Поднявшись на вершину очередного невысокого холма, Кейт обнаружила еле различимую тропу, петляющую между склонами. Эта тропа, по которой раньше гоняли скот, вела на запад через холмы.
Из-за тумана и моросящего дождя холмы казались темными и зловещими, и Кейт подумала, что Алеку будет не так-то просто отыскать ее здесь. Но рано или поздно он поймет, где следует искать дом Маккарранов.
Идя на северо-запад через холмы Пертшира, Кейт рассчитывала, что до замка Данкрифф в долине Глен-Карран примерно день пути. В кармане у Кейт лежал небольшой кусок хлеба, припрятанный за ужином, а от непогоды ее защищал лишь тонкий плед. Но как только она достигнет холмов, окружающих Глен-Карран, она сможет найти приют в одном из домов горцев.
Остановившись у узенького ручейка, Кейт опустила руку в бурлящую ледяную воду, попила немного, а потом отерла окоченевшие пальцы о плед и продолжила путь. Полузаросшая тропа была отчетливо видна, и Кейт без труда нашла дорогу.
Через некоторое время до ее слуха долетели треск и шорох. Странные звуки послышались снова, но туман разнес эхо по холмам, и Кейт не смогла определить, откуда они доносятся. И снова шуршание – словно кто-то наступает на камни, приминая мокрую траву.
Кейт не на шутку встревожилась. Неизвестно, кто еще бродит в тумане – воры или ее родственники, бандиты или солдаты. Подобрав юбки, Кейт принялась спешно взбираться по склону.
Чем выше она поднималась, тем гуще становился туман, а на самом верху он превратился в непроницаемое белое облако. Кейт продолжала восхождение, но теперь уже более осторожно. Ее красное платье промокло насквозь и покрылось грязью, все тело болело от усталости, но она продолжала идти.
Теперь Кейт была почти уверена, что поблизости кто-то есть и, возможно, намеренно идет за ней следом. Вряд ли это Алек – он не смог бы догнать ее так быстро. Кейт осмотрелась, но разглядеть ничего не смогла – она стояла на дне впадины, разделявшей два склона, заполненной плотным туманом.
– Кейт!
Девушка испуганно охнула, а ее сердце подпрыгнуло в груди. Она с уверенностью могла сказать, что голос принадлежит Алеку – она знала этот тембр и интонацию. Мужчина позвал снова, и Кейт показалось, что звук исходит откуда-то снизу, далеко от того места, где стояла она. Значит, он все-таки пошел за ней.
– Кейт!
Звук был совсем тихим, и Кейт не понимала, откуда он исходит. Внезапно ей захотелось ответить, хотя она понимала, что не должна этого делать.
Она побежала вперед, потом снова остановилась. А что, если он заблудился? Или он беспокоится, что потерялась она? Голос Алека звучал отнюдь не гневно или нетерпеливо, а скорее обеспокоено и… решительно.
Она же не настолько глупа, чтобы бежать назад, к своему тюремщику. Она ушла достаточно далеко, и ей необходимо это преимущество: ведь Алек все равно рано или поздно появится в Данкриффе.
На вершине другого холма клубы тумана поредели, и Кейт отчетливо разглядела тропу, неровные очертания серых камней и пучки дерна. Сквозь шум дождя и зловещий вой ветра до слуха Кейт донеслись звуки шагов по тропе и приглушенные мужские голоса. И эти люди были гораздо ближе, чем Алек Фрейзер.
– Дьявол, да где же она? – пробормотал Алек, поднимаясь по очередному крутому склону. – Черт возьми, Кейт, куда же ты отправилась на этот раз?
Преодолевая этот последний холмистый участок, Алек, как пес, шел по следу, сопровождая поиски цветистыми ругательствами. Раза два он видел впереди красное платье, проступавшее в тумане, как размытое пятно. Алек уже понял, что Кейт тоже нашла тропу для перегона скота, по которой он сейчас пробирался.
Алек позвал девушку снова, и эхо разнесло его голос, звучащий так одиноко среди окутанных туманом холмов.
Красный шерстяной китель отяжелел от воды, а его облегающий силуэт сковывал движения. Но к радости Алека, на нем был килт, позволяющий делать широкие шаги и перепрыгивать через препятствия.
Его попытка догнать Кейт в таком тумане могла оказаться бесполезной. Но Алек шел вперед, хотя знал, что сможет найти ее дом и позже. Он остановился, огляделся по сторонам, но не увидел ничего, кроме унылых камней и утопающих в вязкой грязи островков дерна. Ничто вокруг не напоминало ни ярко-красного атласного платья, ни светлой головки в обрамлении золотистых локонов. Неужели Кейт уже свернула с тропы?
Алек снова еле слышно выругался и двинулся дальше вверх по склону.
После того как он проснулся в пустой холодной кровати, Алек принялся метаться по таверне. Он мимоходом выхватил печенье из рук Джека и оставил того стоящим в недоумении со спеленатым ребенком на руках. Джек не мог последовать за другом, но Алек счел, что так будет лучше. Вскочив на коня, он довольно быстро пересек торфяник.
Сквозь пелену дождя впереди маячило красное платье Кейт, но Алек понимал, что девушка опередила его на целый час. Достигнув подножия холма, он спешился и оставил лошадь в небольшой лачуге, где укрылся от дождя старый пастух с испещренным морщинами лицом. В обмен на монету старик согласился присмотреть за лошадью. Алек же продолжил путь пешком, предварительно расспросив старика, в каком направлении находится дом семейства Маккарран.
Пастух ответил, что замок Данкрифф лежит за холмами в узкой долине, и посоветовал следовать по старой пастушьей тропе.
С того момента Алек не раз видел впереди красное платье и благословил судьбу и Джин за такой подарок. Он шел по тропе, но вскоре потерял Кейт из виду где-то посреди изрезанного оврагами предгорья. Маленькая плутовка чувствовала себя здесь вполне свободно. Алек шел быстрее, и его движения не сковывали пропитанные дождевой водой юбки, но он не знал местности так хорошо, как Кейт.
Оглядываясь по сторонам, Алек подчинялся скорее инстинкту, чем логике, в этом адском тумане. Время работало не на родственников Кейт. Шансы на спасение таяли с каждой минутой как для них, так и для всех вовлеченных в заговор, целью которого было сокрытие от британского правительства испанского оружия. Алек тоже не был исключением.
Не раз он хотел довериться Кейт и рассказать о своем интересе в этом деле, о желании помочь якобитам отыскать и разумно использовать тайник с оружием. С того самого момента, как он встретил эту девушку, Алек начал ощущать происходящие в нем перемены, еле заметные трещины в броне, от которой ему необходимо было избавиться. Если раньше эта броня его защищала, то теперь она не приносила ничего хорошего.
Но если он потерял Кейт и никогда больше ее не увидит, он всегда снова может спрятаться в панцирь, внутри которого существовал так долго. Он знал, что преследует Кейт скорее ради себя самого, а не потому, что того требовали его обязательства перед правительством. И ответы на все возникшие к ней вопросы нужны были его сердцу, а не для выполнения приказа.
Как и Кейт, Алек был шпионом, как и она, – бунтарем в душе. Но только теперь он начал осознавать, что не хочет больше быть таким, каким он привык быть, – одиноким, сожалеющим о прошлом, отказывающимся любить. Он вел именно такую жизнь, пока магия Кейт не захватила его. Не только она хотела быть свободной.
Однако чувства Алека не имели ничего общего с тем фактом, что Кейт была арестованной, а он ее надсмотрщиком. Им нужно как можно скорее отправляться в Эдинбург, иначе обоим не поздоровится.
Лучше всего, если он найдет испанское оружие, прежде чем Иена Камерона или одного из недавно арестованных горцев – родственника Кейт, если судить по тому, что написано в рапорте, – принудят рассказать то, что они знают.
Алек в растерянности двинулся вперед. Он понимал, насколько ему необходимо изменить себя. Но ведь всякое перерождение сопровождается борьбой, и Кейт постоянно приводила его в смятение, побуждала к каким-то действиям, заставляла нервничать. Он никогда не оказался бы здесь, не затерялся бы в тумане, если бы не она.
– Кейт! – снова позвал Алек и остановился, чтобы перевести дух. Неудивительно, что в большинстве своем горцы были красивыми, крепкими и очень сильными людьми, подумал Алек, глядя на поднимающиеся впереди горные вершины. Регулярные упражнения с мечом помогали ему сохранять силу и ловкость, но длительное восхождение по горным склонам давалось с трудом. Часто ему приходилось ездить верхом между городом и военным лагерем, но основной его обязанностью была подготовка документации для генерала Уэйда и других военачальников, что несколько отразилось на его физической форме.
Но он упрямо продвигался вперед.
– Кейт! Кэти! – звал Алек, но в ответ доносилось лишь эхо. Вскоре он остановился. Представшая его глазам картина напоминала сказку. Склон, поросший мхом и покрытый острыми камнями, с венчающей его шапкой густого тумана походил на вход в сказочное королевство, где оживают легенды и пропадают все, кто войдет внутрь.
Вот и Кейт исчезла где-то здесь, среди окутанных белой завесой холмов. На какое-то мгновение Алек поверил, что она действительно обладает магической силой.
– Где ты? – прокричал он. – Кейт!
– Кейт! Кейт! – печально откликнулось эхо.
Если Кейт поднялась на этот холм, она могла заблудиться или разбиться, или и то, и другое сразу. Алек чувствовал, что не сможет прекратить поиски, пока не убедится, что с ней все в порядке.
Он размышлял, как лучше подняться по склону, когда до его слуха донеслись звуки – еле слышные и непонятные, но вполне реальные. А потом он явственно услышал звон клинка, вытаскиваемого из кожаных ножен. От этого звука мороз пробежал у него по спине.
Левой рукой Алек схватился за кинжал, а правой – за меч. Он захватил оружие с собой на всякий случай. Одинокому солдату опасно бродить по территории горцев – того и гляди встретишь повстанцев или разбойников.
Зажав в левой руке кинжал, а в правой меч, Алек настороженно развернулся. Если он еще раз позовет Кейт, незнакомцы могут понять, где именно он находится. Наклонившись, он зачерпнул полную пригоршню камней и бросил их вниз по склону.
Слева от него раздался шепот и топот ног. Алек ждал, едва осмеливаясь дышать, а потом стал потихоньку подниматься вверх.
И тут на него набросились трое мужчин, размахивающих смертоносными клинками и жаждущих крови. Они внезапно появились из тумана, выпрыгнули из-за камней. Алек выбросил руку с мечом вперед, готовый к обороне. Навстречу ему кинулся первый противник, и ему по плечу пришелся мощный удар клинка. Самый старший мужчина оказался опытным фехтовальщиком.
А потом Алека атаковали все трое – старый и двое молодых. Сначала он подумал было, что от тумана у него стало двоиться в глазах, потому что молодые люди были похожи как две капли воды. Один появился справа, другой – слева. Они непрерывно менялись местами, в то время как третий нападавший метался между ними и клинок его меча с лязгом встречался с клинком Алека. Вскоре и молодые противники начали наносить удары мечами. Алек повернулся, парируя удары, защищаясь, как только мог.
Движения молодых горцев-близнецов были быстрыми и ловкими, хотя они оказались не настолько искусными фехтовальщиками, как их пожилой товарищ. Вскоре Алек понял, что на его долю выпало настоящее испытание. Сражаться с тремя нападающими на скользком, покрытом камнями склоне, да еще в густом тумане оказалось крайне опасно.
Пожилой седовласый горец был коренаст и преисполнен ярости, как дикий медведь. Несмотря на отсутствие грации и ловкости, он оказался очень сильным противником. Горец мощно орудовал старинным шотландским мечом – простым, но страшным оружием.
Алек в равной степени владел итальянской, немецкой, французской и древне шотландской техникой фехтования. Его противники явно не знали итальянской техники. Они действовали инстинктивно и беспощадно. Алеку с огромным трудом удавалось парировать удары всех троих одновременно. Он довольно часто практиковался в сражении с несколькими противниками. Его отец и дядя считали, что такие упражнения весьма полезны для развития внимания, ловкости и быстроты реакции.
Однако его противники умели то, чего не приходилось делать ему, – сражаться в гористой местности. Горцы вполне уверенно чувствовали себя на склоне. Они проворно и умело обходили острые камни, заросли вереска и утесника. Алек же то и дело смотрел под ноги, чтобы ненароком не споткнуться и не упасть, хотя прекрасно сознавал, что подобная осторожность может оказаться для него фатальной.
Эхо разносило звон и лязг стали. Один из молодых горцев вскочил на валу и, а второй обошел Алека с другой стороны. Алек отразил шквал мощных ударов пожилого горца и сделал выпад. Его меч рассек плотную ткань пледа, вонзился в плоть. Седовласый горец отшатнулся и побледнел.
Теперь Алека атаковали близнецы. Он осторожно отступал назад, а его меч рассекал воздух, минуя цель. Близнецы, точно дьяволы, стремительно кружили вокруг, в то время как их старший товарищ прижал к боку пальцы, сквозь которые струилась кровь.
А потом Алек увидел ее. Кейт внезапно появилась из тумана, словно из недр волшебной горы. Она выглядела как сказочная королева в алом платье, с волосами, напоминающими расплавленное золото. Алеку показалось, что он увидел окружающий ее магический ореол, как если бы в ее жилах действительно текла кровь фей. Мгновение он смотрел на девушку, а потом вернулся к бою.
Горцы наступали на него сзади и сбоку, и Алек резко развернулся на каблуках. Кейт побежала к нему, но он велел ей оставаться на месте. Один из горцев сделал выпад, и Алек подставил меч, чтобы отразить удар, в то время как свободной рукой оттолкнул Кейт. В этот самый момент клинок противника пронзил его руку.
Алек ощутил удар, но не боль, а опустив глаза, с удивлением заметил, что лезвие меча рассекло шерстяную ткань на его левом рукаве и вонзилось в предплечье. Прореха в ткани стала быстро заполняться кровью. Алек чувствовал себя оглушенным, а холмы вокруг него принялись кружиться в каком-то диком танце.
Горцы бросили на землю мечи, и Алек выпустил из рук свой собственный. Он отступил назад, прижимая руку к плечу и стараясь остановить поток теплой крови.
Кейт подбежала к нему, и Алек понял, что горцы были не врагами, а ее друзьями. Они подошли к нему позади нее, словно призрачные воины, охраняющие свою королеву.
Внезапно ноги Алека подкосились, и он рухнул на колени. Кейт опустилась рядом с ним на грязный дерн. Горцы подошли ближе.
Сильные руки подхватили Алека в тот момент, когда земля начата уходить у него из-под ног.
Глава 20
Щелк-щелк, щелк-щелк.
Алек лежал в полудреме с закрытыми глазами, а в его сознании возникали разные образы. Теплая и удобная кровать, утихающая боль в руке. Щелк-щелк, щелк-щелк.
Бесчисленное количество дней и ночей в этой кровати, занавешенной пологом из роскошной зеленой парчи. Теплое одеяло, мягкие простыни. Неясный шепот, нежные ловкие руки, горячий суп и прохладное белье, резкий запах мази и горячие компрессы.
Щелк-щелк-щелк.
Все это время Алек боролся с отнимающей силы слабостью и лихорадкой. Он знал, что рана на его руке оказалась достаточно глубокой. Кто-то промыл ее, зашил, а потом снова промыл. Алек помнил обжигающее горло крепкое виски, дикую боль в руке, когда прижигали рану, и последующее забытье.
Кейт постоянно была рядом. Он выделял ее одну в веренице незнакомых лиц и голосов. Алек не раз видел дородную темноволосую женщину с мягкими руками и других людей, среди которых были горцы, пытавшиеся его убить. Он также приметил незнакомую красивую женщину. Она была очень похожа на Кейт, только держала на руках ребенка. А может, это и была Кейт в навеянных лихорадкой снах, когда он грезил о будущем?
Щелк-щелк, щелк-щелк.
Присутствие Кейт служило Алеку гарантией безопасности, олицетворением любви, и он судорожно цеплялся за это и наблюдал за ней, когда сил хватало на то, чтобы открыть глаза. Он ослаб настолько, что был не в состоянии даже поблагодарить ее. Она могла с легкостью покинуть его, и он не знал, почему она осталась.
Теперь он отчетливо понимал, что именно чувствует. Словно все ненужное, второстепенное сгорело в огне лихорадки. Почему он не понимал этого раньше? Ведь это же так просто, так естественно. Он любит ее.
Алек повернул голову. Кейт сидела возле камина в ореоле золотистого света, склонившись над рукоделием. Ее руки быстро мелькали над маленькой подушечкой, лежавшей у нее на коленях. Алек вновь услышал тихие щелчки. Щелк-щелк, щелк-щелк.
Внезапно он понял, что звук издают коклюшки[3] в руках девушки. Тончайшая паутина кружева, возникающая под пальцами девушки, покрывала маленькую подушечку. Крошечные иголки удерживали работу, а нитки были плотно намотаны на дюжину тонких коклюшек, свисающих по краям подушечки. Кейт перебирала коклюшки, скручивая и переплетая нити. Ее руки двигались проворно и грациозно. Именно этот стук слышал Алек сквозь горячечный туман.
– Значит, ты плетешь свои чары на шелковой подушке, – хрипло произнес Алек.
Кейт подняла глаза, улыбнулось, и сердце Алека защемило от любви.
– Это кружево, – ответила Кейт. – Я люблю тебя.
По крайней мере, она сказала это, прежде чем Алек вновь погрузился в сон. Было ли тому виной ее колдовство, но он стал ее рабом.
– Пусть твой брат решает, что с ним делать, – сказал Нейл Мюррей. Он был другом брата Кейт и помощником мужа ее сестры Коннора Макферсона. Именно поэтому он так вольно разговаривал с Маккарранами.
Двоюродный брат Кейт Алан Маккарран угрюмо кивнул.
– Роб захочет отослать его отсюда.
– Он не может этого сделать, – ответила Кейт. – Капитан Фрейзер рискует умереть, если мы попытаемся увезти его отсюда сейчас. Два дня он боролся с жаром и слабостью от потери крови. Он все еще слишком слаб. Твоя собственная жена помогала мне вернуть его в мир живых, Нейл Мюррей. И я не дам ему уйти в царство мертвых. – Кейт опустила полотенце в таз с розовой водой, принесенной Мэри Мюррей, и промокнула лоб спящего Алека. Жар прошел, но Кейт знала, что он может начаться снова. – У него очень серьезная рана. Ему нужно сперва выздороветь.
– А как насчет моей раны? – спросил Нейл, прикоснувшись к своему боку.
– Мэри сказала, что это всего лишь глубокая царапина, – заметила Кейт. – Как ты себя чувствуешь?
– G ним все в порядке, – сказал Алан. – Крепкий, как скала, только вот скулит от малейшей ссадины.
– Малейшей! Да этот парень дерется как дьявол, несмотря на то, что он солдат короля! – воскликнул Нейл, указывая на спящего Алека. – Мы не должны оставлять его здесь. Он «красный мундир».
– А как же наше знаменитое гостеприимство? – решительно возразила Кейт. – Я, например, рада, что мы позаботились о нем.
– Ага, – многозначительно протянул Нейл, взглянув на Алана.
– Что это? – обратился к Кейт кузен. – Ты никогда прежде не беспокоилась об офицерах. Тебе не терпелось поскорее избавиться от них, и на то были причины.
Кейт отложила полотенце и посмотрела на мужчин, недавно вошедших в комнату. Встав, она поправила одеяло, которым был укрыт Алек, вывела остальных в коридор, а потом повернулась.
– Мне кажется, нам нужно обсудить это без посторонних, – сказала девушка. – Вы знаете, я не люблю причинять вред людям, независимо от цвета их формы и политических пристрастий. И в моем отношении к этому офицеру нет ничего особенного.
– А мне кажется, он тебе небезразличен, – сказал Нейл. Все обернулись, когда подошел Родерик, один из сыновей Нейла. Темноволосый красавец одарил Кейт улыбкой, от которой на его щеках образовались забавные ямочки.
Девушка кивнула в ответ. Ей очень нравились Родерик и его брат-близнец. Кейт знала, что они были друзьями ее сестры Софи и очень помогли ей, когда ее похитил Коннор Макферсон.
– Падрэг уехал на поиски Данкриффа, сообщить ему, что Кэтрин вернулась, – проговорил Родерик. – Он также скажет, что с ней «красный мундир». Их непременно начнут искать, так что нам следует поостеречься, если он останется здесь.
– Вскоре он окрепнет и уедет отсюда, – сказал Алан.
– Но прежде пройдет некоторое время. Странно, что Роб еще не вернулся, – произнесла Кейт, – Как думаешь, он уже близко?
– Этого никто не знает. Но он наверняка едет через горы вместе с Коннором Макферсоном, – ответил Нейл. – У нас были кое-какие проблемы. Эндрю Макферсона и твоего кузена Дональда Маккаррана схватили, когда они отправились разведать, что происходит на недавно отстроенном участке дороги Уэйда. По слухам, их отвезли в замок Эдинбург. Роб и Конн поехали узнать хоть что-нибудь у коменданта замка. Роба ужасно расстроил твой недавний арест, и он с товарищами почти каждый день уезжал из дома, чтобы хоть что-нибудь разведать о тебе. Именно поэтому мы столкнулись сначала с этим офицером, а потом и с тобой.
Кейт кивнула.
– Я так рада снова оказаться дома, по мне жаль Эндрю и Дональда. По крайней мере теперь, когда мой брат узнает о моем возвращении, он сможет сосредоточиться на том, чтобы помочь им.
– И Иену Камерону тоже. Мы все хотим, чтобы он вернулся. Падрэг отыщет Роба и Коннора, и они вскоре приедут, – сказал Родерик. – Кроме того, Падрэг взял с собой Томаса Макферсона. На случай если им встретятся «красные мундиры», у них есть отличные кремневые ружья. Ну, те, испанские. Мы нашли несколько штук, но остальное… Кейт покачала головой:
– Не говорите об этом. Эндрю и Дональда забрали из-за этого оружия, разве вы не понимаете? – шепотом добавила она.
– Что ты хочешь этим сказать? – Алан вопросительно посмотрел на девушку.
– Я слышала, что у них нашли испанское оружие. Уэйд хочет отыскать тайник. Капитан Фрейзер тоже его ищет. Поэтому не стоит так открыто говорить об этом.
Нейл нахмурился:
– Слишком опасно оставлять здесь этого твоего офицера. Кейт выдержала взгляд.
– Мы не можем увезти его отсюда.
– Несмотря на то, что он такой сильный и красивый и, кажется, завладел твоим сердцем, – сказал Нейл, – он должен уехать.
Кейт отвела глаза.
– Я никому не отдавала своего сердца.
– Нет? – переспросил Алан. – А я согласен с Нейлом. Твой капитан должен уехать, иначе нас ждут неприятности.
– А ты проявляй свою преданность там, где нужно, – дома с родственниками, – твердо добавил Нейл.
Кейт ничего не ответила. Разве они могут понять, что она полюбила офицера королевской армии, в то время как не должна была даже думать об этом? Наделенная магическим даром Маккарранов, она обязана была проявлять большую осторожность при выборе возлюбленного. Нейл и Алан именно поэтому так беспокоились. Пребывание Алека в Данкриффе уже грозило неприятностями, а это дурное предзнаменование.
Кейт дотронулась до кулона.
– Он останется, – решительно заявила она, обведя взглядом присутствующих.
– Упрямица. – Нейл укоризненно покачал головой.
– Кэтрин, ты же знаешь, что твой брат будет совсем не рад видеть здесь этого солдата, – сказал Алан. – Не говоря уж о том, что это именно он арестовал, а потом преследовал тебя. Его товарищам вскоре станет известно, где мы, независимо от того, останется он или уедет. Ему нельзя доверять. Я так скажу: мы должны увезти его отсюда как можно скорее – сегодня или завтра, пока он не поправился настолько, чтобы больше узнать о нашей семье и этой долине.
Родерик согласно кивнул:
– Мы сможем вывезти его на подводе из долины Глен-Карран и оставить там, где он будет в безопасности. А оттуда он сможет отправиться на восток.
– И это называется гостеприимством? – В голосе Кейт прозвучала горечь. – Здесь, в горах, мы гордимся тем, что помогаем и друзьям, и врагам, когда возникает необходимость. Вы не можете так с ним поступить.
– Ты говоришь разумно. Роб согласится с тобой, – сказал Нейл.
– А что со списками, Кэтрин, и с оружием? – спросил Алан. – Ты постоянно ухаживала за этим капитаном, и у нас совсем не было времени, чтобы поговорить о делах. Ты сказала, что видела Иена Камерона. Ну и?..
– Я все расскажу, когда приедет Роб. Но не сейчас и не здесь. – Кейт посмотрела на спящего Алека.
– Тебе придется объяснить и еще кое-что, – добавил Алан. – Ты изменилась, Кейт, только я пока не могу сказать, как именно.
– Ты прав, я другая, и этот мужчина не уедет отсюда.
– Ему не стоит оставаться в долине, – настаивал Нейл.
– Мне кажется, у Кейт есть причины для того, чтобы так говорить, – пробормотал Алан. – Но если это так, она подвергает клан опасности. Помнишь, о чем гласит семейное предание?
– Я сделаю правильный выбор, – сказала Кейт. – Не сомневайтесь.
Позже, когда на небе взошла луна и весь замок погрузился в сон, Кейт присела на краешек кровати Алека. В камине потрескивал огонь, наполняя комнату ароматом поленьев и теплом. Отгороженная от остального мира пологом, кровать Алека казалась на удивление спокойным местом. Смочив полотенце в тазу, стоявшем на столике возле кровати, Кейт провела им по щекам Алека, покрытым щетиной, по красиво очерченному упрямому подбородку, по крепкой шее, на которой ритмично пульсировала жилка. Глаза мужчины были закрыты.
Лихорадка вернулась вчера утром, несмотря на то, что жена Нейла Мэри дана Алеку снадобье, способствующее скорейшему выздоровлению, от которого он проспал весь день. Кейт испытала огромное облегчение, когда кризис миновал, и теперь ее обуревали совсем другие чувства. Вскоре Алек должен уехать. На этом настояли ее родственники, считавшие, что так будет лучше для всех.
Кейт провела влажным полотенцем по плечам мужчины. На нем не было рубашки, и ее полотенце скользило по вздымающимся мышцам плеч и рук, по груди, где под гладкой кожей скрывалась недюжинная сила. Кейт коснулась груди мужчины в том месте, где мерно билось сердце, его ребер. Его маленькие плоские соски напряглись, он пошевелился, и его дыхание участилось. Сердце Кейт забилось быстрее, и она облизала губы, взволнованная этой переменой, а потом медленно направила полотенце вниз. Губы мужчины приоткрылись, ресницы дрогнули, словно он собирался проснуться. Алек вздохнул, так что его живот приподнялся, а потом опустился под рукой Кейт.
Девушка не сомневалась, что Роб согласится с мнением остальных родственников, и как только Алек наберется сил, его переправят в другое место. В эту ночь, возможно, Кейт выпала последняя возможность побыть с Алеком наедине.
Она водила полотенцем вверх и вниз, избегая раненой руки, покоящейся на маленькой подушечке. Капельки воды стекали по обнаженной коже спящего, исчезая в шелковистых темных волосах, покрывающих грудь и спускающихся по животу вниз. Одной рукой Кейт слегка сдвинула одеяло и принялась обтирать его кожу теплым влажным полотенцем.
Плоть мужчины приподнялась под одеялом, и Кейт увидела всю силу его возбуждения, когда сдвинула одеяло еще ниже. Ее собственное тело отозвалось учащенным сердцебиением. Желание росло, сжигая Кейт изнутри.
Ладонь Кейт проделала тот же путь, что и полотенце, собирая влагу. Алек был очень красив, с необыкновенно гладкой прохладной кожей, покрытой приятными на ощупь шелковистыми волосами. Каждая частичка его тела – резко очерченная или приятно-округлая – свидетельствовала о его силе. Безупречная кожа натянулась на тугих мускулах, когда Алек пошевелился, матово переливаясь в янтарно-желтых отсветах пламени. Этот мужчина волновал Кейт как никто другой.
Даже если ее родные не отошлют его из Данкриффа, Кейт сделает это сама. Девушка понимала, что он не захочет оставаться здесь долго, не вызвав подозрений у правительства, а она не может ехать с ним на восток, чтобы предстать перед судом в Эдинбурге. Несмотря на все разногласия и споры между ними, Кейт поняла, что любит его.
Девушка немного подвинулась на кровати, а потом наклонилась над Алеком и прижалась к нему. В этот момент она ощутила, что он возбудился еще больше, и, тихонько простонав, прижалась к нему сильнее, проведя ладонью по его мускул истому животу.
– Кейт, – прошептал Алек, – или ты немедленно прекратишь это, или жди последствий.
– О! – Испуганно охнув, Кейт выпрямилась. – Я думала, ты спишь!
– Как я могу спать, когда со мной рядом такое восхитительное существо?
– Ах ты! – Кейт легонько шлепнула его мокрым полотенцем. Тихонько засмеявшись, Алек перехватил ее запястье правой рукой. – Я обтирала тебя полотенцем. Почему ты меня не остановил?
– Думаю, ты знаешь ответ. – Алек притянул девушку к себе. Он обнял ее здоровой правой рукой, и Кейт послушно упала ему на грудь, в то время как сам он облокотился на подушки. – Я не спал после ужина, но тебя здесь не было, – сказал Алек.
– Я была со своими родными и сестрой. Мы думали, что ты все еще спишь.
– Да. Слуга принес еду, чай и кувшин с лимонадом… Хотя я предпочел бы кое-что другое.
– Тебе и впредь будут приносить чай и лимонад, – сказала Кейт, поглаживая обнаженную грудь Алека. – Но может, ты хочешь какао?
– Господи, нет. Я поел немного, выпил чаю, ополоснулся, а потом читал. Здесь много книг. Стихи, романы. Я дремал, когда ты вошла. И раз ты решила искупать меня еще раз, я не стал отказываться.
Кейт охнула и засмеялась, когда Алек помог ей устроиться подле него в теплой мягкой постели.
– Алек, – позвала Кейт, обнимая его за шею, – значит, ты себя хорошо чувствуешь?
– О да, – ответил тот, лаская губами щеку Кейт.
– Если так… Алек, мои родные захотят, чтобы ты уехал из Данкриффа. Так что эта ночь… возможно, наш последний шанс… побыть вместе.
Алек замер. Кейт почувствовала его дыхание на своей щеке. Потом он вздохнул и отстранился.
– И я полагаю, ты не поедешь со мной в Эдинбург?
– Мои родные не хотят этого. – Кейт серьезно посмотрела на него.
– Понятно. А чего хочешь ты?
– Тебя, – прошептала Кейт, закрыв глаза.
С тихим вздохом Алек обнял девушку, прижавшись своей шершавой, покрытой щетиной щекой к ее щеке. От него исходил теплый мужской аромат, и Кейт вдыхала его полной грудью.
– Кэти…
Прежде чем девушка смогла что-либо ответить, губы Алека коснулись ее щеки, скользнули по подбородку, нашли ее губы, и Кейт страстно ответила на поцелуй, оглушенная внезапно охватившим ее желанием.