Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Розы (№2) - Три розы

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарвуд Джулия / Три розы - Чтение (стр. 14)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Розы

 

 


— А откуда у него деньги на такой дом? — спросил Адам.

— Большую часть земли он сдавал в аренду заезжим |скотоводам под пастбище. Дело оказалось очень выгодным. Скот гнали из Техаса на сладкую травку Монтаны. Он сколотил огромное состояние.

— Но деньги-то были уже не его, а Пэдди, поскольку тот являлся законным хозяином земли, на которой Бойл построил дом, — пояснил Дуглас.

— Должно быть, именно это он и сказал Бойлу на новоселье. Потому что с того дня Сэм возненавидел ирландца и всячески преследовал его. Я уже и счет потерял, сколько раз мне приходилось чинить беднягу Пэдди!

— Судя по всему, Сэм Бойл — подлец высшей марки и способен на все. Почему же он просто не убил старика? — поинтересовался Коул.

Ха! Да потому, что Пэдди пошел к адвокату и забрал завещание! — торжествующе сказал доктор. — Бойл остался юридически не защищенным. Зная, как сумасшедший ирландец любит позабавиться, он, очевидно, терялся в догадках, кто же унаследует землю после смерти Пэдди. Разумеется, Пэдди ему не сказал, где лежит завещание. Ирландец был достаточно хитер.

—И кто наследник? — спросил Адам. — Я не знаю, кому он сначала хотел все оставить. Но после знакомства с Паркером и Изабель Пэдди переписал завещание. Они по-доброму отнеслись к старику, и, может быть, поэтому он решил отдать все им.

— Так значит, Изабель — владелица его дома и его земли? — спросил Трэвис.

— Да, — ответил доктор.

— И деньги, которые Бойл собирал со скотоводов, тоже ее, — вставил Харрисон.

Дуглас кивнул.

— Возможно, перед смертью Пэдди сказал Бойлу, что земля отойдет к Паркеру, Или Паркер сказал Бойлу. Так или иначе, но это было ошибкой. Следовало обратиться в суд и предъявить права на землю в законном порядке.

— Но Сэм никогда не подчинялся закону, — повторил Симпсон.

— Хороший адвокат сумел бы через суд конфисковать его счета в банке и тем самым принудил бы Бойла пойти в суд, — возразил Харрисон. — Чтобы выиграть дело, Сэму потребовались бы деньги. Лишенный возможности оплатить грязные услуги крючкотворов, он неизбежно проиграл бы это дело.

Вдруг братья Клейборны вскочили со своих мест и мгновенно рассредоточились по кухне. Дуглас и Коул выхватили оружие и встали у задней двери. Адам унес Паркера в прихожую, а Харрисон с пистолетом наготове загородил Труди Симпсон.

Все молча ждали. Труди подпрыгнула, когда за окном раздался тихий свист.

Через секунду ввалился Трэвис; он выглядел усталым, но довольным. Приветствуя миссис Симпсон, Трэвис дотронулся до полей шляпы, потом, сняв ее, направился к столу, мимоходом хлопнул Дугласа по плечу, сел на стул и спокойно оглядел присутствующих.

Его со всеми познакомили. Труди засуетилась, расставляя на столе очередные тарелки с различной снедью.

— Я думаю, вам надо поесть, молодой человек, — заявила она.

— Не беспокойтесь, мэм.

Но Труди уже передала доктору кофейник, тот налил Трэвису кофе и снова сел.

— Вы должны поест», сын мой. Если моя Труди так решила и если еда готова, то выбора у вас нет.

— Хорошо, сэр, — слегка улыбнувшись, ответил I Трэвис.

— Ты привез мой нож? — спросил Дуглас.

— Да. Я привязал Бентона к столбу в сарае, чтобы своими воплями он свел с ума всех наших пленников. В жизни не видел человека, который бы так хныкал и рыдал, честное слово.

Коул рассмеялся.

— Между прочим, мы слышали, как ты подходил к двери! Стареешь, Трэвис, становишься неуклюжим, — заметил он.

— Я намеренно не осторожничал — мне хотелось, чтобы вы меня услышали, — парировал Трэвис.

В кухню вошел Адам с ребенком на руках.

— Паркер хочет есть, — объявил он. Дуглас поднялся, взял малыша и пошел наверх. Труди поспешила следом.

— Дуглас! Дуглас… теперь тебе нельзя входить в комнату Изабель. Это неприлично.

— Труди, да он ее ребенка принимал! — крикнул ей муж. — Ничего страшного, если он увидит ее в ночной рубашке. Они прожили под одной крышей больше двух месяцев.

— Это было тогда, а теперь другое дело, — тоном, не терпящим возражений, ответила Труди. — Дуглас вынужден был принять ребенка, раз больше некому было это сделать, а сейчас все должно идти как полагается. Я отнесу младенца.

Она вытерла руки о фартук, прежде чем взять малыша. Дуглас не стал спорить, решив, что Изабель сейчас лучше не видеть его. Он и так причинил ей много боли…

Дуглас прислонился к стене, сложил на груди руки и уставился в пространство, пытаясь представить свою жизнь без Изабель и Паркера.

Харрисон прервал его мрачные мысли.

— Так ты принимал роды?

— Да.

— Садись и рассказывай, что это такое.

— Зачем? — вскинулся Адам.

— Я хочу подготовиться к появлению на свет моего сына или дочери. Я немного… э-э… нервничаю. Мне не нравится, что жене придется мучиться от боли.

Дуглас был рад отвлечься. Он сел верхом на стул, повернувшись лицом к Харрисону.

— Ты нервничаешь? А я думал, тебя ничего не берет.

Харрисон пожал плечами.

— Расскажи мне, что это такое.

Дуглас решил быть совершенно честным. Он наклонился вперед и прошептал:

— Сущий ад.

— Что он сказал? — переспросил Коул.

— Он сказал, что это сущий ад, — повторил Адам. — Перестань шутить, Дуглас, а то у Харрисона физиономия уже приняла серый оттенок.

Братья фыркнули. Дуглас подумал, что ничего смешного в его определении нет, напротив, оно очень точное. Но потом поправил себя:

— Нет, все не так ужасно. Сначала я, конечно, сильно испугался, а потом был слишком занят, чтобы думать, правильно ли я все делаю. Трудилась-то Изабель, а когда Паркер был у меня в руках…

Братья ждали.

Дуглас покачал головой. Он не хотел делить свои воспоминания ни с кем. Они принадлежат только ему и Изабель, и это единственное, что он может увезти с собой из Суит-Крйка.

— Харрисон, это было чудо. Так что перестань волноваться. К тому же тебе ничего не придется делать. Мама Роуз поможет с родами.

— Я собираюсь быть рядом с женой, — заявил Харрисон.

В кухню вошла Труди с кофейником и начала разливать кофе.

— Спасибо, — сказал Коул, беря свою чашку. — А вы знаете, чего я никак не могу понять?

— Чего? — спросил Адам.

— Поведения жителей Суит-Крика. Столько людей — и боятся одного бандита!

— Не одного, а с двумя десятками наемников, — заметил доктор. — В Суит-Крике нет трусливых. Но в основном здесь живут фермеры. У них нет опыта в борьбе с такими, как Бойл и его свора; они не приспособлены к ней. Взять, к примеру, беднягу Уэнделла Бордера…

— А что с ним стряслось? — заинтересовался Адам.

— Уэнделл с женой и двумя маленькими дочками выходил из церкви, когда его схватили, заставили встать перед Сэмом Бойлом на колени и просить прощения за то, что дурно отзывался о нем. А потом Бойл приказал сломать несчастному обе руки. И все это происходило на глазах у семьи Уэнделла!.. Люди пытались остановить издевательство, но наемники Бойла схватились за оружие, угрожая убить любого, кто окажется у них на пути.

— Теперь понимаете, почему я так обрадовалась, когда решила, что вы Дэниел Райан? — обращаясь к Коулу, спросила Труди. — Мне показалось, вы посланы нам в ответ на наши молитвы.

Глаза Трэвиса округлились.

— Да-а… — удивленно протянул он. — Бьюсь об заклад, вам и впрямь здорово хотелось видеть здесь этого человека, раз вы приняли за него моего брата.

— Любой в нашем городе может ошибиться точно так же, как я, — не отступала от своего Труди.

Это невинное замечание натолкнуло Дугласа на интересную мысль, и он повернулся к доктору Симпсону который, извинившись, собирался уходить.

— Доктор, а в Суит-Крике есть тюрьма?

— Да, на другом конце города, возле конюшни. Правда, она пустует с тех пор, как старый шериф положил на стол свою звезду и уехал из города. А почему ты спрашиваешь?

— Коулу придется ею воспользоваться, — коротко ответил Дуглас. — Не думаю, что вы захотите знать детали, сэр. Иначе у вас возникнут проблемы с законом, — добавил он, заметив, что доктор вопросительно поднял брови.

— Хорошо, — согласился Симпсон. — Пойдем, Труди, людям надо побыть одним. Мне кажется, завтра у всех нас будет тяжелый день. Не мешало бы поспать, если удастся.

Дуглас дождался, когда пожилая пара поднимется по лестнице, а потом изложил братьям свой план.

— Слыхали? Миссис Симпсон сказала, будто в городе все молили Бога, чтобы явился Дэниел Райан и спас их.

— Ну и?.. — спросил Коул. Дуглас ухмыльнулся:

— Завтра их молитвы будут услышаны.

В пятницу утром, ровно в десять часов, Дэниел Райан, а точнее Коул Клейборн, изображающий Дэниела Райана, ехал верхом вниз по главной улице Суит-Крика. Он отправился прямиком на телеграф, где, как рассказывали позднее, приставил дуло пистолета к голове Джаспера Купера и вынудил его отправить Сэмюэлю Бойлу телеграмму, сообщающую о том, что все его счета конфискованы.

В это же самое время Харрисон вошел в банк и предъявил служащим весьма впечатляющий документ, который предписывал все деньги со счета Бойла переправить в банк Лиддивилла, где они будут оставаться до тех пор, пока суд не примет решение, чьей собственностью они являются.

Под документом стояла неразборчивая подпись судьи. Никто из служащих банка не пытался ее прочесть.

Президент банка, как оказалось, не был сторонником Бойла и, не вникая в бумаги и не тратя понапрасну времени, быстро переправил деньги в Лиддивилл. При этом он улыбался, из чего можно было заключить, что действия эти доставили ему удовольствие.

Два кассира печатными буквами написали объявление и прибили его к коновязи. Оно извещало, что деньги Бойла ушли из города.

Слух распространился со скоростью пожара. Через два часа по крайней мере пятнадцать из двадцати пяти нанятых Бойлом людей удрали из Суит-Крика, скрывшись в неизвестном направлении. Их преданность и верность улетучились вместе с состоянием хозяина. Те, кто решил дождаться Бойла и выяснить ситуацию, были арестованы и надежно заперты в тюрьме «Дэниелом Райаном» и двумя его помощниками.

Конечно, Клейборны действовали не по закону, и Харрисон не раз указывал им на это, твердя, что Коул, выдав себя за федерального представителя, может получить двадцать лет тяжелых принудительных работ, а сам он разделит с ним камеру — за подделку документов.

Но Коула не волновали последствия. Он страстно надеялся, что Райан услышит о появлении двойника и сразу кинется его искать. И тогда Коул наконец-то вернет себе компас, который тот забрал у мамы Роуз.

Дуглас отправился за Бойлом. Никому из братьев он не разрешил поехать с ним, более того, он даже отказался посвятить их в детали своего плана, лишь попросил доктора Симпсона передать Уэнделлу Бордеру, чтобы тот пришел с семьей к церкви в следующее воскресенье в одиннадцать часов — его там будет ждать сюрприз.

Нет нужды говорить, что в тот день церковь была набита битком. Преподобный Томас Стивенсон, взволнованный столпотворением, решил, однако, извлечь из него выгоду: он не стал читать приготовленную проповедь, а обратился к другой, дабы излить свой гнев на наиболее нерадивых прихожан. Священник возмущался, негодовал, угрожал, осуждал всех, кто не ходит в церковь регулярно, обещал им, что они проведут вечность в аду, и в конце концов довел себя почти до исступления. Он кричал и размахивал кулаками до тех пор, пока не нагнал на паству страха и не внушил им чувства вины перед Богом.

Но когда Уэнделл Бордер и его семья поднялись со своих мест, преподобный оборвал свою обличительную речь на полуслове.

— Уже пора, Уэнделл? — с нескрываемым любопытством спросил он.

— Почти одиннадцать, — ответил тот.

В наступившей тишине не слышно было даже вздоха. Толпа ждала, когда Уэнделл выйдет на улицу. Жена, держась за руку мужа, шла сзади, а маленькие дочки семенили следом.

Горожане медленно потянулись из церкви. То, что они увидели, превзошло их самые смелые фантазии.

Посередине улицы, ведущей к церкви, шел Сэм Бойл, которого стволом ружья толкал в спину Дуглас.

Толпа ошеломленно замерла, затем послышались робкие смешки, и через секунду хохотали все. Сейчас Бойл не казался страшным. Он шел, опустив голову, в одном грязном длинном нижнем белье, босиком, переваливаясь с ноги на ногу. И хотя гомерический хохот заглушал все звуки, было ясно, что Бойл… рыдает!

Теперь его не боялись даже дети. Все звериное слетело с Бойла как короста, и всем открылось, какое он ничтожество и трус.

Позже доктор Симпсон скажет Изабель, что Дуглас придумал Бойлу наказание получше, чем смерть: лишил его гордости.

Бойл лил слезы до самых церковных ступенек, потом он опустился на колени перед Уэнделлом и попросил прощения. Уэнделл, не собиравшийся его прощать, упрямо молчал…

Законопослушные жители Суит-Крика изгнали Бойла из города. Никто из них не сомневался, что негодяй никогда не осмелится вернуться. Но если даже такое произойдет, то теперь, когда всем открылось истинное лицо Бойла, они сумеют найти на него управу!

Конюх Питер Коллинз вышел вперед и предложил свои услуги шерифа. Коул, все еще изображавший Дэниела Райана, не спеша и с достоинством привел его к присяге.

Через несколько часов Клейборны покинули город, Дуглас оставил в нем свое сердце.

Глава 13

Большую часть времени Дуглас посвящал работе, стараясь, чтобы у него не оставалось ни минуты на раздумья об Изабель. Его дело процветало: даже из Ныо-Иорк-Сити приезжали в Блю-Белл посмотреть на замечательных лошадей, которых разводили братья Клейборны.

Дуглас купил земли, прилегавшие к главному ранчо. Дикие лошади, которых отлавливали Коул и Адам, паслись на зеленых пастбищах, их объезжали, а затем выставляли на продажу.

Конюшня в Блю-Белл была расширена, как и вторая, купленная Дугласом на окраине Хаммонда.

Он работал от зари до зари, но ни время, ни расстояние, ни тяжелый труд не смягчали боль при мысли об Изабель. Братья старались держаться от Дугласа подальше. Настроение у него все время было крайне мрачным, он рычал на всех, кроме мамы Роуз и сестры, и Адам даже окрестил его медведем. Все согласились, что прозвище очень подходящее. Дуглас редко улыбался и был угрюмым и раздражительным, но наотрез отказывался объяснить причину, по которой впал в подобное состояние.

Впрочем, последнего и не требовалось: Коул, Адам и Трэвис сами обо всем догадались. Познакомившись с Изабель Грант и проведя пять минут в одной комнате с ней и Дугласом, они сразу поняли, что брат влюбился в красивую вдову, и про себя одобрили его выбор. У Изабель ласковый голос, чудесный характер, она гораздо умнее Дугласа и более открытый человек — не пытается скрывать свои чувства. Дуглас ведет себя как последний осел. Если даже им ясно, что он любит Изабель, то уж ей-то это точно известно!

Но они терпеливо ждали, когда брат наконец опомнится и что-нибудь предпримет.

Коул предположил, что Дуглас возьмется за ум месяца через три, и поставил пять долларов. Трэвис тоже поставил пять долларов, но на срок в два месяца, а потом удвоил сумму. Адам возмутился и сказал, что заключать пари в подобных случаях отвратительно и бесчеловечно, но счел, что брату понадобится месяцев восемь, чтобы поехать за Изабель. Не выдержав, он забыл все свои упреки и поспорил с Трэвисом па двадцать долларов.

Дуглас ничего обо всем этом не знал. Полтора месяца назад он расстался с Изабель и Паркером, и не было дня, чтобы он не думал о них. Больше так продолжаться не могло, он вконец измучился и понятия не имел, сколько еще протянет, прежде чем сдастся и поедет к ним.

Дуглас собирался уехать из Хаммонда на аукцион в Риверз-Бенд, когда получил телеграмму от Адама, в которой тот просил его срочно вернуться домой.

Решив, что у сестры начались преждевременные роды, Дуглас спешно отправился в Роуз-Хилл. Мэри Роуз потребова всех братьев клятвенное обещание собраться дома, когда ей придет время рожать первенца. Она не боялась за себя и не нуждалась в их утешении и тем более помощи — Мэри Роуз волновалась за мужа. Так что братьям предстояло позаботиться о Харрисоне.

Дуглас подъехал к Роуз-Хиллу примерно в три часа дня. Солнце обжигало плечи, он два дня не брился, и единственное, о чем сейчас мечтал, — это ванна и стакан чего-нибудь холодного.

Спускаясь с последнего холма, Дуглас увидел Пегаса, который разминался в загоне, и удивился. «Должно быть, показалось», — подумал он. Прищурившись, Дуглас заметил Адама и Коула, сидящих на крыльце в любимой позе — уперев ноги в перекладину.

Проезжая мимо загона, он перевел жеребца на шаг. Нет, ему не показалось — в загоне был Пегас. Пока Дуглас слезал с лошади, открылась дверь сарая, и Трэвис вывел… Минерву.

— Погляди, какая красавица! — как ни в чем не бывало обратился он к Дугласу.

Тот онемел.

— Как они здесь оказались? — спросил он хриплым от волнения голосом.

Трэвис пожал плечами.

— Спроси у Адама. Может, он знает.

Дуглас вошел в дом, Адам тут же предложил ему холодного пива.

— Ну ты и поджарился!.. — заметил он.

— Похож на больного с высокой температурой, — сказал Коул.

— Как они тут оказались? — требовательно спросил Дуглас.

Кто? — вскинул брови Адам.

— Лошади.

— Наверное, сами пришли, — невозмутимо проговорил Коул.

— Или примчались галопом, — добавил Адам. Они обменялись загадочными улыбками, желая подразнить Дугласа.

Он прислонился к столбу, глядя через стеклянную дверь в холл. В его глазах была такая мука, что Адам почувствовал себя виноватым.

— Слушай, Коул, может, скажем ему?..

— Нет уж, пусть еще немного пострадает. Последние полтора месяца он был просто невыносим. И к тому же я проиграл. Или проиграю, стоит ему только ее увидеть.

— Она здесь? — встрепенувшись, отрывисто спросил Дуглас.

— Была, — сказал Адам.

— А где сейчас, черт побери?!

— Что ты орешь? Мы не глухие, — нарочито обиженным тоном ответил Адам.

— Изабель Грант — женщина противоречивая, — медленно произнес Коул. — Она выглядит такой невинной и милой, и характер у нее ангельский, но у нее есть и темные стороны, Дуглас, из-за которых, кстати, я к ней и неравнодушен. Ты должен знать, что тебе предстоит, прежде чем пойдешь искать ее.

— Да о чем вы говорите? Нет у Изабель никаких темных сторон. Она совершенство, черт побери! Она очень добрая и…

— Великодушная? — спросил Адам.

— Да, именно.

— Согласен, — сказал Адам. — И все же Коул прав — у всех женщин есть темные стороны. Эта, например, хочет подарить тебе арабскую лошадь в благодарность за помощь. Великодушно и благородно, правда, Коул?

— Конечно. Но… — Коул предостерегающе поднял вверх указательный палец, — она приехала сюда еще и затем, чтобы убить тебя. Она полна решимости. Может, мне не стоит заряжать ей ружье? Как ты думаешь, Адам?

— Да, пожалуй, не стоит.

— Она еще здесь? — нетерпеливо спросил Дуглас и направился к двери.

— Да, здесь, — с серьезным видом ответил Адам.

— Если Изабель тебя убьет, лошади наши! — крикнул Коул. — Она нам это обещала.

Дуглас даже не обернулся — он был уже в доме. Бросился наверх, заглянул в гостиную, в библиотеку, в столовую, потом на кухню… Мама Роуз стояла у плиты. Когда сын вошел, она повернулась, и он увидел у нее на руках Паркера.

Дуглас замер и уставился на ребенка.

— Право, никогда не видела младенца милее этого, — проворковала мама Роуз. — Он все время улыбается. Посмотри, посмотри на него, вот опять…

Дуглас потянулся, чтобы прикоснуться к ребенку, и кончиками пальцев нежно дотронулся до его макушки. Паркер посмотрел на него и улыбнулся.

— А где его мать? — сдавленным голосом спросил Дуглас.

— Пошла в сарай, — сказала мама Роуз. — На твоем месте я была бы поосторожней. Она на тебя очень сердита.

Дуглас вдруг улыбнулся:

— Я уже слышал.

Он вышел через заднюю дверь, завернул за угол дома и побежал к сараю. Коул издал заливистый свист. Дуглас обернулся и увидел Изабель. Она стояла па верхней ступеньке крыльца и смотрела на него.

У Дугласа внезапно ноги словно приросли к земле. Он все еще не мог поверить, что перед ним и в самом деле Изабель. До крайности взбешенная и такая красивая… Самая красивая женщина, какую он когда-либо видел… или любил…

К черту гордость! Прав он или нет, но ему не следовало ее покидать. Дуглас шагнул к Изабель, она приподняла подол юбки и стала спускаться по лестнице. Но Коул остановил ее.

— Изабель, не забудь ружье.

— О, спасибо, что напомнил.

Она подхватила дробовик, повернулась и двинулась дальше. Остановившись в пятнадцати шагах от Дугласа, Изабель предостерегающе подняла руку.

— Стой там, где стоишь, Дуглас Клейборн! Я должна тебе кое-что сказать, а ты — выслушать.

— Я соскучился по тебе, Изабель. Она покачала головой.

— Думаю, ты ничуть не соскучился. Я ждала, ждала, но ты так и не приехал. А я была уверена, что приедешь. Ты меня оскорбил, Дуглас. И мне пришлось явиться сюда самой, чтобы сказать, как жестоко ты поступил, оставив меня. Все, что ты мне сказал перед отъездом… Ты помнишь? Я помню каждое слово. Ты сказал мне, что в большом Мире я забуду тебя. Ну что ж, ты оказался не нрав. Я никогда тебя не забуду. А ты? Ты забудешь меня?

— Нет, я никогда не смогу тебя забыть. Я собирался…

— Ты никогда не говорил мне о любви, — прервала его Изабель — Но я знаю: ты меня любишь. А я призналась тебе в своих чувствах. Я любила тебя тогда, люблю сейчас и буду любить до конца своих дней. Да, и это мне тоже надо было тебе сказать. Надеюсь, ты так же несчастен, как и я. Ты, толстокожий упрямец, тупоголовый мул!

Он сделал еще один шаг вперед. Она отступила и снова подняла руку.

— Стой спокойно. Дай договорить. Я еще только начала. Я долго собиралась с мыслями, так что тебе придется выслушать все. Как ты осмелился сказать мне, что я приняла за любовь простое чувство благодарности?! Я была в бешенстве. Неужели ты и вправду так считал? Но потом я задумалась над твоими словами и чем больше думала, тем больше понимала, как ты прав.

Услышав такое признание, Дуглас растерялся.

— Нет, я был не прав, — промямлил он.

— Прав, Дуглас, прав. Я чувствовала себя обязанной тебе и поэтому легла с тобой в постель. Любовь не имеет к этому никакого отношения.

— Изабель… ты не можешь так думать… — прерывающимся голосом проговорил он.

— Прекрати меня перебивать! Я должна закончить. После твоего отъезда у меня было много времени, чтобы хорошенько обо всем подумать. И я поняла, что точно так же чувствую себя обязанной нашему дорогому доктору Симпсопу. Поэтому я переспала и с ним тоже. Труди ничего не имела против. Потом я сочла себя обязанной Уэнделлу Бордеру. Ведь в конце концов, он тоже пытался мне помочь. Ничего смешного я тут не вижу, Дуглас Клейборн, и перестань улыбаться.

— Ну и что, ты переспала с Уэнделлом?

— Разумеется. Его жена тоже поняла меня. Арабские скакуны твои. Их нельзя разделить. Паркер уже продал тебе Пегаса. Кроме того, мне их негде держать.

— Да тебе принадлежит половина Монтаны! — напомнил он ей.

— Половина Монтаны принадлежит приюту. Сестры с детьми переедут в большой дом Пэдди. Им хватит денег от доходов с аренды пастбищ. Я взяла с сестер обещание назвать их новый дом Пэдди-Плэйс. Сначала они хотели назвать его Сент-Патрик-Плэйс, но я настояла на своем.

— Ты все отдала? А как же твой сын? Как же ты?

— У нас все будет в полном порядке. Я собираюсь преподавать в школе, мне хватит денег на двоих.

— Изабель, я хочу тебя поцеловать.

— Нет, — сказала она, — я еще не закончила свою обвинительную речь. Я поняла, что обязана и твоим братьям. Они мне очень помогли, и, как ты догадываешься, в благодарность я должна переспать с каждым из них. Это будет честно. А когда я это сделаю, застрелю тебя за упрямство и уеду.

Изабель положила ружье на землю и повернулась, чтобы уйти.

— Коул, можешь уделить мне несколько минут? — томным голосом попросила она и покосилась на Дугласа.

Дуглас рассмеялся, схватил ее за руку и притянул к себе.

— Я люблю тебя, Изабель. Я любил тебя тогда, я люблю тебя сейчас и буду любить до конца своих дней. Мы — как твои арабские скакуны, моя родная. Нас нельзя разлучить. Я чувствовал себя таким несчастным без тебя и Паркера! Я хочу любить тебя всегда, я хочу быть единственным человеком, которому ты обязана! Дорогая, любимая моя, не плачь. Я собирался поехать за тобой. Я не мог больше бороться с собой. Быть вдали от тебя и Паркера — безумие, и я…

— На этот раз я уезжаю от тебя.

Он крепко обнял ее, наклонился и поцеловал.

— Нет, ты не уедешь. Мы принадлежим друг другу.

Она обняла его, позволила ему снова поцеловать себя.

— Ты больше не будешь таким дураком?

Дуглас снова рассмеялся.

— Не буду, — пообещал он.

— Мне надо вернуться в Суит-Крик. И тебе лучше поехать со мной. Если ты не поедешь, пеняй на себя. Ты будешь ухаживать за мной, ходить со мной на чаепития и танцы. И мне плевать, хочешь ты этого или нет.

— У меня есть идея получше. Выходи за меня замуж, дорогая…

Часть III

КРАСНАЯ РОЗА

Глава 1

Ранчо Роуэ-Хилл, долина Монтаны. Весна 1881 года

Адам Клейборн сильно удивил все семейство, нежданно-негаданно явившись домой среди ночи на два дня раньше, чем его ждали.

Он не собирался возвращаться на ранчо до пятницы, но дела были закончены. Адам устал и, решив, что нечего томиться от безделья, отправился в Роуз-Хилл. Ему хотелось выспаться на чистых простынях и мягком матрасе.

Он знал, что дома все готово к празднику — в следующий уик-энд день рождения мамы Роуз, поэтому братья и сестра приехали пораньше, чтобы помочь. Большинство приглашенных на торжество жили в городке Блю-Белл, но человек двадцать или даже тридцать прибудут из весьма отдаленного от этих мест Хаммонда.

Адам устроил на ночлег своего коня и пошел на кухню, Чтобы выпить чего-нибудь холодного. Было уже очень поздно, и в доме стояла такая тишина, как в церкви в ночь на субботу. Он разулся в прихожей и, стараясь не шуметь, поднялся в спальню. Он не стал включать лампу — лунный свет, льющийся через открытое окно, позволял разглядеть очертания мебели в комнате.

Адам бросил рубашку на стул, широко раскинул руки, потянулся и зевнул. До чего же хорошо дома! Утомленный и полусонный, Адам опустился на широкую двуспальную кровать, чтобы снять носки, и едва не подскочил, почувствовав, что сел на что-то мягкое, теплое и благоуханное. Господи всемилостивый, женщина!

Она громко застонала. Он чертыхнулся.

Женевьев Перри моментально проснулась и широко открыла глаза. Сначала ей показалось, что прямо на нее рухнул дом, но мгновение спустя она разглядела Адама и начала судорожно отталкивать навалившееся на нее тело. Схватившись за простыню, девушка натянула ее до шеи, пытаясь отгородиться тонкой тканью от огромного мужчины, который в ту же секунду растянулся на полу.

— Что вы делаете? — прошептала она.

— Пытаюсь лечь на собственную кровать, — так же тихо прошептал он.

— Адам?

— Да, Адам. А вы кто?

Она спустила с кровати длинные стройные ноги и протянула ему руку:

— Меня зовут Жеиевьев. Очень приятно познакомиться. Ваша мама так много рассказывала о вас!

Адам ошалело вытаращил глаза. Он едва не расхохотался: такой нелепой была ситуация. Может, эта Женевьев не понимает, что почти раздета и что простыня — отнюдь не самое надежное укрытие.

— Буду счастлив пожать вашу руку — когда вы оденетесь, разумеется.

— О… Боже! — тихо вскрикнула Женевьев.

— Вы не против, если я зажгу свет? — ехидно спросил он.

— Нет-нет, не надо! — дрожащим голосом проговорила она. — Я не одета. Я в ночной рубашке. Вы должны выйти из моей комнаты, прежде чем кто-нибудь вас обнаружит. Если это случится… Господи, какой ужас!..

— Это моя комната, — напомнил Адам. — И говорите потише, если не собираетесь перебудить весь дом. Я не хочу, чтобы сюда сбежались мои братья и начали выяснять, что тут происходит.

— Я… я поняла.

— Отлично, Женевьев.

Он сидел, вытянув длинные йоги, положив руки на колени, и терпеливо ждал, когда девушка наконец объяснит, почему она оказалась в его кровати.

Глаза Женевьев вскоре привыкли к темноте, и она могла хорошенько рассмотреть мужчину, о котором мечтала последние два года. Боже, он просто великолепен! Она много раз рисовала в своем воображении его портрет, но реальность превзошла все ожидания. Черты его лица были совершенны. Оно могло бы служить моделью для древних статуй, которые она видела в музее у себя на родине. У Адама такой же широкий лоб, высокие скулы, безукоризненно прямой нос и четко очерченный рот. Глаза удивительного полуночного цвета придавали его лицу особую притягательность. Взгляд Адама сосредоточился на Женевьев, и она почувствовала, как по ее телу разливается тепло.

Она не могла отвести от него глаз. Адам оказался намного массивнее, чем она себе представляла, и еще более мускулистым. Он был поджарым, но на руках и груди бугрились мощные мышцы, что говорило о его недюжинной силе. Женевьев чувствовала его напряженность и настороженность и не сомневалась, что если бы он вдруг решил напасть на нее, то ей не поздоровится. От этой мысли ее бросило в дрожь. Раньше она даже не предполагала, что Адам Клейборн может быть опасен, и в своем воображении никогда не представляла его таким хмурым, каким увидела сейчас.

В старой ночной рубашке, с которой она никак не хотела расстаться, Женевьев вдруг почувствовала себя бедной родственницей, жалкой нищенкой и снова натянула простыню до самого подбородка.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22