто уже целых-тысячу лет не испрашивал благословение у последователей Учения! Согласно поверьям, браки, которые благословляют утарийцы, всегда бывают счастливыми.
— Ну, — сказал Тэш, — это можно устроить.
Она помялась.
— А в своем мире ты занимал высокий пост?
— Нет, — честно ответил Тэш. — Я владел сыскной конторой. Ну, знаешь, разыскивал сбежавших мужей и потерявшихся собак.
— И владел оружием?
— Да. И не буду скромничать, очень неплохо.
Она явно обрадовалась.
— Так значит, ты все равно что воин! Да еще не простой солдат, а воин-разведчик! У нас таких людей уважают!
— Ну, можно сказать и так, — согласился Тэш. Кироэ улыбнулась своим мыслям, но тут же гордо вскинула голову.
— Имей в виду, — величественно произнесла она, — я еще не дала тебе согласия.
— Конечно, — скрывая усмешку, подтвердил Тэш, — у меня и в мыслях не было, что ты так сразу…
— Но мы можем объявить о нашей помолвке.
Тэш был несколько сбит с толку подобной непоследовательностью, но он вообще не слишком высоко ставил женскую логику. Поэтому он на полном серьезе поклонился, надеясь, что не перегнул палку в этом изъявлении почтительности, и совершенно искренне заявил:
— Я буду счастлив.
Он охотно задержался бы, но Кироэ, опустив голову, вновь взялась за лютню и начала перебирать струны. Тэш понял, что девушка хочет остаться одна — хоть на один день вернуться в обстановку былого комфорта и безопасности, когда она, совсем еще девочка, росла в родительском доме.
Поэтому, не докучая ей больше, он тихо вышел из комнаты.
Теперь ему нужно было чем-нибудь занять себя до вечера. Как ни странно это звучит, но Тэш с удовольствием посидел бы в монастырской библиотеке — у утарийцев скорее всего была отличная библиотека, а последние приключения научили его не пренебрегать знаниями. Он и раньше признавал справедливость утверждения «кто владеет информацией — владеет миром», но как-то не распространял его на сведения, которые можно почерпнуть из книг и рукописей. Тэш с удивлением понял, что за время своего пребывания на чужой планете, он очень изменился — научился заботиться не только о себе и принимать на себя ответственность за жизнь других людей. Видимо, он принадлежал к породе людей, которым для того, чтобы они полностью проявили себя как личность, нужен мощный толчок извне, иначе они так и будут всю жизнь плыть по течению, не задумываясь ни о чем.
Тэш вновь прошел в сад и начал неторопливо обследовать его, удивляясь тому, что можно без опаски, вот так запросто разгуливать под деревьями. Яркие полупрозрачные плоды манили своим ароматом, и он машинально протянул руку, чтобы сорвать один, как вдруг из листвы раздался веселый голос:
— Эй, Тэш! Ты не испуган травнуться, да?
— Куэ! — воскликнул он.
И точно, это был лемур. Лакомка удобно устроился в развилке дерева, обвив для страховки хвостом ветку повыше, и уплетал плоды, точно такие же, как тот, который собрался сорвать Тэш.
— Приятственно тут находиться? — спросил лемур. — Но они не оборачивают на нас много внимания, да?
— Не хитри, Куэ, — посоветовал Тэш, устраиваясь под деревом, — ты прекрасно знаешь, что за нами наблюдают. Глаз с нас не спускают.
— Я думаю, мы им немножко мешаем, Тэш, — объяснил Куэ. — Они тут чуточку чересчур тихо живут.
— Мне сказали, что завтра нам придется лететь на драконах, — обрадовал лемура Тэш.
Куэ подпрыгнул. Шерсть на его загривке встопорщилась.
— На этих чудовинах? Да я в жизни на них не сяду!
— Сядешь, — успокоил Тэш. — Зато нам больше не придется тащиться по джунглям.
— Да они нас на лету съедят! — шипел Куэ. Тэш тихо порадовался, что ему удалось слегка сбить спесь с этого пушистого наглеца, и, оставив Куэ возмущенно подпрыгивать на дереве, направился обратно в дом. К своему удивлению, он заметил, что вокруг постепенно начинает темнеть, — видимо, он проспал почти сутки. «Что ж, — покорно подумал Тэш, — когда еще выпадет такая возможность…»
* * *
Джунгли. День седьмой
Разбудил его звук гонга. Тягучий, низкий, он, казалось, заставил вибрировать даже кости. Тэш вскочил со своего тростникового ложа. Остальные путники тоже зашевелились, сбрасывая с себя остатки ночного морока, и, к удивлению и радости Тэша, Торран проснулся и поднялся на ноги вместе со всеми, сладко потягиваясь, как хорошо отдохнувший человек. Потом он, видимо, вспомнил о том, что произошло, захлопал глазами и стал недоуменно озираться. Гладиаторы окружили его. Казалось, им все еще не верилось, что их друг восстал почти из мертвых. Они с трудом удерживались от того, чтобы дотронуться до него и проверить — не галлюцинация ли это. Торран медленно обвел взглядом собравшихся.
— Где я? — задал он вполне резонный вопрос.
— Мы — в утарийском монастыре, — объяснил ему Тэш.
— А… — похоже, Торран удовлетворился ответом, словно в утарийском монастыре уже нечему удивляться. Потом он внезапно нахмурился, словно ему в голову пришла еще какая-то мысль.
— Но ведь… мы были в джунглях, правда? — неуверенно спросил он. Было похоже, что он до сих пор не в силах отличить сна от яви.
— Мы и сейчас в джунглях, — сказала Кироэ. — Просто мы нашли здесь утарийский монастырь. Когда тебя дотащили сюда, ты был совсем плох. Но они тебя вылечили.
— А… долго мы тут?
— Вторые сутки. Торран хмыкнул.
— Насколько я помню, я уже загибался, — проронил он. — Но про утарийских монахов рассказывают просто невероятные вещи.
— Скорее всего все это соответствует действительности, — согласился Тэш.
— Ребята, — вдруг улыбнулся Торран, — я хочу есть.
Тэш оглянулся в поисках знакомого столика с едой, но в комнате его не было. Он в растерянности пожал плечами, но дверь отворилась, и в комнату вошел монах. «Может быть, вчерашний наш знакомец», — неуверенно подумал Тэш. Тот вежливо склонил бритую голову и негромко произнес, обращаясь к Торрану:
— Приятно видеть вас в добром здравии. Торран поклонился в ответ, и Тэш отметил, что горец держится с неменьшим достоинством, чем загадочные утарийцы.
— Моя жизнь принадлежит вам, — сказал Торран, — вместе с моей благодарностью.
— Как только вы появились в нашем поле, я сразу понял, что мы имеем дело с незаурядным человеком, — ответил монах, и было видно, что благодарность Торрана ему приятна. — Друзья мои, мы хотим пригласить вас перед отбытием разделить с нами трапезу.
И он плавным жестом поманил путников к выходу.
Стол был накрыт в саду и оказался довольно вместительным. За ним сидело около полусотни утарийцев — бритоголовых, в одинаковых шафрановых тогах, неразличимо похожих друг на друга. Все они, казалось, были одного возраста, и их можно было принять за близнецов. При виде появившихся на пороге путешественников все сидевшие за столом встали и поклонились гостям. Гладиаторы смущенно поклонились в ответ.
Тэш заметил, что на этот раз стол отличался гораздо большим изобилием — фрукты, свежие лепешки, сыр, масло и мед. От пиал, наполненных темной жидкостью, поднимался ароматный пар. Гостям были отведены места в дальнем конце стола, и они сели под гирляндами причудливых светящихся шариков — явно природного происхождения.
Все с удовольствием принялись за еду. Трапеза протекала в молчании, но Тэша не оставляло ощущение, что воздух пронизывают невидимые горячие нити, потянувшиеся от одного утарийца к другому. Он даже физически ощущал их, как ощущают покалывание электрических разрядов.
Наконец монахи, точно по невидимому сигналу, поднялись со своих мест, и человек десять в тогах чуть более светлого оттенка стали убирать со стола. «Послушники, что ли», — подумал Тэш. Тут же он заметил, что Кироэ искоса на него поглядывает, и было в этом взгляде что-то… то ли недовольство, то ли вызов… разобрать он не мог, но скрытый намек уловил.
Поднявшись со своего места, Тэш обвел взглядом присутствующих и громко произнес:
— Минуточку внимания!
Чувствовал он себя при этом полным идиотом. Гладиаторы уставились на него с живым интересом, что же касается монахов, то на их лицах было написано просто вежливое внимание. Тэш набрал в легкие побольше воздуха и сказал:
— Я хочу объявить о нашей помолвке. Кироэ оказала мне честь, согласившись стать моей женой. Я прошу Торрана, как руководителя отряда, официально засвидетельствовать помолвку, а еще мы с моей невестой просим благословения… э… уважаемых утарийских братьев.
«На черта я впутался в этот цирк?» — мелькнуло у него в голове.
Но Кироэ явно была довольна. Она поднялась со своего места, и Тэш с удивлением увидел, что ее смуглые щеки залил румянец.
Один из монахов, видимо, выступая от общего имени, сказал:
— Мы благословляем вас.
— Поздравляю вас, ребята! — воскликнул Торран. — Жаль, что обстановка тут не располагает, а то мы бы устроили отличную пирушку по этому поводу.
— Я возрадован! — искренне заявил Куэ. — Жениться — это есть так приятно.
Даже молчаливый Танг произнес:
— Желаю вам здоровых яиц с крепкой скорлупой.
Пожелание было несколько экзотическим, но Тэш радостно отозвался:
— Спасибо.
Больше никто ничего сказать не успел. Послушники торопливо принялись убирать со стола, и к гладиаторам приблизился один из монахов — такой же смуглый, наголо выбритый, невысокий и худощавый, как все остальные.
— Я иду с вами, — сказал он, — вы можете звать меня Таммон.
«Таммон» на местном наречии означало «говорящий с ветрами». Тэш гадал, со смыслом ли дано было их новому спутнику это имя, и если да, то с каким.
Тэш с радостью уступил Торрану лидерство, и теперь ему не было нужды беспокоиться о том, как поладит утариец с остальными членами отряда. Честно говоря, ему теперь и своих забот хватало.
— Нам нужно пройти на задний двор монастыря, — сказал Таммон.
Вслед за ним гладиаторы направились на мощеную красным кирпичом небольшую площадь. Тэш заметил драконью сбрую, она лежала сбоку, тускло поблескивая под утренним небом.
Таммон встал на краю площади и жестом велел остальным отойти подальше. Он ничего не делал — просто запрокинул голову и стал смотреть вверх.
Прошло, кажется, неизмеримо долгое время — полчаса, если не больше, как вдруг в небе, в туманной дымке, скрывающей солнце, раздалось хлопанье могучих крыльев, и Тэш почувствовал, как его лица коснулся порыв ветра, поднятого этими крыльями. Он невольно отшатнулся, когда на площадь одним за другим опустились два гигантских животных, великолепных в своей мощной грации. Крылья их отливали на солнце бронзой и пурпуром, мощные шеи грациозно изогнулись.
Оба крылатых чудовища замерли, припав к земле и лениво поводя из стороны в сторону огромными головами.
Таммон подошел к ним и спокойно, точно имел дело с домашними животными, стал прилаживать сбрую на мощные шеи драконов. Торран, некоторое время внимательно наблюдавший за его действиями, наконец спросил:
— Может быть, вам помочь?
Таммон мягко улыбнулся и покачал головой.
— Я сам справлюсь, — сказал он. — Это не так уж сложно.
Тем не менее у него ушло порядочно времени на то, чтобы застегнуть все упряжи, подогнать стремена и приладить седла. Наконец, проверив последние крепления, монах обернулся к Торрану.
— Вы когда-нибудь управляли драконами?
Тот отрицательно покачал головой.
— Это занятие для благородных, — сказал он, — а я же дикарь. Горец.
Кироэ гордо вздернула голову, точно закусившая удила кобьшка.
— Я правила! — воскликнула она. — Я умею!
Таммон кивнул.
— Я поведу головного, — сказал он, — а ты второго. Без тебя нам не справиться, сама видишь. Тут больше положиться не на кого.
Кироэ заалела от гордости и смущения, а Тэш подумал, что монах довольно ловко сыграл на самолюбии девушки. «Если так и дальше пойдет, пожа-луйона еще пожалеет, что поторопилась с помолвкой, — подумал он. — Впрочем, черт его знает, женятся ли эти утарийцы. Скорее всего, они дают обет безбрачия». В монастыре Тэш не заметил ни одной женщины.
Наконец Таммон занял седло пилота, укрепленное между двумя самыми крупными шипами на загривке дракона, и махнул рукой остальным.
— Забирайтесь.
Кироэ последовала его примеру.
Тэш, поколебавшись лишь секунду, взобрался по стремени на спину того дракона, которым правила Кироэ, и вдел ноги в стремена, пристегнувшись для страховки дополнительными ремнями. Сидеть так, цепляясь за высокую переднюю луку, было чертовски неудобно, и Тэш в который раз проклял кураторов, затормозивших на этой планете технический прогресс. Потом ему пришло в голову, что эти утарийские монахи — ребята ушлые и могли бы выдумать что-нибудь получше, чем летающие ящеры, если бы только захотели. Видимо, у них были какие-то свои соображения.
К Тэшу присоединились Торран и Куэ, который удобно устроился на последнем седле, для верности обхватив хвостом спинной выступ дракона. Усевшись, Куэ зажмурил свои огромные глазищи и явно намеревался больше не открывать их до конца полета. Тар-Лоо и Танг заняли места за спиной Таммона, и драконы медленно и, на первый взгляд, тяжело взмахнули крыльями/Тем не менее Тэш почувствовал, как земля резко ушла вниз, гребенчатые крыши дернулись и поплыли в сторону, и вскоре монастырь исчез из виду, сменившись сплошным морем зелени.
Драконы летели над джунглями, затянутыми туманной дымкой; сверху они казались просто безобидным зеленым ковром, и не было в них ничего, свидетельствующего об их убийственной сущности. Иногда снизу в глаза Тэшу бил слепящий луч — солнце отражалось от водной поверхности, время от времени мелькавшей в разрывах зелени. Полет протекал спокойно, хотя по ощущениям больше всего напоминал Тэшу гигантские качели. Животные поддерживали себя взмахами мощных крыльев, и то плавно снижались, то вновь резко забирали вверх, отчего у Тэша каждый раз замирало сердце. Кироэ сосредоточенно перебирала поводья, не обращая внимания на эту болтанку — видимо, все шло своим чередом. Больше всего шуму было от Куэ, который при каждом воздушном прыжке издавал то ли испуганный, то ли восторженный визг.
«Шею сверну шельмецу», — устало подумал Тэш. Он взглянул на компас. Головной дракон, управляемый твердой рукой Таммона, летел точно по курсу, и наконец джунгли под ними внезапно кончились. Они не поредели — просто резко оборвались, и перед ними, подобно вставшей на дыбы земле, внезапно поднялся горный хребет, а там, за его выкрошившимися от времени и ветров угрюмыми пиками, в расселине что-то блеснуло.
Дракон Таммона сложил крылья и резко пошел вниз. Дракон Кироэ последовал за ним, и сердце Тэша в очередной раз дрогнуло и сорвалось в пропасть.
Они остановились на небольшом (для драконов) скальном плато, и оба свирепых животных отчаянно били крыльями, пытаясь удержаться. Таммон, соскочив, торопливо расстегивал упряжь, не дожидаясь, пока остальные седоки спустятся на землю.
— Поторопитесь! — крикнул он Кироэ и Тэшу. — Их надо отпустить, пока нас не засекли. Дальше пойдем сами.
— Куда? — настороженно спросил Тар-Лоо, стараясь держаться подальше от огромной когтистой лапы, яростно скребущей камень.
Таммон взглянул на него. Глаза монаха были спокойные, как лесные озера, а движения такие плавные, что когда он торопился, нельзя было уследить, как одно переходит в другое.
— К базе, конечно, — ответил он. — Там находится основная база кураторов. Оттуда стартуют боевые корабли.
Тар-Лоо поражение обернулся к Тэшу.
— Так этот твой приятель дал тебе карту с местоположением основной базы!
Тэш задумчиво кивнул.
— Я думаю, он надеялся, что мы сумеем захватить корабль и уйти отсюда, — произнес он наконец. — Ведь среди нас есть пилоты.
— А мы сумеем? — неуверенно спросил Торран.
Таммон распряг своего дракона и стал помогать Кироэ. Еще несколько минут, и оба гигантских животных взмыли в небо, неспешно удаляясь в ту сторону, откуда прибыли. Тэш провожал их взглядом, пока они не стали совсем крохотными — точь-в-точь два медленно кружащихся в воздухе кленовых листа, — а потом и вовсе исчезли за горизонтом.
— Такая база должна охраняться, — угрюмо проронил Тар-Лоо. — Это ловушка.
— Нет, — спокойно ответил Таммон, — это не ловушка. И тут не так уж много народу.
— Откуда ты знаешь? — подозрительно спросил Тар-Лоо.
Монах пожал плечами.
— Мы, утарийцы, знаем все.
Он поглядел на купола, серебрящиеся в глубокой тени долины.
— Мы не имеем права убивать, — сказал он, — но я могу помочь вам в другом. Там есть силовой барьер.
Тэш глядел на него, приоткрыв рот. Он не привык, чтобы кто-нибудь из местных изъяснялся на таком языке.
— Что ты знаешь о силовом барьере? — спросил он наконец.
Таммон не удостоил его ответом.
— Там есть силовой барьер, — повторил он, — совсем снять я его не в силах, но я могу разомкнуть его на время. На счет от одного до тридцати. За этот срок вы должны проникнуть на территорию базы. А дальше, что же… за корабль вам придется драться. Но повторяю, народу там немного. Они полагаются на силовой барьер и не ожидают нападения.
Торран цепким взглядом профессионального воина оглядывал базу. Тэш последовал его примеру.
Космопорт лежал в неглубокой горной долине с крутыми обрывистыми склонами — сообщаться с ней можно было только по воздуху. Тем не менее при известной ловкости, отсюда, со скального плато, можно было подобраться к границе силового барьера — туда, где воздух трепетал, словно в полдень над раскаленной крышей. За силовым барьером располагалось несколько плоских ангаров для геликоптеров, склады, башня силовой установки и сами корабли — три неуклюжих причудливых сооружения, совершенно не напоминавших функциональное изящество лунного челнока. Это были межзвездные корабли, и тут, видимо, действовали свои законы. Поблизости от кораблей никого не было, и лишь на смотровой площадке башни топтался одинокий часовой.
«Этого придется снять», — подумал Тэш.
— Дождемся ночи, — предложил Торран.
Тэш неуверенно посмотрел на Таммона. Проклятый утариец, кажется, знает о базе больше всех.
Тот кивнул.
Потом, прищурившись, поглядел на корабли, и Тэш дал бы руку на стечение, что Таммон сейчас прикидывает их летные и боевые качества.
— Вот этот, ближе всех к башне, видите? — проронил наконец монах. — Этот, пожалуй, подойдет.
— Охрана? — деловито спросил Торран.
— Двое у люка.
Торран задумчиво поглядел на башню. Хрупкая с виду конструкция завершалась массивным шаром энергоустановки, а ниже ее опоясывала площадка, по которой неторопливо прогуливался часовой.
— Куэ, — сказал он, — ты возьмешь на себя часового. Сможешь подняться туда незаметно?
— Дело нехитрое, Торран, — оскалился Куэ. — Раз, два — и обсчитался, так?
— Ты, наверное, хотел сказать «раз, два — и готово», ты, авантюрист хвостатый. Тар-Лоо, подстрахуешь его.
Суровый иномирянин молча кивнул.
— Остальные пойдут к кораблю. Нам придется брать его штурмом. А там… как получится. Таммон?
— Я ничем не смогу вам помочь, Торран, — мягко ответил монах. — Да и… я буду не в форме. Отомкнуть поле не так уж и легко. Боюсь, что вам придется… тащить меня на себе.
— Ясно. — Торран оглядел группу. — Кироэ, займешься этим. Будешь держаться рядом с Там-моном.
— Но, Торран, я…
— Спорить будешь потом. Тэш и Танг, пойдете со мной к люку. Мы можем надеяться только на внезапность и быстроту. А вы двое, — Торран кивнул в сторону лемура, — снимите часового и сразу присоединяйтесь к нам. Тар-Лоо, проследи, чтобы он не наделал глупостей. Куэ, ты слышишь?
— Слышу, Торран, — жизнерадостно отозвался Куэ.
— Кто сумеет поднять эту машину?
— Я сумею, — ответил Танг, глядя своими непроглядно темными глазами.
— Я тоже, — уверенно заявил Тар-Лоо. — Я ходил на таких. Это обычный крейсер.
— Не знаю, что такое крейсер, — сказал Торран, — выходит, вас с Тангом нужно беречь как зеницу ока.
— Думаю, — негромко произнес Таммон, — я тоже смогу разобраться в управлении.
Торран недоверчиво взглянул на него, но сказал только:
— Очень хорошо. А ты, Тэш?
— Я такие штуки не водил, Торран, — честно ответил Тэш. — Можешь спокойно запускать меня первым.
— Я никем не хочу рисковать, — сказал Торран. — Но кто-то должен идти первым. Пусть так. Мы с тобой и пойдем.
Он подошел к упряжи, которая кучей валялась на краю площадки, и взял переметную сумку.
— Давайте, ребята. Нам нужно подкрепиться и отдохнуть, пока еще есть время. Пойдем, как только стемнеет.
Они дожидались темноты. Напряжение было так велико, что они не могли ни спать, ни разговаривать, и каждый молча сидел, углубившись в свои мысли. База лежала внизу, в долине, холодно поблескивая металлом и пластиком. Сменился часовой на башне, на верхушке ее зажегся навигационный огонь, и в сумерках стало заметно, что силовое поле по периметру базы испускает бледное мерцание. Тени, отбрасываемые горными пиками, выросли, углубились и приобрели густой фиолетовый оттенок. Наступили сумерки.
— Пора! — проронил горец.
И они, обвязавшись веревкой, начали медленно спускаться во тьму долины. Спуск, который и среди бела дня был бы нелегким, сейчас давался им с трудом. Тем не менее, через полчаса гладиаторы были уже в долине, рядом с окружавшим базу энергетическим барьером. Вблизи он казался более плотным, и Тэш видел, как воздух между ним и куполами базы слабо фосфоресцирует, пронизанный сотнями крохотных молний.
Прижавшись к земле, они затаились за крупным валуном, укрываясь от взгляда часового. Темнота сгущалась, и рубиновые сигнальные огни на вышке горели все ярче.
— Ну что? — вполголоса произнес Торран, обращаясь к утарийцу. — Ты вроде обещал показать нам свое искусство?
Тот кивнул. Тэш увидел, как монах поднялся и, прячась между валунами, подошел вплотную к барьеру.
— Готовьтесь, ребята, — сказал Торран. — Кироэ, пойдешь с ним, как договорились.
Группа стала осторожно перемещаться, пригибаясь к земле. Девушка неслышно проскользнула мимо остальных и заняла место рядом с монахом.
Тот напряженно вытянулся у мерцающей преграды, и Тэш с удивлением заметил, что в ней образовалась прореха — черная дыра с рваными краями.
Монах обернулся к ним, и в фосфорическом свете Тэш увидел, что лицо его напряженно исказилось. Говорить утариец не мог и лишь поспешно махнул рукой, показывая на барьер.
— Быстрее! — приказал Торран и первым ринулся в темный проем. Тэш на секунду зажмурился в ожидании ослепительной вспышки и запаха горящей плоти, но все было по-прежнему тихо, и он, затаив дыхание, нырнул вслед за горцем. За ним последовал Танг, а следом неслышно, точно тени, скользнули Куэ и Тар-Лоо и сразу отделились от группы, двигаясь по направлению к смотровой башне, причем лемур, глаза которого в темноте отсвечивали красноватым огнем, больше обычного напоминал привидение, причем привидение кровожадное — его тоненькие пальчики застыли на рукоятке ножа.
Тэш обернулся, ожидая, что утариец последует за ними, но тот не двигался, и Тэш вдруг увидел, как он начал медленно оседать, точно черная дыра вытянула из него все силы. Тут только Кироэ сообразила, что дело неладно, и стремительно втолкнула монаха в проделанный им проем. Он шатался, точно пьяный, и девушка, подставив плечо, подвела его к стене ангара.
— Двигайтесь за нами, — сказал Торран, торопливо взглянув на нее. — И не лезь в драку. Твое дело — живым доставить его к кораблю.
Тэш, по-прежнему скрываясь в тени ангара, увидел, как Куэ уже карабкается наверх по решетчатой конструкции. Тар-Лоо, который не мог состязаться с лемуром в ловкости, тем не менее медленно лез за ним и остановился, лишь дойдя до опоясывающей башню площадки первого яруса. Там он прижался к стальной ферме так, что его серебристый комбинезон слился с тусклым блеском металла, и застыл.
Куэ продолжал продвигаться вверх. Он карабкался с такой уверенной ловкостью, что Тэш в этот миг простил ему всю его дурашливость и строптивость — сейчас все зависело только от сноровки и бесстрашия лемура. Наконец он оказался на верхней площадке, где неспешно прогуливался часовой, и, прижавшись к ограждению, точно гигантский паук, медленно продвигался к солдату, одновременно извлекая нож из поясных ножен.
Прыжок был таким стремительным, что Тэш даже не успел понять, что случилось — просто часовой стал медленно оседать, а серая тень отделилась от него и метнулась вниз. «Оружие, — подумал он. — У часового наверняка был лучевик».Но Тэш недооценил Куэ. Через миг лемур стоял на нижней площадке рядом с пилотом, а вскоре они оба были внизу, и Куэ протянул Торрану разрядник.
— Держи, — сказал он, — пригодится.
Торран молча подкинул оружие на ладони, приноравливаясь к нему, но оно ничем не отличалось от их походных лучевиков, и, пригнувшись, горец двинулся к намеченному кораблю, который отсюда казался просто огромным и отбрасывал двойную тень в свете восходящих лун. Люк находился в глубокой тени, лишь по периметру он светился слабым светом, очерчивая контуры дверной панели.
«Как мы его откроем?» — подумал Тэш. Но особенно раздумывать было некогда. Он догнал Торрана и пошел рядом с горцем, а следом за ними с удивительным для своего роста и веса проворством двигался Танг. Тар-Лоо, подскочив к Кироэ, выжидал только сигнала, чтобы прикрыть ее и утарийца, когда они будут присоединяться к остальным, а Куэ нигде не было видно — он обладал потрясающей способностью растворяться в воздухе, и Тэш не сомневался, что лемур материализуется в самый подходящий (или неподходящий) момент.
Добравшись до трапа, ведущего к люку, они на миг замерли, оценивая обстановку. Трап был спущен, и Танг, глянув профессиональным взглядом на подход к кораблю, проронил: