Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Близнецы Маккарри (№2) - Капризы судьбы

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гивенс Кэтлин / Капризы судьбы - Чтение (стр. 11)
Автор: Гивенс Кэтлин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Близнецы Маккарри

 

 


Эйлин думала, что их первая высадка на берег произойдет в Лох-Карроне, но Нейл и Дункан решили остановиться в Линмаргене, маленьком рыбацком поселке на территории клана Маклейнов, чтобы посмотреть, как отозвалась резня в Гленко на обстановке в Северном нагорье. Когда «Изабелла» скользнула в морской залив, Нейл вдруг нахмурился.

Впереди простирался широкий водный путь, длинный и, судя по цвету, глубокий. Прибрежная долина быстро сменялась густым лесом и горами, все еще покрытыми снегом. На усыпанном галькой берегу сидели мужчины и, распевая песни, чинили рыболовную сеть, но не мирная сценка привлекла внимание Нейла. В заливе стояли два фрегата, а среди деревьев разгуливали солдаты в красных мундирах.

– Английские фрегаты, – шепнул Дункан.

– Да, – отозвался Нейл. – Я насчитал на ближайшем двадцать четыре пушки.

– На втором примерно столько же.

Английские фрегаты заполнили всю зону для стоянки судов, но они, казалось, нисколько не беспокоили шотландцев. В доках царило обычное оживление, и Эйлин надеялась, что здесь им не грозит никакая опасность. Однако стоявшие рядом с ней Нейл и Дункан не на шутку встревожились.

– Что скажешь? – тихо спросил Дункан.

– Корабли Маклейна тоже здесь, – заметил Нейл. – Значит, все не так уж и страшно. Будем плыть дальше. Нет такого закона, который запрещал бы ездить в гости к друзьям.

– Верно, – согласился Дункан.

Нейл взглянул на Эйлин:

– Эйлин, милая, спустись, пожалуйста, вниз и не появляйся на палубе, пока мы не разведаем обстановку. Калум, посиди с ней.

Он добавил что-то по-гэльски. Калум кивнул, прихватив с собой меч.

– Будьте осторожны, – попросила Эйлин Нейла и Дункана и прошла следом за Калумом в большую каюту.

Дункан приказал морякам вести корабль в гавань. Спустя несколько мгновений от берега отчалила шлюпка.

– Они собираются нас поприветствовать, – уведомил Дункан Нейла. – Представить тебя как месье Бельмонда? Будешь говорить по-французски?

Нейл указал на свои клетчатые брюки:

– Я одет как шотландец. Они доплывут до нас раньше, чем я успею переодеться. Так что будем самими собой.

– Я не хочу, чтобы мой корабль взлетел на воздух.

– Тогда очаруй их, капитан Маккензи.

– Я бы предпочел стереть их с лица земли.

– Побереги свое судно и свою шкуру.

– Постараюсь, – буркнул Дункан и дал команду спускать якоря.

Наконец береговая шлюпка подплыла к «Изабелле» и встала вдоль борта. На палубу поднялись четверо мужчин в длинных красных мундирах с синими кантами. Нейл не обращал внимания на английскую униформу, с тех пор как закончил воевать в войсках Данди. Впрочем, он сомневался, что поднявшимся англичанам стоит знать о его участии в боях при Килликранки и Бойне. Трое солдат принялись с нескрываемым любопытством осматривать корабль. Четвертый, офицер, устремил надменный взгляд куда-то в пустоту.

– Добро пожаловать на «Изабеллу», – произнес Дункан.

– Здравствуйте, сэр, – отозвался офицер, – я капитан Ашер. Кто вы такие и зачем приплыли в Линмарген?

– Мы хотим навестить Маклейна, – спокойно ответил Дункан.

– Ваше имя, сэр?

– Зачем вам мое имя?

– Задавая вопрос, я выполняю приказ короля, сэр. Итак, ваше имя?

– Дункан Маккензи.

– Откуда вы?

– Простите? – спросил Дункан, стремясь оттянуть время, и покосился на Нейла.

– Из какого вы порта, сэр?

– Из Торридона, – вставил Нейл.

Ашер холодно взглянул на Нейла:

– Я спрашивал капитана, сэр. Будьте так любезны, дайте нам поговорить.

Нейл даже подскочил на месте, но смолчал.

– Из Торридона, – ответил Дункан.

– И куда вы направляетесь?

– В Линмарген.

– Маклейн вас ждет?

– Нет. Он не знает о нашем визите.

– Какое у вас к нему дело, сэр?

– Разве есть закон, запрещающий навещать друзей? – спросил Нейл.

Ашер проигнорировал его вопрос.

– Какова цель вашего визита, сэр?

– Я просто хочу увидеться с другом, – отозвался Дункан. – Почему вы задаете такие вопросы?

– Мы должны запротоколировать ваши ответы.

– Вы заведете на нас протокол?

– Сколько времени вы собираетесь здесь пробыть?

– В зависимости от того, как меня примут.

– Ответьте, пожалуйста, капитан Маккензи.

– Я не знаю, как долго я здесь пробуду.

Нейл скрестил руки на груди.

– Зачем вы все время спрашиваете, Ашер?

Ашер обернулся:

– Кто вы, сэр?

– Нейл Маккарри.

– Маккарри, – повторил англичанин, порывшись в своих бумагах. – Вы граф Торридон?

– Да. Зачем вы задаете капитану Маккензи ваши вопросы?

– Вы подписали клятву верности, милорд Торридон?

– Да. Но я не помню, чтобы я подписывал закон о запрете путешествий.

– Мы записываем все передвижения наших бывших врагов.

– Бывших врагов? – удивленно переспросил Нейл.

Ашер опять посмотрел на Дункана:

– Сколько человек на борту вашего судна?

– Я не помню точную цифру, – откликнулся Дункан.

– Капитан Маккензи, вы отказываетесь отвечать на мой вопрос?

– Если хотите, я построю мой экипаж, и мы вместе сосчитаем людей.

Ашер сжал губы в тонкую линию.

– Вы шутите? Я доложу своему начальнику о том, что вы не захотели со мной разговаривать.

– Докладывайте, – разрешил Дункан.

– Можете причалить к берегу, – важно разрешил Ашер, потом дал знак своим солдатам, чтобы они проводили его обратно в шлюпку.

Нейл и Дункан молча смотрели, как они отплывают от корабля.

– Я рад, что тебе удалось их очаровать, – заметил Нейл.

– А я рад, что ты мне помог в таком трудном деле.

– Ашер ждал, что мы будем перед ним пресмыкаться.

– Хорошо же нас встретили в Северном нагорье! – усмехнулся Дункан, глядя, как солдаты высаживаются на берег и исчезают в ближайшем перелеске. – Ну что, пойдем навещать Маклейна?

– Я пойду один, а ты оставайся на корабле.

– Нет, мы пойдем вместе.

Нейл покачал головой:

– Ты не сойдешь на берег, Дункан. Можешь считать мои слова приказом. И не надо так на меня смотреть, приятель. Один из нас должен остаться здесь. Корабль твой, ты и оставайся.

– Твое решение мне не нравится.

– Знаю. Тебе не понравится и то, что я скажу тебе дальше: если я не вернусь, плыви домой один.

– Без тебя?

– Да.

Дункан хотел возмутиться, но тут сзади донесся сердитый голос Эйлин. Они обернулись и увидели, как она шагает по палубе.

– Какой отвратительный тип! Просто невероятно!

Нейл пожал плечами:

– Мы видали и похуже.

– Он разговаривал с вами как с какими-то проходимцами.

– Он просто не думал о том, что его собеседники могут быть равны ему по статусу.

– Ты граф! А Дункан – капитан корабля!

– Да, но наши звания не снискали нам уважения со стороны английского офицера.

– Почему вы их терпите? Неужели вам так уж необходимо увидеться с Маклейном?

– Думаешь, нас остановят такие типы, как Ашер? Нет, я должен встретиться с Маклейном. Возможно, ему нужна наша помощь.

– Я уверена, что Вильгельм не знает о том, как грубы его офицеры.

– Да, и про Гленко он тоже не знает. Твой кузен поразительно плохо осведомлен.

Эйлин помолчала, потом взмолилась:

– Нейл, пожалуйста, не уходи!

– Я вернусь, милая, – ласково проговорил он и обернулся к Дункану: – Калум пойдет со мной. Если через три часа меня не будет, отчаливайте.

* * *

С тех пор как Нейл и Калум высадились с корабля, прошло гораздо больше трех часов. На берегу десятка два до зубов вооруженных английских солдат собрались вместе и следили за дорогой и кораблем. Эйлин стояла у поручней рядом с Дунканом, покусывала ноготь и думала обо всех тех ужасах, которые могли случиться с Нейлом.

Прежде всего он мог погибнуть, и это было самое страшное.

А еще его могли связать по рукам и ногам и отправить в какую-нибудь грязную тюрьму, обвинив в государственной измене. Она тряхнула головой, пытаясь отогнать мрачные мысли. Может быть, он преспокойно сидит у камина и мирно беседует с Маклейном.

– Почему он пошел сам? – спросила она Дункана. – Ведь мог бы пойти кто-то из моряков.

– Нейл всегда ходит сам.

– Ему нужно вести себя осторожнее. Что, если он попал в ловушку?

– Какая ловушка? Никто не знал о нашем приезде.

Эйлин слабо улыбнулась:

– Да, и все же Нейл не должен был покидать корабль. Он слишком значительный человек.

– Джейми вполне способен его заменить.

– Ты действительно так думаешь?

Дункан пожал плечами:

– Наверное, но тогда пострадало бы дело. С Нейлом Маклейн будет откровеннее, чем с кем-то еще. Если он скажет, что все в порядке, мы отправимся в Глен-Мозин.

– А если он скажет, что что-то не так?

– Тогда мы поплывем в Торридон. Скоро все станет ясно.

– А Калум умеет драться? Он сможет защитить Нейла?

Дункан тихо засмеялся:

– О да, Калум умеет драться. Но не волнуйся, им не придется пускать в ход кулаки. – Он указал на рыбаков, которые все еще чинили сети, сидя на гальке. – Если что-то случится, они дадут нам знать.

– Как?

– Они поют по-гэльски. В песне говорится, что англичане только пошумели, и все. Английские солдаты не знают гэльского языка, и нас такой факт устраивает.

– Да, – подтвердила Эйлин, немного успокоившись. – Как ты думаешь, в Торридоне тоже стоят английские корабли?

– Нет. Если бы англичане прислали в Торридон человека, подобного Ашеру, Джейми предупредил бы Нейла. К тому же он бы потопил все их корабли в нашей гавани, невзирая на короля Вильгельма.

– Прошло уже больше трех часов. Ты не собираешься отплывать?

– Нет.

– Но ведь Нейл сказал…

Дункан взглянул на нее с лукавой усмешкой:

– Я ничего не слышал насчет отплытия. А ты?

Эйлин улыбнулась, испытав облегчение.

– Я тоже, – согласилась она и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку.

Они замолчали. Тени, обволакивавшие восточную сторону маленьких домиков, становились все длиннее. Рыбаки сложили свои сети и пошли к дороге.

Наконец на берегу появились Нейл и Калум. Нейл шел размеренным шагом и выглядел совершенно спокойным, однако Калум двигался как деревянный. Даже издалека было видно, как он напряжен. Эйлин шумно выдохнула, мысленно возблагодарив Бога. Дункан поднял руку в приветствии, Нейл махнул в ответ.

– Готовьтесь к отплытию! – крикнул Дункан, оглянувшись через плечо.

Моряки встрепенулись и деловито забегали по палубе.

Нейл и Калум подплыли в лодке к «Изабелле» и поднялись на борт корабля. Нейл перегнулся через поручни и по-гэльски поблагодарил жителей Линмаргена, которые его подвезли, после чего обернулся к Дункану и Эйлин.

– Давайте выбираться отсюда, – оповестил он.

Дункан приказал поднять якоря.

– Ну, как дела? – спросил он у Нейла.

Нейл вздохнул:

– Маклейн недоволен тем, что сюда прислали солдат, но он сказал, что солдаты только для видимости. Они не пойдут дальше пяти миль от берега. Ашер возглавляет отряд, так что его обещание доложить о нас начальству – пустые слова.

Нейл устало взглянул на Дункана, Эйлин и моряков. Все они с нетерпением ждали, что он скажет дальше, но ему не хотелось подробно передавать слова Маклейна. «Изабелла» встала носом к входу в залив и мерно покачивалась на волнах, ожидая попутного ветра.

– То, что мы слышали о Гленко, – правда. Произошла спланированная резня. Стэр послал солдат к Макдональдам, они расквартировались в местных домах и жили там несколько дней – ели хозяйскую пищу, грелись возле хозяйских очагов. Однажды ночью солдаты встали и перебили всех, кто попался им под руку. Мужчины, женщины, дети были убиты в собственных постелях. Дети видели, как умирают их матери и отцы. Старый Макъян мертв. Его жена тоже. Деревня разрушена, и многие из тех, кто остался жив, замерзли. Чудом уцелевшие добрались до соседнего клана и подняли тревогу.

Он замолчал. Паруса «Изабеллы» наполнялись ветром. Корабль содрогнулся и устремился вперед, словно ему не терпелось поскорее попасть в открытое море.

– Говорят, король Вильгельм собственноручно подписал приказ. – Нейл оглянулся. Солдаты Ашера столпились на берегу, их яркая униформа алела на фоне гальки. – Какое надо иметь сердце, чтобы совершить подобную жестокость? Чего он хотел добиться? Не понимаю.

Нейл отвернулся и стал молча смотреть вдаль. «Изабелла» медленно, но верно выходила из залива. Небо оставалось ясным, на синей воде плясали белые бурунчики пены. Доживи он до тысячи лет, он все равно не понял бы, как можно убивать спящих безоружных людей.

Если бы был жив Данди, если бы король Яков обладал более сильным характером, если бы якобиты не потерпели поражение… впрочем, какой смысл думать о том, чего нет?

Нейл стоял у поручней, устремив взгляд к горизонту и пытаясь отогнать невеселые мысли. Эйлин тихо подошла и тронула его за руку. Он обернулся, надеясь, что она не станет его успокаивать.

По щекам ее катились слезы. Он почувствовал, как его собственные глаза наполнились влагой, и нежно обнял Эйлин. Она обхватила рукой его талию и со вздохом опустила голову ему на плечо. Он опять посмотрел на воду, потом поцеловал ее в макушку.

Глава 12

Через два часа Дункан вернулся в свою каюту, оставив Эйлин одну на палубе. Нейл тоже спустился вниз. Дункан видел, как Эйлин и Нейл обнимались, стоя у поручней, и понимал, что между ними зарождается нечто серьезное. Он радовался за своего кузена, хотя и знал, что ему нелегко.

Нейл лежал на своей койке и смотрел в потолок. Не глядя на него, Дункан пересек каюту и развернул на столе морские карты.

– Ты знаешь, куда могут завести тебя твои отношения с Эйлин?

Нейл сел, свесив ноги с койки.

– Да, конечно.

– Все подумают, что ты хочешь стать королем. Ты узнал, что отец Эйлин мог быть законнорожденным сыном Карла, и решил ее охмурить.

– Пусть думают что хотят – мне плевать.

– Тебе плевать на мнение Сифорта, Филана, Килганнона и других? Плевать на мнение короля Якова?

– Да, Дункан, мне плевать.

– А зря. Они подумают, что ты бросил короля Якова.

– Я больше не собираюсь воевать за этого человека.

Дункан скрестил руки на груди.

– Я тоже.

– Единственный, кто мне небезразличен, – это Сифорт, – вымолвил Нейл. – Ты прав, Дункан, Сифорт меня не поймет. Пока он гниет в тюрьме, я вдруг отказываюсь от Фионы и женюсь на Эйлин. Он подумает, что я изменил королю Якову, и сочтет мое решение предательством. На его месте я подумал бы то же самое. – Он вздохнул. – Как объяснить ему и Фионе, что я встретил другую женщину, и она стала мне дорога?

– Ты сообщил Эйлин о Фионе?

– Нет.

– Надо сказать, – тихо проговорил Дункан и вдруг нахмурился. – Нейл, ты хоть понимаешь, что делаешь?

Нейл криво усмехнулся.

– Я хочу ее, Дункан. – Он развел руками. – Может быть, именно так сбывается наша семейная легенда.

Дункан склонил голову набок.

– Я очень хотел бы верить, что отношения с ней для тебя не просто забава, что между вами есть нечто большее. Мне нравится эта девушка, и я желаю ей только добра. Знаешь, Нейл, я никогда не видел тебя таким.

Нейл прищурился:

– Что ты имеешь в виду?

– Мы все заметили, как вы смотрите друг на друга. Когда вы с Эйлин находитесь в одном помещении, между вами как будто проскакивают искры. Я не знаю, куда вы собираетесь ехать, но если ты до сих пор не рассказал ей про Фиону, она будет недовольна, услышав о ней сейчас.

– Знаю.

Дункан передвинул карты, лежавшие на столе, и снова взглянул на Нейла.

– Твои планы не изменились? – спросил он. – Мы плывем в Глен-Мозин?

– Да. С какой стати я буду менять свои планы?

– Не сердись на меня, Нейл. Ты ничего не сказал о том, насколько безопасно нам путешествовать. Ведь ты встречался с Маклейном, чтобы узнать обстановку у нас в Северном нагорье.

– Да. Будем плыть дальше. Надеюсь, ничего плохого с нами не случится. – Нейл встал. – Что бы ты сказал, если бы я женился на Эйлин?

– Если бы мир был другим, я сказал бы, что она прекрасная партия. Но принимая во внимание нынешнее положение… Черт возьми, почему вы с Джейми так осложняете свою жизнь, выбирая себе жен?

– Джейми счастлив.

– О да, сейчас он счастлив. Но, поверь мне, совсем недавно он переживал ох какие нелегкие дни. Вот увидишь, я выберу себе такую жену, которая не только не осложнит, но и облегчит мне жизнь.

– Что ж, посмотрим, – усмехнулся Нейл.

* * *

Дункан и Калум вернулись на палубу сразу после ужина. Они дружно вскочили из-за стола, как будто заранее договорились оставить Эйлин наедине с Нейлом. Эйлин вдруг смутилась, вспомнив сегодняшний полдень. Они стояли у поручней, и Нейл обнимал ее за плечи. Потом он поцеловал ее в макушку и ушел вниз. Она до сих пор не знала, правильно ли она сделала, оставшись на палубе. Может быть, он хотел, чтобы она ушла вместе с ним?

Эйлин сидела, сложив руки на коленях, и ждала. Нейл покрутил в руках серебряную вилку, потом поднял голову и взглянул на нее. Его глаза сверкали.

– Знаешь, – тихо проговорил он, – сегодня днем, когда ты стояла у поручней и ждала моего возвращения, ты была так красива! Ты самая прекрасная девушка на свете, Эйлин. У меня до сих пор захватывает дух, когда я представляю твои блестящие на солнце волосы.

– Я так волновалась за тебя!

– В самом деле? Не стоило, милая. Никакие опасности мне не грозили.

Она покачала головой, вспоминая свои страхи:

– Ты так долго не приходил! Я уже начала сомневаться в том, что ты вернешься на корабль. Я думала, тебя задержали солдаты.

– Я приказал Дункану отплывать, если я не вернусь.

– Мы все равно никуда не уплыли бы, и ты это прекрасно знаешь. Мы пошли бы тебя искать.

– Да ну? Так-то исполняются мои приказы!

– Я не оставила бы тебя там, Нейл.

Он улыбнулся.

– И что бы ты сделала, если бы меня взяли в плен, милая? – Он не стал дожидаться ответа. – Разговаривая с Маклейном, я думал только о том, как бы поскорее вернуться на корабль и увидеться с тобой.

– А я думала только о том, чтобы ты вернулся – целый и невредимый.

Он потянулся через стол, держа руку ладонью вверх. Она накрыла его руку своей, и он сжал ее пальцы.

– Послушай, милая, я не могу ничего понять, но между нами что-то происходит… еще с момента нашей первой встречи.

– Да.

– Я рад, что ты не пытаешься отрицать.

– Как я могу отрицать очевидное? Я еще никогда не испытывала ничего подобного.

– Я тоже.

Нейл первым встал из-за стола, Эйлин машинально последовала его примеру и тут же очутилась в его объятиях. Поцелуй Нейла был жадным и испытующим. Его мягкие губы имели вкус виски. Когда он ласково взял ее губы в рот, она замерла, но вскоре расслабилась. Она не собиралась разыгрывать из себя оскорбленную девственницу. Ее руки мягко легли ему на плечи. Наконец он откинулся назад и с улыбкой посмотрел в ее глаза:

– Я так долго мечтал о нашем поцелуе, Эйлин!

– Я тоже.

– Когда ты разглядывала меня в Ронли-Холле, мне хотелось закинуть тебя на плечо и унести подальше от чужих глаз. Советую тебе больше так на меня не смотреть.

– Ты показался мне просто великолепным. Но я не думала, что мои чувства так заметны.

Он тихо засмеялся:

– Мне так приятно, милая. Твоя роскошная внешность меня потрясла. Ты хоть знаешь, как ты красива? В то утро, когда я увидел тебя на пороге отеля «Пегас», у меня чуть не остановилось сердце.

– Правда? А ты не думал о том, что испытала я, узрев в окне полуголого красавца?

Он хитро усмехнулся:

– Я был совершенно голый.

– Даже так? Хорошо, что я не знала. Поцелуй меня еще раз.

Новый поцелуй длился дольше предыдущего. Теперь они гораздо смелее исследовали друг друга. Она забыла обо всем, кроме его теплых губ, крепких плеч и твердого символа желания, упиравшегося в ее живот.

– Эйлин… О Господи, милая, я хочу тебя!

– А я тебя.

Он откинулся назад, сделав несколько глубоких вдохов.

– Но мы не можем. Сначала нам надо поговорить.

– Да, мы поговорим, – обещала она, – но только после того, как ты меня поцелуешь.

Он вновь приник губами к ее губам. Пока его язык блуждал у нее во рту, одна его рука гладила ее грудь, другая сжимала ее ягодицы. Эйлин выгнула шею, и Нейл проложил дорожку из поцелуев от ее подбородка до груди. Он задрожал от удовольствия, когда его пальцы нырнули в кружевной вырез платья. Она тихо застонала и провела рукой по его волосам, освобождая их от ремешка. Густые темные пряди образовали вокруг них некое подобие вуали. Между тем его рука шарила под лифом, вызывая в ней такие ощущения, о существовании которых она даже не подозревала.

– Ты такая мягкая! – пробормотал он.

Эйлин притронулась к его шее. Ее пальцы скользнули по ней, прошлись по ключице и исчезли под рубашкой. Она отвела в стороны льняную ткань и положила обе руки на его грудь, примяв ладонями упругие волоски и уловив биение его сердца. Наконец она расстегнула жилет и кружевную рубашку и прильнула к мускулистому телу.

Какое-то время Нейл стоял неподвижно, позволяя ей себя ласкать. Она слышала его прерывистое дыхание и чувствовала, как колотится его сердце. Потом он спустил платье и сорочку с ее плеч, медленно обнажив груди.

– Ты такая красивая, Эйлин, – прошептал он.

Она улыбнулась, и он положил руку на ее грудь, нагнувшись, чтобы поцеловать ее в губы.

Внезапно сверху, с палубы, донеслись крики и топот ног. Нейл поднял голову и посмотрел в потолок. Эйлин различила голос Дункана, он отдавал команды. Потом все стихло.

– Что произошло? – шепотом спросила она. Нейл пожал плечами и опустил взгляд на свою руку, лежавшую на ее груди. – Иди посмотри.

Он кивнул, но задержался возле нее. Эйлин улыбнулась. Ей тоже не хотелось, чтобы он уходил, но на палубе что-то происходило. До них опять долетели громкие голоса. Они вновь соединили свои губы в коротком, но обжигающем поцелуе, потом Нейл отступил назад и рывком запахнул рубашку.

– Я хочу тебя, Эйлин. Так сильно, как еще никогда не хотел ни одну женщину.

Нейл вышел за дверь, а Эйлин поддернула кверху сорочку и лиф платья. Теперь она слышала спокойный голос Нейла и сердитый, но сдержанный голос Дункана, смешанный с возмущенными криками моряков. Что же мог значить услышанный ими шум?

Никем не замеченная, она вышла на палубу и немного постояла на месте, привыкая к порывистому ветру. Мужчины толпились у передней мачты, освещаемые прикрепленными к ней фонарями и слабыми лучами заходящего солнца.

Колеблемые на ветру огоньки мерцали на сердитых лицах. Моряки что-то горячо втолковывали по-гэльски Дункану и Нейлу, тыча пальцами в мужчину, угрюмо стоявшего в стороне. У его ног валялась пустая кожаная сумка, содержимое которой было раскидано по палубе. Они обвиняли его, а он возражал, выворачивая карманы брюк.

Наконец Дункан поднял руки и сделал объявление. Мужчины перевели взгляды с него на Нейла. Тот кивнул и начал говорить, то и дело поправляя волосы, развевающиеся на ветру. Похоже, его речь успокоила моряков. Они бросили еще несколько замечаний в адрес обвиняемого и начали расходиться.

Когда палуба опустела, Эйлин вышла на свет. Калум, которого она даже не заметила, появился из темноты и встал рядом с обвиняемым. В руках он держал два пистолета, лицо его было мрачным. Увидев Эйлин, Дункан и Нейл переглянулись.

– Ступай вниз, Эйлин, – тихо приказал Нейл.

– Что здесь произошло? – спросила она.

Дункан взглянул на обвиняемого:

– На корабле завелся вор. Моряки решили, что это Десмонд.

– Вы ничего у меня не нашли! – крикнул Десмонд.

– Да, – согласился Дункан, – но ты не вернешься к остальным.

– Они обвиняют меня только потому, что я Маклауд! – Он сердито посмотрел на Нейла, потом сплюнул себе под ноги.

Лицо Нейла ничего не выражало. Калум шагнул вперед и что-то тихо сказал Десмонду – даже не сказал, а процедил сквозь зубы. Матрос угрюмо отвернулся. Калум отпустил замечание в адрес Нейла. Тот кивнул и похлопал юношу по плечу.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Эйлин у Дункана.

Дункан впервые взглянул на Эйлин, глаза его на мгновение сузились. Он указал на Десмонда:

– Он проведет ночь в трюме. Через полтора дня мы будем в заливе Каррон. Иди в свою каюту, Эйлин. Моряки в дурном настроении. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

Нейл кивнул, соглашаясь с кузеном, и Эйлин спустилась вниз. Войдя в свою каюту и начав раздеваться, она обнаружила, что лиф ее платья сильно перекосился. Она посмотрела в маленькое зеркало, висевшее над комодом, и увидела свои растрепанные волосы, наполовину выбившиеся из прически. Теперь понятно, почему Дункан так презрительно смотрел на нее.


Она проснулась на рассвете, разбуженная топотом ног по лестнице. Моряки носились по палубе, стуча сапогами. Эйлин села в постели, услышав голос Нейла под дверью своей каюты.

– Эйлин?

Она вскочила с койки и распахнула дверь. Он стоял в рубашке навыпуск и застегивал портупею, поправляя меч на бедре.

– Тебе надо одеться. Английский фрегат плыл за нами всю ночь. Я не знаю, вступим ли мы в бой, но ты должна быть готова ко всему.

– Я думала, что-то случилось с Десмондом.

– С Десмондом? Нет, милая, он не заслуживает такой суматохи. Одевайся и не переживай за Десмонда Маклауда.

Она кивнула.

– Будь осторожен, Нейл. Пожалуйста!

Он улыбнулся, обнял ее за шею и быстро поцеловал в губы.

– Не бойся. Дункан знает свое дело. Сиди здесь и никуда не ходи.

Он отвернулся, прошагал по коридору и поднялся по лестнице. Эйлин быстро натянула через голову синее муслиновое платье. Сверху донесся крик. Она не разобрала слов, но услышала, что за репликой последовал смех, и спокойно завершила свой туалет.

Выйдя на палубу, она задержалась возле люка, чтобы дать дорогу морякам, потом, преодолевая качку, подошла к Нейлу и Дункану, которые стояли у поручней.

– Почему ты не осталась внизу? – спросил Нейл, обняв ее за талию.

Она взглянула на английский корабль, который их преследовал.

– Я хочу знать, что происходит. У меня нет желания прятаться в своей каюте и гадать, как идут дела.

– Мы дадим фрегату подойти поближе и посмотрим, что он будет делать, – объяснил Дункан.

– Как вы думаете, зачем он нас преследует? – спросила Эйлин.

Дункан пожал плечами:

– Скоро мы все узнаем. Пожалуйста, иди вниз.

– Хорошо, сейчас уйду, – согласилась Эйлин, увидев его суровое лицо.

– Покажи им наши пушки, – обратился Нейл к Дункану. – Пусть видят, что мы готовы к бою!

Дункан отдал приказ, прокричав что-то по-гэльски. «Изабелла» замедлила ход. Английское судно подошло ближе, так что Эйлин увидела флаг и моряков. На кормовой палубе толпились солдаты в красных мундирах.

– Фрегат из Линмаргена, – выругался Нейл. – Почему он плывет на север, до отказа набитый солдатами?

Дункан опять что-то крикнул своим морякам. Теперь корабли сблизились настолько, что Эйлин смогла различить отдельные лица на фрегате. Английские моряки смотрели на «Изабеллу», показывали пальцами на пушки и громко переговаривались.

– Должно быть, у руля стоит новобранец, – предположил Нейл. – Они подошли слишком близко. Мы можем их обстрелять.

На обоих кораблях стало тихо. Дункан поднял руку, готовый отдать команду «Огонь!». Нейл прикрыл Эйлин своим телом. Моряки на фрегате только начали устанавливать пушки.

Дункан отдал очередной приказ и начал считать. Фрегат содрогнулся и повернул влево, уходя от «Изабеллы» в море. Эйлин видела на корме бледные лица английских солдат.

Нейл что-то сказал Дункану, обняв Эйлин за талию. Фрегат продолжал плыть на запад, уменьшаясь с каждой минутой. Выждав время, Дункан что-то крикнул морякам по-гэльски, и те дружно расхохотались.

Нейл тоже засмеялся и обернулся к Эйлин:

– Я не буду переводить их слова, милая.

Она улыбнулась:

– И не надо.

Он схватил ее за руку.

– Ты-очень храбрая. Любая другая женщина на твоем месте спряталась бы внизу.

– Вы скоро поймете, милорд Торридон, что я необычная женщина.

– Мисс Ронли, я понял это, как только впервые вас увидел. – Его лицо стало серьезным. Он оглядел палубу, на которой толпились моряки. – Пойдем вниз, милая. Нам нужно поговорить.

Она заглянула в его глаза:

– Хорошо, пойдем.

Они спустились в каюту Дункана. Нейл закрыл дверь и привалился спиной к деревянной панели, глядя на Эйлин. Она не могла понять по его лицу, что у него на уме.

– Эйлин, я… Я очень тебя уважаю и хочу, чтобы ты это знала.

Она кивнула:

– Я тоже тебя уважаю.

– Скоро мы приплывем в залив Каррон.

– Да.

– Ты поедешь ко мне домой, после того как посетишь Глен-Мозин?

Она опять кивнула, не понимая, к чему он клонит.

Нейл шумно выдохнул:

– Хорошо. Я оставлю тебя там, а сам ненадолго уеду.

– Куда?

– Мне надо кое с кем поговорить. Так, значит, ты поедешь в Торридон?

– Да. – Она ждала, что он скажет дальше, но Нейл молчал. – Спасибо за приглашение.

Он неуклюже поклонился и вышел из каюты. Эйлин растерянно посмотрела на дверь и разразилась слезами. Она ожидала, что он объяснится ей в любви, но услышала только приглашение посетить его замок. Что случилось с мужчиной, который только вчера так страстно ее целовал? Может, она слишком откровенно выказывала ему свою привязанность?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19