Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Розы (№2) - Три розы

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарвуд Джулия / Три розы - Чтение (стр. 13)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Розы

 

 


— О Боже…— простонала она, почувствовав, что теряет власть над собственным телом, что горячая волна желания накрыла ее с головой и она тонет в ней, тонет…

Когда он вошел в нее, Изабель ощутила легкий укол боли. Он начал медленно двигаться, и она, мгновенно угадав нужный ритм, ответила и вскоре почувствовала огромное наслаждение. Дуглас словно стал частью ее самой.

Он упивался каждым словом, каждым стоном, каждым движением Изабель и все не мог насладиться ее наготой, ее гладкой кожей, мягкими волосами, восхитительными, пьянящими ощущениями ее груди под своими ладонями… Когда желание достичь вершины стало почти нестерпимым, он заставил сначала ее испытать мгновение наивысшего блаженства и лишь тогда дал себе волю — в неистовых содроганиях тела и торжествующем крике любви.

Острота никогда прежде не изведанного наслаждения потрясла Изабель; она страстно прижалась к Дугласу, ей показалось, что мир рассыпался на тысячи сверкающих звезд. Счастье любви буквально затопило ее, так что ей захотелось плакать и смеяться одновременно…

Несколько минут Дуглас не мог прийти в себя, он прижимал Изабель к груди и, уткнувшись ей в шею, медленно гладил по спине.

— Тебе хорошо? — шепотом спросил он.

Она не ответила, но вздохнула так выразительно, что он все понял, прежде чем нашел в себе силы поднять голову и заглянуть ей в лицо.

Он испытал невольное чувство гордости, увидев, что довел Изабель почти до изнеможения. Она уснула, прижавшись к Дугласу: их ноги сплелись, золотистая головка Изабель покоилась у него на груди. В этот миг Дуглас понял, что эта женщина целиком принадлежит ему.

Как хорошо лежать с ней рядом, держать ее в объятиях… Он бы провел так всю жизнь!

Глава 10

Лежа в темноте с открытыми глазами и обнимая уснувшую Изабель, Дуглас терзался сознанием своей вины. Какую ужасную ошибку он совершил! Воспользовался беззащитностью молодой женщины, ее полной зависимостью от него! Он повел себя недостойно. Боже, да о чем он думал! Он вообще потерял разум, а если и думал, то не головой. Иначе никогда не прикоснулся бы к ней. Это непростительно. Ведь Изабель испытывает по отношению к нему чувство благодарности, глубокой признательности, и только поэтому… Дуглас едва не застонал от досады и негодования на самого себя. И все же из головы не выходила мысль: он до конца своих дней не забудет тех невероятно прекрасных ощущений, которые пережил сегодня ночью, минуты любви с Изабель останутся с ним на всю жизнь…

При свете дня она взглянет на него совсем другими глазами. Обстоятельства заставили их броситься в объятия друг друга, в иное время и в ином месте Изабель вряд ли выбрала бы его. Стоит ей вернуться в большой мир, и она сама это поймет.

Он, Дуглас, полная противоположность ее покойному мужу. Паркер был мечтателем, а Дуглас — реалист до мозга костей. И до недавнего времени весьма разумный человек.

Захныкал Паркер, и Дуглас прервал свои мрачные раздумья. Он переодел ребенка в сухое, взял на руки и начал баюкать, шепотом делясь тем, какие адские муки ему приходится терпеть. Малыш на несколько минут затих, с любопытством тараща глазенки на разглагольствующего Дугласа, который с грустью смотрел на его крошечное личико: Клейборну казалось, что скоро ему предстоит разлука с собственным сыном, ибо с первой минуты жизни Паркера по-отцовски полюбил его.

Ребенок уснул. Дуглас поцеловал его в лобик, шепотом признавшись, как сильно любит его, и положил обратно.

Он ласково коснулся плеча Изабель. Она обвила руками его за шею и притянула к себе. Он поцеловал ее брови, заставляя открыть глаза.

— А ты каждую ночь должен проверять людей Бойла? — сонно пробормотала она.

— Да.

Все еще во власти сна, она не спорила, просто встала и пошла за Дугласом, чтобы запереть за ним дверь.

— Ты надолго? — спросила она его у порога.

— Как обычно. Послушаю, о чем они говорят, и вернусь.

— До сих пор они не сказали ничего для нас важного, — сказала Изабель.

— И все же лучше проверить.

— Будь осторожен, — нежно проговорила она и, крепко прижавшись к нему, поцеловала.

Дуглас с трудом удержался, чтобы не ответить на ее призыв, и часом позже был вознагражден за то, что не нарушил заведенного порядка: на сей раз люди Бойла на удивление разговорились. Как обычно сильно пьяные, сегодня они не жаловались друг другу на Бойла за то, что он заставляет их сторожить каждую ночь. Они злились на Изабель. Только на нее! Какого дьявола она кочевряжится, упрямая ослица, неужели не понимает, как богат и могущественен Бойл? Ничего, поймет и сразу подчинится ему. Хозяин жаждет увидеть, как молодая вдова бросится перед ним на колени, умоляя жениться на ней. Ну так в чем дело? Наемники Бойла не сомневались, что так и случится, и очень скоро.

Дуглас и прежде слышал подобные высказывания, но никогда еще в них не звучало столько злобы. Кто-то из бандитов предложил поддержать план Спиро — разрушить дом Изабель и перевезти ее на ранчо Бойла.

— Спиро хочется произвести впечатление на хозяина. Он говорит, что если мы уложим эту бабу в постель к Бойлу, тот наградит нас всех немалыми деньгами.

Против замысла Спиро были только двое, один из которых все время бубнил, что Бойл до сих пор не заплатил им за последний месяц и обещал отдать деньги только после своего возвращения из Дакоты.

Чем дольше Дуглас слушал, тем яснее понимал, как сильно наемники боятся Спиро; вряд ли кто-нибудь из них решится спорить с «правой рукой» Бойла.

Дугласа приводило в ярость каждое слово, произнесенное негодяями в адрес Изабель, и лишь забота о безопасности ее и Паркера удерживала его от решительных действий. Но очень скоро Бойлу и его людям предстоит ответить за все их гнусные делишки.

Время истекло. Дуглас Клейборн принял решение вызвать братьев…

Как он и ожидал, доктор Симпсон начал возражать.

— Бойла не будет еще неделю или две, а для ребенка имеет значение каждый лишний час. Он еще очень хрупок для переезда, — запротестовал он. — Я категорически против подобного…

— А знаете, что случится, если явится Спиро? — резко оборвал его Дуглас. — Я убыо его, и Бойл с двумя десятками помощников незамедлительно явится на ранчо. Тогда у Паркера вообще не останется шанса выжить. В глубине души вы и сами понимаете, что я прав. Пошлите эту проклятую телеграмму завтра же.

— Ну, Бог тебе в помощь, сынок, — со вздохом ответил Симпсон.

Дуглас и раньше не любил признавать свои ошибки, и когда утром он заговорил с Изабель, эта черта его характера снова дала о себе знать.

Он нервно расхаживал перед камином, когда она вышла, держа в руках корзинку с шитьем. Изабель быстро поставила ее на стол, чтобы обнять Дугласа, но он мрачно попросил ее сесть.

Изабель понятия не имела, что он собирается ей сообщить, пока не взглянула ему в лицо.

— Что-то не так? — с тревогой спросила она.

— Мы — вот что не так, — отрывисто, почти грубо проговорил он.

Она удивленно захлопала ресницами.

— Не-ет… — в полном недоумении протянула Изабель и заморгала.

— Да, — твердо сказал он. — Мне не надо было тащить тебя в постель. Попытайся понять меня правильно, Изабель. Получается, что я воспользовался твоей беззащитностью и зависимостью от меня. Я поступил крайне неразумно, если не сказать — бесчестно. Ради Бога, не тряси головой! К тому же ты могла забеременеть. Что сделано, то сделано, но больше подобное не должно повториться.

Ее потрясла жестокость его слов. И прозвучавший в голосе гнев.

— Да не хочу я ничего понимать! Зачем ты так говоришь? Неужели не понимаешь, как сильно ты обижаешь, даже оскорбляешь меня?

— Пожалуйста, не осложняй наше положение. Оно и так достаточно сложное. Есть множество причин, по которым наш поступок следует считать ошибкой.

— Приведи хоть одну, которая имела бы смысл.

— Ты чувствовала себя обязанной мне.

— Конечно. Но я вовсе не поэтому отдалась тебе. Я хотела тебя. Я… То, что между нами произошло, прекрасно… Такая любовь… И… — Изабель была не в силах продолжать, глаза ее наполнились слезами, и она отвернулась от Дугласа. Неужели волшебные часы, проведенные вместе, значили для него так мало? Нет, она ему не верит. Не может поверить!

— Как только ты уедешь отсюда, весь этот эпизод…

— Эпизод? — прошептала она. — Хоть на минуту перестань быть таким рассудочным! Прислушайся наконец к своему сердцу!

— Черт побери, женщина!. Да следуй я на самом деле советам разума, я, во-первых, давно вытащил бы вас с Паркером из этой ловушки, а во-вторых, держал бы подальше от тебя свои руки!

— Напрасно ты так полагаешь. Я бы никуда не поехала. Это опасно для ребенка. Остаться гораздо благоразумнее. А вчера ночью я хотела тебя так же сильно, как ты меня.

Она подбежала к Дугласу, попыталась обнять, но он отстранился, качая головой.

— Изабель, попытайся понять. Обстоятельства бросили нас в объятия друг друга, мы пошлина поводу плотских желаний. Ты была в отчаянии, испытывала благодарность за помощь и это чувство приняла за любовь. Плохая основа для совместной жизни. Со временем, на расстоянии, ты поймешь мою правоту. У тебя и у твоего сына впереди вся жизнь.

— Без тебя?

— Да, без меня, — бесцветным голосом произнес Дуглас. Все, он с этим покончил! Он чувствовал себя внутренне разбитым и опустошенным.

Мысли Изабель путались. Даже если бы она захотела сейчас возразить ему, она не в силах была бы вымолвить ни единого слова. Ее всю трясло, голова закружилась, и она прислонилась к стене, прикрыв глаза. У нее не было сил, чтобы попытаться заставить Дугласа переменить решение.

Неровными, спотыкающимися шагами Изабель направилась в спальню, моля Бога, чтобы Дуглас пошел за ней, сказал бы хоть что-то, дающее надежду на совместную жизнь.

Он молчал.

Тогда Изабель вернулась, собираясь поговорить с ним в последний раз, но при взгляде на суровое, замкнутое лицо Дугласа, ставшее для нее загадочным, слова застряли у нее в горле. Сердце ее разрывалось, в голове колоколом звучали резкие слова Дугласа. Она снова в отчаянии взглянула на него. Он стоял, склонив голову, опершись о каминную полку. Теперь его лицо выражало такую душевную муку, такую глубокую боль, что она внутренне содрогнулась.

Он казался убитым горем. Неужели он и правда сказал ей «прощай» и они расстанутся навсегда?

— Дуглас, разве не имеет никакого значения то, что я люблю тебя? — сдавленным голосом проговорила она.

Он ничего не ответил.

Глава 11

Последующие два дня Изабель и Дуглас старались избегать друг друга. Изабель мучили тяжелые раздумья о будущем и тщетные попытки смириться с решением Дугласа покинуть ее и Паркера. Его же занимал более практичный вопрос: как им всем остаться в живых до тех пор, пока не придет помощь.

Он еще не рассказал ей о подслушанном разговоре людей Бойла и плане Спиро. Не сообщил и о посланной братьям телеграмме. Всякий раз, когда он касался этой темы, Изабель отворачивалась от него и под тем или иным предлогом уходила в комнату или спальню.

Днем Дуглас хлопотал по хозяйству, а с наступлением темноты верхом отправлялся на холмы — проверять людей Бойла.

Изабель все время что-то пекла. К раннему утру второго дня на столе стояло четыре пирога и два кекса. Она все еще толклась у плиты, когда Дуглас собрался уходить.

— Ты можешь наконец прекратить терзать тесто и послушать меня? — обратился он к ней.

— Конечно, — спокойно ответила Изабель.

Дуглас понимал, что Изабель глубоко оскорблена, но если бы она знала, каково у него на душе! Быть с ней, склониться над ней, заключить в свои объятия, прижать к своему сердцу и обо всем забыть, чтобы осталось только блаженство ласк, прикосновений, тихий шепот, два смешавшихся дыхания, ответные поцелуи… Желание это было таким острым, что его тело чуть не разрывалось от боли. Но Дуглас упорно не затрагивал темы их дальнейших взаимоотношений и стоически молчал, не желая затевать очередной спор. Если Изабель снова расплачется, он этого не перенесет! Решение принято, и Дуглас был убежден, что оно верное. Когда они будут далеко друг от друга, Изабель и сама это поймет…

— Если тебе не трудно, упакуй кое-какие вещи, которые ты хочешь взять с собой, — сухо сказал он.

— Мне не трудно, — тихо ответила Изабель.

— Как следует запри за мной дверь.

— В такой дождь никто не будет следить за домом. — Я все-таки поеду и проверю.

— Дуглас, я люблю тебя! — неожиданно для нее самой вырвалось у Изабель. — Не могу понять почему…

— Ты слишком взвинчена, чтобы говорить на эту тему, — резко оборвал он ее. — Когда будешь более…

— Разумной? — не скрывая иронии, спросила Изабель. Тень грустной усмешки пробежала по ее лицу.

— Да, — твердо припечатал он, сделав вид, что ничего не заметил.

Изабель, вне себя от ярости, готова была швырнуть в него тесто, которое месила. Дрожащими от негодования руками она быстро поставила миску на стол, чтобы удержаться и не запустить ее Дугласу прямо в голову, и пошла за ним к двери.

Изабель робко надеялась, что он поцелует ее на прощание, хотя в глубине души понимала, что он не станет этого делать, — и, к своему глубокому огорчению, оказалась права. Заперев дверь, она залилась слезами. Разве любовь должна причинять столько боли? Как заставить его понять, что произошедшее между ними было настоящим? Она чувствовала: Дуглас любит ее. Но зачем, зачем он вбил себе в голову, что бесчестно воспользовался ее бедственным положением? Мало того, он верит в этот бред всем сердцем! Как заставить его понять всю абсурдность подобных мыслей? Она не знала. Может быть, расставшись с нею, он со временем опомнится и вернется? Или по-прежнему будет считать, что поступил правильно, уехав, поступил как порядочный человек?

«Боже, молю тебя, не дай ему покинуть меня и Паркера! Наставь его на путь истинный: помоги понять, как много он значит для меня, а я — для него, я ведь это чувствую…»

Мысль об одиноком и безрадостном будущем без Дугласа вновь пронзила ее словно раскаленной иглой. Изабель согнулась пополам, содрогаясь от рыданий и невыносимой душевной боли.

* * *

…Людей Бойла Изабель услышала, только когда их лошади галопом ворвались во двор. Раздались выстрелы, степы дома изрешетили пули. Наемники, не прекращая стрельбы, выкрикивали угрозы и оскорбления.

Изабель выпрямилась, словно пружина, и повернула залитое слезами лицо к окну, потом, вздрогнув, посмотрела на дверь в спальню.

— О Боже! Маленький… — прошептала она помертвевшими губами.

Она в панике рванулась к Паркеру с одной-единственной мыслью: защитить сына, спасти его от смерти. Схватив его на руки, Изабель почувствовала, как горло ее сжал сильнейший спазм. Она застонала, словно раненый зверь, и, судорожно прижав ребенка к груди, повернулась к стене, закрывая его своим телом. Пускай град пуль прошьет ее, но ни одна из них не должна коснуться святого тельца ее сына!

Снаружи доносился оглушительный шум — хлопки выстрелов, визг пуль, отскакивающих от стен, злобные выкрики бандитов. Перепуганный младенец громко плакал. Но Изабель некогда было успокаивать его, в ее мозгу билась единственная мысль: где найти безопасное место, чтобы спрятать ребенка и спасти его.

Спасти! Боже, помоги его спасти… Помоги… Шкаф. Да, шкаф возле внутренней стены. Изабель подбежала к нему, резко дернула дверцу, опустилась на колени и быстро выкинула оттуда всю обувь.

— Ну тише, тише, — шептала она, стягивая с вешалки плотный халат и расстилая его.

Она положила Паркера на мягкое, вскочила и быстро закрыла дверь, оставив небольшую щель для притока воздуха.

С того момента как раздался первый выстрел, не пролетело и минуты, а Изабель казалось, что прошла целая вечность. «Скорее, скорее!»— неотступно звучало у нее в голове.

Она бросилась в гостиную, погасила свет и, схватив ружье, взвела курок. Держась спиной к стене, Изабель начала медленно красться к окну, чтобы выглянуть на улицу.

Последнее уцелевшее стекло внезапно взорвалось тысячью осколков, они со звоном посыпались на пол. Стены прошило несколько пуль. Упала свеча и покатилась по каминной полке, свалилась на коврик, а с него — в огонь.

Потом неожиданно наступила тишина. Она пугала еще сильнее, чем шум и грохот. Уехали эти негодяи или просто перезаряжают ружья? Если они пьяны, пальба им быстро надоест, и они отправятся восвояси.

«Господи милосердный, молю тебя, сделай так, чтобы они убрались отсюда!»

Изабель подошла к пустому оконному проему, концом ствола приподняла разорванную в клочья штору и осторожно выглянула.

Кругом была кромешная тьма. Вдали громыхнул гром, капли дождя упали на лицо и шею Изабель. Она напрягла слух. Ни звука…

Вдруг сверкнула ослепительная молния, и Изабель совершенно ясно увидела, что врагов шестеро. Они стояли, выстроившись в одну линию, прямо перед входом в дом, меньше чем в двадцати шагах от ее сына!

Перед ней мелькнуло лицо Спиро, в свете молнии принявшее какой-то омерзительный оттенок. А глаза, Боже… Красные, как у дьявола!..

Едва сдержав крик ужаса, она отпрянула к стене и прижалась к ней, судорожно хватая ртом воздух. Спиро она убьет первым!..

Внезапно тишину расколол громкий голос, который ударил Изабель, точно плеть; она вздрогнула и отпрянула еще дальше.

— Помнишь меня, сука? Меня зовут Спиро. Я теперь главный. Я жду тебя, слышишь? Считаю до десяти, и если ты не хочешь неприятностей, то выйдешь прежде, чем я закончу.

Голос был холодный и полный ненависти. Нет, похоже, Спиро не пьян, а потому вдвойне опасен: его действиями руководят не винные пары, а сам дьявол.

— Раз, два, три…

— Погоди-ка, Спиро, — прервал кто-то из приспешников. — Не ребенок ли там плачет?

— Сукин сын! — завопил другой. — Так она уже родила!

Дуглас медленно завернул за угол сарая и двинулся к Спиро. Он задыхался от ярости и непрерывно твердил себе: не спеши.

— Кто-то из нас должен войти в дом и забрать щенка. Тогда сучка сама побежит за нами! — нервно ухмыляясь, предложил бандит, стоящий слева от Спиро. — Пойди за ним, Спиро. Давай сам отправляйся к этой ведьме.

— Да я сейчас пойду и вытащу обоих, — хвастливо выкрикнул другой. — Я и черта не побоюсь!.

В ту же секунду он дико завопил.

— А-а-а! Меня ужалили! — визжал он. — Прямо в ногу!

— Чего орешь, Бентон? Никаких змей тут нет. «Не боюсь…» Да тебе с перепугу-то и показалось!

Спиро спешился.

— Заткнитесь оба! А то я не услышу, как эта стерва будет нас звать.

— Ты что, ждешь от нее приглашения? — насмешливо осведомился один из наемников.

Бентон меж тем развернул коня и стремглав понесся к холмам. «Интересно, скоро ли этот пьяный дурак поймет, что у него в бедре торчит не жало, а нож?»

Спиро, держа лошадь под уздцы, нерешительно топтался на месте, видимо, раздумывая, войти ему в дом или остаться снаружи.

Дуглас молил Бога, чтобы Спиро наконец вошел, — тогда он уложит этого негодяя без колебаний. Мерзавец почти разрушил дом Изабель, напугал ее до полусмерти, а теперь намерен схватить и мать, и ребенка и увезти с собой!. При одной мысли, что кто-то посмеет прикоснуться к Изабель или Паркеру, Дуглас вскипал от бешенства.

«Ну давай же, Спиро, иди!»

Спиро вынул пистолет из кобуры. И это стало его роковой ошибкой: как только он сделал шаг к крыльцу, Дуглас выстрелил ему в правую ногу.

Черт побери, отлично!

Спиро взвыл и повалился на колени. Пытаясь подняться, он вертелся на месте, бессмысленно размахивая пистолетом. Наконец он поднял его вверх, но выстрелить не успел: Дуглас всадил ему пулю в другую ногу. Спиро, сжимая пистолет, упал ничком прямо лицом в грязь.

— Кто-нибудь еще хочет охрометь на всю жизнь?

Злой голос Дугласа и вопли Спиро убедили наемников прекратить борьбу.

Спиро копошился в грязи, как свинья, тщетно пытаясь сохранить достоинство. Он кричал своим людям, чтобы они убили Дугласа. Потом, видя, что те не торопятся выполнять его приказ, повернулся на бок, поднял голову и прицелила из пистолета.

Дуглас выстрелил ему в лоб. Один из дружков Спиро потянулся было к оружию, но в то же мгновение следующая пуля Дугласа прошила бандиту плечо. Он вскрикнул и осе; на землю.

— Бросайте оружие! — приказал Дуглас.

Он подождал, когда они выполнят его команду, и крикнул Изабель:

— Все кончено! Вы с ребенком не пострадали?

— Нет, нет! Слава Богу, все в порядке, — ответила она дрожащим от пережитого страха голосом.

Несколько секунд спустя через окно во двор пробился свет керосиновой лампы.

— Между прочим, у нас есть друзья, которые ждут нас наверху, мистер, — хвастливо заявил один из пленников. — Если у тебя есть мозги, ты постараешься удрать, пока они не спустились и не прикончили тебя.

— Мне кажется, он тут вообще один, — шепнул кто-то из дружков.

— Попробуй сосчитать как следует, болван, — раздалось s ответ.

Голос принадлежал Коулу. Дуглас был так счастлив услышать его, что расхохотался. Даже не оборачиваясь, он понял: все братья стоят у него спиной. Он не слышал, как они подъехали, и это было прекрасно, ибо означало, что парни еще не совсем обленились. А здесь, на Западе, быть ленивым — все равно что быть убитым.

— Черт побери, где вас носило? — наигранно сурово спросил он.

— Да мне надо было с другими разобраться, — спокойно ответил Адам.

— Ты хочешь пристрелить всех этих типов? — деловито осведомился Коул.

— Нет, он не собирается их убивать, Коул, — назидательным тоном сказал Харрисон. — Хотя мог бы. Как и я.

— От души рад последнему обстоятельству, Харрисон, — не без иронии проговорил Дуглас, и в глазах его зажглись веселые огоньки.

— Отпусти нас, мистер. Бентон уже там, он скажет другим, и тогда вам несдобровать, — заныл один из пленников.

— О Господи, они ко всему еще и дураки, — вздохнул Адам.

— А-а, наверно, парень с ножом в бедре и есть Бентон, — предположил Харрисон. — Трэвис поехал за ним. Отличный нож! Ты ведь хочешь вернуть его, а, Дуглас?

Дуглас кинул ружье Коулу.

— Свяжи их. И запри в сарае.

Вдруг дверь распахнулась, и выскочила Изабель с дробовиком.

Дуглас быстро шагнул вперед и выхватил у нее ружье, чтобы она случайно не застрелила кого-нибудь из братьев. Она резко остановилась и уставилась на них поверх плеча Дугласа. Оглядев каждого, Изабель повернулась к наемникам Бойла.

— Где он? — спросила она голосом, дрожащим от гнева.

— Кто? — поинтересовался Дуглас.

— Спиро. Ты его убил? Не важно. Плевать мне, мертв он или нет. Я все равно пущу в него пулю.

Убедившись, что дробовик на предохранителе, Дуглас бросил его Адаму.

— Ни в кого ты не выстрелишь.

— Я хочу, хочу их всех убить! —выкрикнула Изабель И крепко вцепилась в его рубашку. — Я хочу застрелить кого-то из них, Дуглас! Они… разбудили… моего… ребенка… и они…

Голос ее пресекся, она уткнулась лицом Дугласу в грудь, и разрыдалась.

— Мы уедем отсюда, Дуглас! Я больше не буду c тобой спорить. Мы уедем… уедем…

Глава 12

Братья Клейборны набились в кухоньку доктора Симпсона. Труди Симпсон хлопотала, подавая почетным гостям свежезаваренный чай и кофе. Она с признательностью и теплотой смотрела на замечательных парней, сидящих за столом. Как ей хотелось приготовить настоящий, достойный их подвига обед, чтобы проявить свое огромное уважение к этим людям! Братья приехали в Суит-Крик на помощь к Изабель, и уже поэтому Труди готова была боготворить их.

Мужчины говорили шепотом, опасаясь потревожить Паркера, мирно сопевшего на руках у Коула.

Через несколько минут вошел доктор. Он бросил на стул рядом с Дугласом толстую пачку пожелтевших бумаг, перевязанных розовой лентой.

— Я забрал их у Изабель. Во втором часу ночи я застал ее за чтением бумаг, а ей гораздо полезнее по ночам спать. Почему бы тебе, Дуглас, не изучить их? Тут есть над чем подумать. Может, что-то стоит даже и сжечь.

— Как она себя чувствует, доктор? — спросила Труди.

— Измотана, конечно. А в остальном все нормально. Можешь не волноваться за нашу девочку.

— Это чудо, что малыш выжил, — заметила Труди, поставив на стол тарелку с ветчиной и отправляясь за бисквитами. — Он ужасно маленький, никогда в жизни не видела таких крошечных детей.

Доктор втиснул стул между Адамом и Харрисоном и сел.

— Да, он мал, но не настолько, чтобы приходить в отчаяние. Я ожидал худшего. Разумеется, ему еще далеко до нормального веса. Ты понимаешь, о чем я говорю, Дуглас? Изабель и малыш должны остаться здесь. А теперь, поскольку вы привезли их к нам, я хочу знать, что вы намерены предпринять, когда начнутся неприятности.

— Вы имеете в виду Бойла и его наемников? — спросил Харрисон.

Дуглас уже рассказал братьям о Бойле, а когда закончил излагать детали, тем уже не терпелось встретиться с негодяем, терроризировавшим население целого города. Особенно горел желанием поквитаться с ним Коул.

— Мы позаботимся о том, чтобы это никак не коснулось жителей Суит-Крика, — пообещал Дуглас.

— И каким же образом? — полюбопытствовал доктор Симпсон.

— Миссис Симпсон, перестаньте, пожалуйста, на меня | таращиться, — сказал Коул. — А то я нервничаю.

Труди рассмеялась:

— Не могу с собой совладать, молодой человек. Вы просто копия федерального уполномоченного Райана! Тот же цвет волос и глаз, такого же сложения и роста, как нам рассказывали про него.

— Но вы же никогда не видели Райана. Разве не так, мэм? — спросил он с явным раздражением.

— Не важно. Священник прекрасно описал его. Во время воскресных проповедей он рассказывал нам множество историй о мужестве Райана.

— Лучше бы ваш священник обратился к притчам или к Библии. Почему он говорит именно о Райане? — спросил Адам.

— Чтобы дать нам надежду. — От переполнявших Труди чувств глаза ее увлажнились. — Каждому нужна надежда. Вот почему, когда Коул такой важной походкой вошел ко мне в кухню, я сразу подумала: наконец-то Райан! Поэтому я обняла его и поцеловала.

— Мэм, у меня самая обычная походка. И мне очень не нравится, когда меня сравнивают с Дэниелом Райаном, — заявил Коул.

— Почему? Он человек-легенда. Разговоры, которые идут о нем, о его…

— Прошу прощения, мэм, но не стоит пересказывать Коулу истории о Райане. Он не любит этого человека. А если уж совсем честно — он его просто терпеть не может, — объяснил Адам.

Труди ахнула:

— О нет! Этого не может быть! Его любят все!

Дуглас не прислушивался к беседе. Он задумчиво смотрел на пачку бумаг, которые Паркер Грант оставил жене. Ему не хотелось в них копаться: каждый раз, вспоминая о покойном муже Изабель, он начинал сердиться — ведь Паркер невольно обрек Изабель на испытания, которые не в силах вынести ни одна женщина.

Он подвинул пакет Адаму.

— Просмотри эти документы. И отложи самые важные.

Адам тут же передвинул бумаги Харрисону:

— Ты у нас юрист. Давай займись.

— А почему прямо сейчас? — спросил Харрисон.

— Изабель хочет найти купчую на арабских скакунов. У нее возникла какая-то мысль, — объяснил доктор. — А женщины очень упрямы… Всем известно, что они…

— Доктор, придержи язык, — напомнила мужу Труди.

— Да я не собирался говорить ничего плохого, просто… — начал было оправдываться Симпсон, но, услышав, как Труди недоверчиво хмыкнула, быстро сменил тему разговора, чтобы избежать спора. — А где сейчас арабские лошади?

— За ними присматривает Трэвис, — пояснил Адам. — Великолепные животные!

Харрисон склонился над столом, углубившись в чтение документа. Дуглас тем временем объяснял доктору, как вести себя, пока они будут разбираться с Бойлом.

— Вы не должны выходить из дома, — велел он.

— А если потребуется помощь моим пациентам? — возразил Симпсон.

— Тогда двое братьев пойдут с вами. Коул и Адам, вы останетесь в городе. Позаботьтесь, чтобы никто не приближался к дому.

— Тогда придется убить кого-то из людей Бойла, — с видом кающегося грешника произнес Коул.

— Ну значит, так и сделаешь.

— Кто такой Патрик О'Доннелл? — подняв голову от бумаг, поинтересовался Харрисон.

Вопрос привлек внимание доктора:

— А почему вы спрашиваете о Пэдди-ирландце? Вы его знали?

— Нет, даже никогда не встречался с ним. Но вот его завещание. Его подпись. Я подумал…

— О сын мой, я непременно должен рассказать историю, которую Дуглас уже слышал, — перебил Харрисона доктор. — Историю о том, как Пэдди-ирландец решил, что будет смеяться последним.

Дуглас жестом попросил Харрисона передать ему завещание и, пока доктор излагал странную историю о сумасшедшем старике ирландце, а братья слушали, внимательно изучал документ. Он трижды перечитал список собственности, которую Паркер Грант наследовал от Патрика О'Доннелла, но все еще не мог до конца переварить написанное.

Симпсон закончил рассказ в тот самый миг, когда Дуглас принялся громко хохотать. Он пытался объяснить свое веселье, но всякий раз, начиная говорить, трясся от смеха.

— Сынок, я начинаю думать, что ты такой же сумасшедший, как старый Патрик. Что это тебя так разобрало?

Тот подал ему бумаги. Через несколько секунд доктор хохотал так же, как Дуглас.

— Боже мой! Все-таки есть справедливость в этом мире! — наконец проговорил он, вытирая слезы.

— Да что с вами? — спросила Труди, сердито сдвинув брови.

Коул встал и принялся расхаживать по кухне с Паркером, проснувшимся от шума.

— Вы, потише! Ребенку не нравится ваше ржание. Адам поднялся и взял у него младенца.

— Хватит, теперь моя очередь.

— Дело в том, Труди, что Пэдди не был сумасшедшим. Он был очень умным человеком.

— И Паркер Грант тоже, — вынужден был признать Дуглас. Он откинулся в кресле и покачал головой.

Пэдди оформил право на владение куском земли за много лет до того, как Бойл появился в Суит-Крике и обустроился на этой земле.

— Бойл никогда не уважал закон, — подхватил доктор. — Он предпочитал обходить его силой или хитростью брать все, что ему заблагорассудится. И поступает так до сих пор. Обосновавшись в наших краях, он решил построить большой дом на вершине холма, за городом. Но все удивлялись, чего ради Пэдди-ирландец каждый день, в любую погоду, ходит и смотрит, как продвигается строительство. Возводился дом больше года, да что там, почти два. Да, именно так. Трехэтажный дом со всякими выкрутасами. Люстру для гостиной привезли аж из Парижа! Да, это настоящий дворец. Бойлу хотелось выделиться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22