Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Река Вабаш - Здесь царствует любовь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарлок Дороти / Здесь царствует любовь - Чтение (стр. 18)
Автор: Гарлок Дороти
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Река Вабаш

 

 


— Не думаю, что это так, — серьезно произнес мальчик и, вздохнув, выпалил свой главный довод: — Думаю даже, что она вовсе не любила миссис Маклин. Иначе бы Саммер никогда не сказала бы ей: «Заткнись».

Слейтер какое-то мгновение лежал неподвижно, потом сдвинул руку и посмотрел в обеспокоенное лицо Джона Остина.

— Когда это было?

— В тот день, когда Саммер приехала и сообщила, что ты начинаешь поправляться. Она была такая радостная, улыбалась. Но после разговора с миссис Маклин улыбки на ее лице уже не было. Она плакала, обнимая Сэди. А Сэди сразу сказала, чтобы мы с Мэри шли наверх. Миссис Маклин тоже ушла и осталась на крыльце. Это было как раз перед тем, как ее застрелил Трэвис.

Джон Остин замолчал, стараясь понять по реакции Слейтера, интересен ли тому его рассказ.

— Продолжай, продолжай, — подбодрил его Слейтер.

— Ну а еще я думаю, зачем Саммер взяла свой дорожный сундук и обещала писать мне письма, если она поехала на похороны? Я видел, что ей хочется заплакать, когда она подошла к моей кровати, чтобы попрощаться. То, что она старалась улыбаться, ничего не значит. Я знаю, когда она сдерживает слезы. Я видел это много раз после смерти мамы.

Слейтер лежал молча, но Джон Остин был уверен, что на этот раз хозяин Кип думает о том же, о чем и он сам.

— А что говорит Сэди? — спросил Слейтер, и тон его не оставлял сомнений в том, что он больше не сердится на мальчика.

— Она вообще ничего не говорит об этом. Я пытался спрашивать. Но она лишь твердит, что я, если люблю свою сестру, должен сидеть тихо и читать книги. Но Сэди тоже не по себе. Она чего-то боится. Она ведет себя так же, как тогда, когда приезжал Трэвис. Я знаю, что она боялась его. Я видел, какие большие становились у нее глаза и как она старалась не смотреть на него. И после встреч с ним она никогда с нами не играла. Не знаю, почему она его боялась. Мне он нравился.

Под пристальным взглядом Слейтера лицо мальчика дрогнуло, губы задрожали.

— Я скучаю по Саммер! — выпалил он. — Я хочу, чтобы она вернулась! Она… она в беде!

Джон Остин отвернулся и заморгал, чтобы не заплакать. Но когда он увидел, как медленно приподнялся Слейтер и, встав на колени, закрыл свое лицо простыней, как задергались плечи этого сильного мужчины, слезы хлынули из его глаз. Слейтер обнял плечи мальчика. Они плакали оба! Но лишь только у Джона Остина хватило сил, чтобы поднять голову, он начал оправдывать свою слабость.

— Саммер говорила, что мужчины тоже могут иногда плакать. Она сказала, что у мальчиков и мужчин тоже есть чувства. Она говорила…

— Все нормально, Джон. Не надо оправдываться. Саммер права. У мужчин тоже есть чувства.

— Ты привезешь ее назад?

— Сначала мы должны выяснить, почему она уехала. Иди и приведи Сэди. Скажи, что я хочу видеть ее прямо сейчас.

— Она страшно рассердится на меня, Слейтер.

— Хорошо. Тогда найди Джека и позови его ко мне. А потом пойди к Терезе и попроси у нее пудинга, который она приготовила. Да поторопись, а то Пудинг съест все без остатка.

У Джона Остина было ощущение, что с плеч его свалилась гора. Он был почему-то уверен, что теперь все будет хорошо. Надо было раньше обо всем рассказать Слейтеру. Зачем он тянул чуть ли не целых три дня? Он быстро пошел к выходу, а оказавшись на дворе, и вовсе побежал.

Когда Джек вышел из комнаты Слейтера, Джон Остин сидел на кухне. Там же он оставался и тогда, когда Джек вернулся с Сэди и Мэри. Тереза посадила девочку за стол и поставила перед ней целое блюдо с пудингом. Джек и Сэди прошли к Слейтеру. До мальчика доносились громкие рассерженные голоса. Слейтер ругался, Джек говорил спокойно, а Сэди плакала. Джону Остину очень хотелось услышать, о чем они говорят, но мешала болтовня Мэри. В конце концов, воспользовавшись тем, что Тереза отвлеклась, он выскочил из кухни и подошел к двери в комнату хозяина ранчо.

— Мне кажется чертовски странным, что Саммер уехала, ничего мне не сказав, — сердито говорил Слейтер негромким, но холодным и полным сарказма голосом.

— Мне известно только то, что она сказала мне, мистер Маклин.

— Помилуй Бог, с чего это я вдруг стал для тебя мистером Маклином, после того как уже несколько недель был просто Слейтером? — Последовала непродолжительная пауза. — Как вышло, что она вдруг решила ехать на похороны? Джесс ее уговорил? Сказал, что она обязана сделать это? Он захотел устроить достойное прощание с Эллен… — Слейтер сделал ударение на ее имени, — пригласив всех попавшихся под руку?

— Я… я не знаю, — всхлипывая, произнесла Сэди. — Но он ничего плохого не сделал! Он не виноват…

— Ладно. Тогда объясни, Сэди, почему Саммер еще не вернулась. Чего же ты молчишь? Прошло уже три дня. Эллен должны были похоронить позавчера, иначе бы даже до нас донесся запах ее разлагающегося трупа, — с жестокой иронией проговорил Слейтер. — Уехать без Джона Остина Саммер могла лишь в двух случаях: либо она была уверена, что скоро вернется… либо решила, что ей будет лучше с Джессом, чем со мной! Я убью этого сукина сына, если он хоть пальцем к ней притронется.

— Он не тронет ее! Он просто обещал подвезти ее… Потому что она хотела после похорон… ехать в поселение мормонов и… и заказать там стулья и еще какие-то вещи.

— Ты лжешь! — закричал Слейтер так громко, что Джон Остин, испугавшись, невольно прижался к стене.

В комнате наступила гробовая тишина, ужасная своей напряженностью.

— Вы хотите… — прервала ее наконец Сэди, — чтобы я уехала?

— Нет, черт побери, я вовсе не хочу, чтобы ты уехала! Но ты обманываешь меня! Ты лжешь, стараясь выгородить их обоих! О Боже! Если бы у меня были сейчас силы сесть на коня… Если бы я только… — Слейтер был разъярен по-настоящему, и Джон Остин про себя поблагодарил судьбу, что гнев обращен не на него. — Джек, бери Лютера и всех, кого посчитаешь нужным еще, и езжай за ней, — отдал он распоряжение. И вдруг отрывистый, командный тон сменился на какой-то раздраженно-жалобный… — Она спит не рядом со мной, Джек! Я потерял ее! Мне необходимо знать, решила ли она уехать навсегда, изменив свое отношение ко мне.

— Мы поедем, как только рассветет, Слейтер. Мы ее непременно разыщем и привезем назад. Пусть она сама все расскажет. Можешь не сомневаться, мы ее найдем. Какова во всем этом роль Джесса, мне, конечно, неизвестно, но я знаю этого парня уже достаточно долго. Готов поставить свои последние башмаки на то, что он не из тех, кто так быстро решится связать свою судьбу с женщиной.

— Лучше бы он был из тех! О Боже, тогда во всем была бы хоть какая-то логика! — Голос Слейтера стал вовсе хриплым, будто он задыхался. — Если с ней что-нибудь случится, Сэди, одно упоминание названия Кип будет вызывать в тебе ужас.

— Тебе не станет легче от того, что ты так разговариваешь с Сэди, Слейтер, — произнес Джек твердо и даже немного враждебно. — В конце концов Саммер сделала то, что хотела она сама, а не кто-то другой.

— Убирайтесь к черту! И ты, и Сэди!

Джек и Сэди вышли. Женщина, проходя мимо Джона Остина, намеренно отвернула от него свое заплаканное лицо. Войдя на кухню, она поблагодарила Терезу, забрала Мэри и ушла из дома, так и не взглянув на мальчика.

Джон Остин остался стоять с понуро опущенной головой. Ему меньше всего хотелось сейчас рассердить кого бы то ни было. Но если это поможет возвращению Саммер, то он готов и не такое пережить! Главное, чтобы вернулась сестра.


Когда прискакал Бульдог, было уже темно. Конь его был весь в мыле, а сам он едва держался на ногах от усталости. Он не помнил, чтобы когда-нибудь еще так сильно уставал. И было от чего. Старый ковбой беспрестанно скакал с самого утра и преодолел не менее шестидесяти миль. Но многолетняя привычка заставила расседлать коня, а уже затем отправиться на общую кухню, чтобы подкрепиться.

— Бог мой, Бульдог! — воскликнул вместо приветствия повар. — Здесь произошло столько всего, сколько не происходило с самого моего появления на свет, а ты все прозевал! Как нарочно, лишь ты уехал, происшествия посыпались одно за другим.

— Где Джек?

— Не знаю. Где-то здесь. — Повар поставил перед ковбоем большую тарелку с тушеным мясом. — Ты выглядишь так, будто тебя завязали в узел, а потом еще выжали. Ха-ха! Кто же это за тобой гнался?

Бульдог бросил в ответ сердитый взгляд и начал есть.

— Честное слово, никогда столько не наваливалось сразу… с тех самых пор, как свиньи сожрали моего братишку, — заискивающе поглядывая на ковбоя, попытался задобрить его грубой шуткой повар.

— О, а я и не знал, что ты вернулся! — раздался возглас вошедшего на кухню Пудинга.

При этом паренек не преминул запустить руку в глиняный кувшин и выхватил целую горсть сушеных персиков.

— Ну так теперь знаешь. Где Джек?

— Не знаю. Где-то здесь.

— Не знаю да не знаю! Заладили одно и то же, — раздраженно выпалил Бульдог. — Неужто это все, что здесь мне могут сказать? Подними-ка свою задницу и найди его.

Через полчаса они с Джеком сидели на дворе, подальше от любопытных ушей, жаждущих узнать подробности недавних происшествий. Говорил в основном Джек. Он рассказал обо всем, что случилось здесь с того момента, как Слейтер отправился в горы, и до ухода армейского отряда с захваченными пленными в форт. Естественно, поведал он и о том, что Трэвис застрелил Эллен, и о том, что именно Трэвис мучил Слейтера, а привезли последнего домой апачи. Утомленному ковбою было нелегко вникать во все эти подробности, а тем более связать их с тем, что Саммер оказалась в гостинице Гамильтона, а привез ее туда Джесс Фарстон. Он терпеливо дождался конца рассказа, который Джек завершил тем, как расстроен Слейтер неожиданным отъездом Саммер вроде бы в Рокин-Эс на похороны Эллен. Лишь после этого Бульдог рассказал, почему он сам проделал столь длинный путь, чуть не загнав лошадь до смерти.

— И что ты обо всем этом думаешь? — спросил Джек, глубоко затягиваясь сигаретой.

— Ничего не понимаю.

— Слейтер и так на взводе. Не уверен, что, если он узнает твою новость, мы сумеем удержать его от попытки самому отправиться в город. — Джек на минуту задумался. — Но зато ясно, что в Рокин-Эс нам теперь скакать совершенно не к чему.

— Почему же, черт побери, она затеяла все это? Уехать с Джессом?.. Слейтера оставить как на горячих углях?.. Никогда бы не подумал, что она способна на такое. Готов был поклясться, что она серьезная девушка…

— Как бы там ни было, она сделала то, что сделала. И мы не сможем долго скрывать это от Слейтера. Похоже, что у нас нет времени ждать, пока его ребра срастутся. Он придет в ярость, когда узнает, что мы скрыли от него. А ты знаешь, каков он в гневе.

— Знаю, — хмыкнул, несмотря на свое состояние, Бульдог. — В этом он весьма напоминает своего папашу Сэма, когда тот сердился.

Оба, задумавшись, смолкли. Одно, бесспорно, объединяло этих во многом непохожих мужчин — оба они любили Слейтера как сына. И тот, и другой очень обрадовались, когда он полюбил Саммер, а та ответила взаимностью. Им обоим показалось, что мальчик их, который был так одинок после гибели отца и так переживал из-за своего изуродованного лица, нашел свой золотой самородок, тот, о котором мечтает каждый мужчина.

— Полагаю, нам следует подождать день, чтобы он мог еще немного подлечиться, а потом все рассказать. Завтра он все равно будет думать, что я уехал в Рокин-Эс, и не будет обо мне спрашивать. А о твоем прибытии Слейтер не знает. Терезе я скажу, чтобы она никого не подпускала к нему, как бы громко ее об этом ни просили. Она подсыпет ему в пищу этот индейский порошок, чтобы он поспал. Мы с тобой постараемся не мозолить другим глаза, но вечером придем к нему и все расскажем. А там уж один Бог знает, как он ко всему этому отнесется.

— Лучше нам ничего не придумать, — согласился Бульдог, широко зевая. — Тем более что я страшно устал, даже глаза слипаются. Так что если не найдешь меня, когда я понадоблюсь, значит, я сплю. Придется тебе прийти и разбудить меня.

Глава 17

Пять последних дней были самыми отвратительными в жизни Саммер. Но пятница, как бы там ни было, все-таки наступила. Осталось всего несколько часов, и она сядет в дилижанс, чтобы навсегда покинуть Гамильтон. Она поднялась с первыми лучами солнца, оделась и подошла к окну. Затем, услышав, что Грейвс поставил у двери поднос с едой, позавтракала, упаковала вещи и вновь приблизилась к окну, ожидая, когда появится Джесс.

За это время Джесс навещал ее два раза. И если бы не эти его визиты, она бы, наверное, сошла с ума. Вообще он оказался совсем не таким, каким представлялся ей раньше. Саммер поняла, насколько был одинок этот человек. Ей стало ясно, почему он был так предан Эллен, так любил ее и позволял ей командовать собой. Сам Джесс не говорил, но было ясно, что только смерть Эллен дала ему свободу и сделала реальной его любовь к Сэди. А он ее полюбил по-настоящему. Чтобы понять это, достаточно было взглянуть на его улыбку и блеск в глазах, когда он говорил о ней и Мэри.

Рассказал Джесс, правда, очень коротко, и о своих планах на ближайшее будущее. Слейтер, как он объяснил, станет теперь хозяином и Рокин-Эс. Джесс не сомневался, что любой судья подтвердит его права, поскольку о существовании других родственников Скотта Маклина ничего не известно. Когда вопрос этот окончательно разрешится, Джесс с Сэди поженятся и заведут где-нибудь самостоятельное хозяйство.

— Слейтер наверняка предложит тебе остаться у него, — сказала тогда Саммер.

— Возможно. Но пришло время и мне обзавестись кое-чем, — просто ответил он.

Саммер вновь выглянула в окно. Целых пять дней она только этим и занималась, изучив каждый дюйм открывавшейся ее взорам улицы и каждую трещинку на стоящих вдоль нее домах. За это время она ни разу не выходила из комнаты. Хозяина гостиницы Саммер видела лишь однажды, когда решила выставить поднос за дверь, подумав, что Грейвс уже ушел, а оказалось, что он задержался у лестницы в надежде взглянуть на постоялицу. Под хитрым взглядом толстяка она почувствовала себя неловко, будто и перед ним была в чем-то виновата.

Судя по теням, которые отбрасывали дома на улицу, время приближалось к полудню. Саммер ощутила беспокойство. Пришлось успокаивать себя. Джесс сказал, что придет, и, значит, придет обязательно! И все-таки минуты тянулись мучительно долго. Девушка нервно теребила пальцами носовой платок. Когда она наконец увидела вышедшего из-за угла дома и направившегося к гостинице Джесса, этот кусочек материи стал влажным. Облегченно вздохнув, Саммер надела шляпку и приколола ее булавкой к заранее уложенным волосам, чтобы не сдул в дороге ветер. Джесс задерживался. Судя по всему, он улаживал последние вопросы с хозяином гостиницы. Чтобы не терять времени в дальнейшем, она достала деньги, данные ей в свое время Слейтером.

— Саммер! — раздался наконец за дверью знакомый голос.

Она открыла.

— Привет, Джесс.

— За гостиницу уже уплачено. Так что спрячь деньги, они тебе еще пригодятся. Твой проезд до Остина я тоже оплатил, а Билл обещал, что присмотрит, чтобы у тебя было все нормально. Он ждет нас в дилижансе. Пошли. — Саммер попыталась что-то возразить по поводу денег, но он только махнул рукой. — Все это мы можем обсудить потом. Мы с Сэди скорее всего поедем через Остин. Кстати, как нам тебя там найти?

— Я решила взять фамилию мамы — Виллер. Я оставлю для вас записку на почте.

Выйдя на улицу, Саммер подняла голову даже немного выше обычного и гордо выпрямила спину. Джесс, неся ее дорожный сундучок на плече, поддерживал спутницу под руку. Хранить гордую осанку под любопытными взглядами каждого встречного было нелегко. Когда они подошли к станции, Саммер была едва жива от смущения. И все-таки она сумела держать себя в руках и не опускать голову, а смотреть прямо. Лицо ее для посторонних наблюдателей оставалось совершенно спокойным.

Тот же кучер Билл, который привез ее и Джона Остина в Гамильтон, ждал около дилижанса. Он взял дорожный сундучок Саммер у Джесса и передал своему помощнику, расставлявшему вещи пассажиров на багажной полке. Можно было ехать.

Саммер вдруг захотелось прижаться к Джессу — последнему, кто связывал ее с прошлым. Тот понял состояние девушки по ее растерянному лицу. Он сам сжал ее руку и, наклонившись к уху, ободряюще зашептал:

— У тебя все будет хорошо, Саммер. Если что-то не будет получаться, напиши капитану Слэйну в форт. Он даст мне знать. Поняла?

Сдерживая слезы, Саммер кивнула.

— Спасибо! — прошептала она дрожащими губами.

Джесс помог ей сесть в дилижанс и отвернулся, привычно скрывая под бесстрастным выражением лица свои собственные чувства. Саммер села рядом с мексиканкой, державшей на руках плачущего ребенка. Помимо них, в экипаже находились трое мужчин и еще одна женщина. Недовольные заминкой с отправкой, мужчины неодобрительно посмотрели на Саммер, но вслух ничего не сказали. Кучер щелкнул хлыстом, и дилижанс тронулся. Сидящая на задней скамье Саммер смотрела в окно на Джесса до тех пор, пока он не исчез из виду. А поднявшиеся вскоре из-под колес тучи пыли известили о том, что позади остался и город.

У Саммер было такое ощущение, что она осталась совершенно одна в мире, в котором никому не нужна. Это пугающее чувство не покидало ее все последние пять дней. Когда она ехала в этом же дилижансе из Пини-Вудс, у нее был Джон Остин, о котором надо было заботиться. Да и цель у нее была — она ехала в Гамильтон, чтобы разыскать Сэма Маклина. Вот и нашла! На душе стало совсем горько.

В экипаже стало жарко и душно. Пришлось снять шляпку и использовать ее в качестве веера, обмахивая заодно и младенца на руках мексиканки. Больше всего Саммер боялась сейчас за свой желудок. В последнее время ее постоянно рвало около полудня. Но сегодня она так нервничала в ожидании Джесса, что смогла сдержать позывы, хотя рот то и дело заполнялся неприятной горькой слюной.

Чтобы отвлечься, Саммер принялась разглядывать далекие горы, вершины которых слились с ярким голубым небом, и простиравшиеся у их подножия бескрайние прерии с выцветшей от жары травой. На глазах выступили слезы, а она все всматривалась и всматривалась вдаль. Орел спиралью взвился в небо так высоко, что превратился в крошечное, едва заметное пятнышко. О, как хорошо быть орлом!

Девушка ощутила почти физическую боль от вновь нахлынувших воспоминаний и прикусила губу, чтобы не выдать своего состояния. Эта боль теперь была с ней всегда, мучая ее, при малейшей возможности напоминая о случившемся.

Дилижанс миновал обмелевшую речку и свернул к станции. Билл сказал, что из-за жары он сделает остановку подольше и, пока будут запрягать свежих лошадей, желающие могут немного погулять. Все пассажиры за исключением Саммер воспользовались предложением. Она сидела на месте и ждала, несмотря на то что пот чуть ли не ручьями стекал по ее спине и груди. Мексиканка с ребенком принесла ей ковш с водой. Девушка жадно выпила его и растроганно поблагодарила добрую женщину.

Остановка закончилась. Билл щелкнул хлыстом и прикрикнул на замешкавшихся лошадей, явно намереваясь заставить их компенсировать потраченное на отдых время. Дневная жара была в самом разгаре. В карете было почти как в печке. Все молчали. Ребенок спал. Саммер почувствовала неожиданную легкость, голова закружилась. Но каждая рытвина на дороге по-прежнему отзывалась болью в ее измученном теле. Она запрокинула голову и закрыла глаза, не в состоянии более даже думать. Не шевельнулась она и тогда, когда дилижанс снова остановился. Приоткрыть глаза заставили только громкие слова сидящего напротив пассажира:

— Какого черта там еще произошло? Такими темпами мы никуда не доедем!

Саммер выглянула в окно и тут же зажмурилась, думая, что ей померещилось: она увидела Джека, который, сидя на своем гнедом, разговаривал с кучером. Она несколько раз закрыла и открыла глаза, но видение не исчезло. Вопреки страшной жаре, от которой почти дымилась их карета, девушка похолодела. Даже зубы пришлось сжать, чтобы они не застучали. Как это могло случиться? Джек не мог знать, что она едет в этом дилижансе. Саммер вжалась в сиденье и загородила лицо шляпкой, вроде бы спасаясь от солнца. Теперь она ничего не видела. Но она чувствовала, как качнулась карета, когда кучер слезал со своего высокого сиденья, слышала, как выругался вновь на задержку пассажир напротив, ощутила, как распахнулась дверца.

— Мисс, — обратился к ней Билл, — Джек здесь говорит, что приехал, чтобы забрать вас.

— Нет! Я оплатила дорогу и хочу доехать до Остина.

— Это ваше личное дело, мисс, оставаться или уехать с ним, — твердо сказал кучер и захлопнул дверцу.

Однако через несколько минут дверца распахнулась вновь, и в нее протиснулся Джек. Саммер захотелось умереть.

— Выходи, Саммер, иначе эта телега не тронется с места. Я приехал, чтобы забрать тебя, и без тебя не уеду.

— Нет! Не выйду! Ты не имеешь права вмешиваться!

— Ты и вправду не имеешь права влезать, черт побери, — поддержал ее какой-то мужчина. — С какой стати ты заставляешь девушку ехать с тобой, если она этого не хочет?

Джек даже не взглянул в его сторону.

— Не создавай лишних проблем, Саммер. До тех пор пока ты останешься в дилижансе, эти люди никуда не поедут.

— Оставь меня в покое, Джек. Я не собираюсь возвращаться. Отстаньте от меня…

Саммер сердилась и чувствовала себя униженной. Глаза ее наполнились слезами.

Джек сделал шаг назад и повернулся к вновь подошедшему Биллу. Когда их глаза встретились, Джек приставил к животу кучера револьвер.

— Что… что ты делаешь?

— Видит Бог, я не хотел. Но похоже, другого выхода нет. За мной едет парень, точнее, его везут в повозке весь день по рытвинам и ухабам. В нем две дырки, к тому же сломаны ребра, а на руках страшные ожоги. Проделал он этот путь лишь для того, чтобы встретиться с этой девушкой, и вы не тронетесь с места, пока он не получит такую возможность.

— Имей в виду, Джек, то, что ты наставил на меня оружие, грозит тебе серьезными неприятностями. Довести дилижанс вовремя до Остина — моя работа. Если эта крошка решила расстаться со своим парнем, это их личное дело. А вот то, что ты насильно задерживаешь карету, является прямым нарушением закона.

— Что ж, пусть будет, что будет. Все равно я не позволю вам двинуться с места, пока не подъедет Слейтер. Ждать осталось недолго. Я уже вижу пыль от его телеги.

— И вы это сделали? Провезли его через половину штата? Дьявольщина какая-то…

— Скажи-ка лучше своему помощнику, чтобы он поставил дилижанс в тень, пока мы будем ждать, — ухмыльнулся Джек и, не опуская оружия, отошел к большому ореху — одному из немногих деревьев, стоявших поблизости.

— Поезжай в тень, Гас. Придется нам дожидаться окончания этого разговора, если, конечно, леди не изменит своего решения. Спроси у нее, пока этот парень отошел.

Помощник наклонился к Саммер, обменялся с ней короткими фразами.

— Женщина говорит «нет», Билл! — крикнул он кучеру.

— Проклятые бабы! — проворчал тот, направляясь к дереву. — Слава Богу, что меня не угораздило жениться на одной из них, — добавил он, сердито выбивая о колено пыль из своей шляпы.

— Это не займет много времени, Билл. А потом вы со Слейтером сумеете договориться. Что-что, а язык у него в порядке. Я никогда не слышал, чтобы за один день он произносил столько ругательств. С ним случился настоящий припадок гнева, когда он узнал, что Джесс посадил ее в твой дилижанс. Думаю, что и путешествие не пошло ему на пользу. Его наверняка сильно растрясло, хотя мы и подстелили перину и привязали его ремнями к телеге.

Трое мужчин и женщина вышли из дилижанса. С Саммер осталась только мексиканка с ребенком. Легкий ветерок принес в открытую дверцу кареты немного прохлады. Саммер вытерла слезы насквозь уже мокрым носовым платком. Мексиканка нерешительно протянула руку и коснулась ее колена. Этот жест сочувствия заставил Саммер поднять голову. Джек не имеет права заставлять людей ждать, полагая, что она передумает. Надо сказать ему об этом самой. Она обернулась, ища глазами Джека, и вдруг подумала, что сходит с ума. Неужели он наставил револьвер на кучера? О Боже, да! Что происходит? Весь мир вокруг будто сошел с ума!

— Джек! Джек, что ты делаешь? — Саммер поспешно, чуть не упав, выскочила из дилижанса. — Позволь им ехать дальше. Ты не имеешь права задерживать их! Я расскажу тебе…

— Тебе незачем что-либо рассказывать мне. Наша повозка вот-вот подъедет. Тогда и расскажешь самому Слейтеру, почему ты убежала, оставив его теряться в догадках, — произнес Джек холодно и напряженно, будто разговаривал с врагом. — И он тоже сможет тебе сказать наконец то, что хочет, если, конечно, на какой-нибудь рытвине сломанное ребро не проткнет ему легкое.

Повозка появилась почти сразу же, как он это произнес. Она ехала быстро, поднимая целые тучи пыли. Саммер застыла в оцепенении. Слейтер был там! Хотелось броситься навстречу, но даже в таком состоянии девушка понимала, что делать это она не должна.

Бульдог резко натянул поводья, заставив лошадей перейти на шаг. Еще через несколько секунд повозка остановилась в двух, шагах от Саммер. Привязанный брезентовыми ремнями, Слейтер лежал в задней ее части. Вспотевшее лицо его было почти черным от пыли. Глаза гневно сверкали. Он с трудом приподнял голову и, сморщившись от боли, оперся на локоть. Устремленные на Саммер глаза сузились, ноздри подрагивали.

— Иди в повозку! — распорядился он. — Возьми ее сундук, Джек.

— Нет! — почти закричала девушка, делая все-таки неуверенный шаг к повозке. — Ты просто не понимаешь…

— А здесь и сам черт не поймет! У тебя кишка, что ли, оказалась тонка сказать мне в лицо, что ты изменила свое решение выйти за меня? Это из-за моего уродства? Конечно, не очень-то приятно смотреть в такое искореженное лицо… — Слейтер почти кричал. — Неужели нельзя было честно сказать мне обо всем, а не убегать с каким-то ублюдком вроде Джесса Фарстона? Кто-то наверняка подумает, что мне еще повезло, что я вовремя от тебя избавился. Но мне хотелось бы все-таки услышать от тебя самой, почему ты так поступила. А еще, почему ты решилась оставить одного маленького мальчика, своего брата, который пришел в Кип весь в слезах. Он боится, что ты его просто бросила.

Саммер не узнавала Слейтера. Он буквально пылал гневом. Это был совсем не тот человек, которого она знала несколько недель назад.

— Нет! — пролепетала она. — Не надо… пожалуйста!

— Не надо! — Лицо Слейтера исказила гримаса. — Марш в повозку!

— Я не хочу, — ответила Саммер тверже, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. — Разве Сэди тебе не показала письмо?

— Плевал я на любое письмо! Иди в повозку, или я разряжу это ружье и отправлю лошадей в ад, а этим людям придется провести предстоящую ночь под открытым небом. — Он поднял винтовку, которую сжимал в руках, и направил ствол в сторону дилижанса. — Мой палец уже на спусковом крючке.

Саммер даже вздрогнула, ощутив напряжение, которое исходило от Слейтера.

— Ты не сделаешь этого! Ты не можешь поступить так жестоко.

— Жестоко? И это говорит та, благодаря которой я провел пять дней в настоящем аду! Через тридцать секунд ты убедишься, что и я могу быть жестоким.

— Не принуждай меня, Слейтер… Пожалуйста!

Она взглянула ему в лицо и ужаснулась тому, как оно изменилось. Глаза его глубоко ввалились и были полны горечью и тоской. Заострившиеся скулы обросли черной щетиной. Жилка на виске часто и как-то беззащитно вздрагивала. Сердце девушки переполнилось жалостью. Мертвенная бледность, покрывшая лицо Слейтера, и оскал его дрожащего рта насторожили Саммер. Металлическое клацанье ружья подтвердило, что он не шутит. С трудом передвигая ноги, Саммер подошла к повозке и забралась в нее. Почти одновременно с тем, как она опустилась на дно и закрыла лицо руками, раздался шум упавшего рядом ее дорожного сундучка. Повозка вздрогнула, лошади развернули ее и потащили в обратную сторону.

Саммер, поджав колени, забилась в угол. Мысли в голове путались и, подобно испуганным птицам, метались в разные стороны. Как рассказать ему правду? Как избавить его от стыда и боли, которые могут убить его в таком состоянии? Ведь ему предстоит узнать, что он вступил в интимную связь с родной сестрой! Как сказать, что она носит под сердцем его ребенка, живое существо, которое скорее всего появится на свет уродом?

Солнце безжалостно палило в затылок, обжигая нежную кожу шеи, но она, погруженная в свои раздумья, даже не замечала этого. Из полузабытья вывел ее хрипловатый голос Слейтера:

— Надень шляпу. Солнце может напечь тебе голову.

Саммер вздрогнула, ощупью нашла рукой шляпку и, щурясь от яркого солнца, посмотрела на Слейтера. К счастью, голова его была повернута в другую сторону, и она имела возможность рассмотреть его повнимательнее. Он лежал на спине, привязанный ремнями. Одна нога была согнута в колене, другая вытянута, забинтованные руки прижаты к бокам. Рядом с ним закрепили зонт, который прикрывал от солнца верхнюю часть его тела. Выглядел Слейтер страшно изнуренным. Даже не верилось, что человек может так сильно похудеть за несколько дней.

Повозка двигалась медленно. Видимо, Бульдог решил не очень утомлять и без того уже уставших лошадей. Джек скакал чуть впереди, покачиваясь в седле. Вокруг было тихо. Ужасно тихо.

Наступивший вечер избавил наконец путников от палящего зноя. Измученный, Слейтер уснул почти сразу после полудня. На Саммер Джек и Бульдог, казалось, не обращали никакого внимания. Она положила голову на свой сундучок и постаралась хоть ненадолго забыть о предстоящем разговоре.

На небе появились две звездочки, хотя было еще довольно светло, когда они подъехали к той остановке у реки, на которой мексиканка принесла Саммер воды. Бульдог натянул поводья и о чем-то тихо поговорил с Джеком. Повозка развернулась и, проехав еще с сотню метров вдоль реки, остановилась. Бульдог ловко соскочил с кучерского места на землю.

— Здесь мы и устроим привал, — объявил он, ни к кому в особенности не обращаясь.

Саммер с трудом выпрямила затекшие ноги и взглянула на Слейтера. Лицо его было повернуто к ней, а глаза приоткрыты. Оказывается, он смотрит на нее, наблюдает за ней уже неизвестно сколько времени! Краска прилила к лицу девушки. Легкое раздражение, которое она почувствовала, поняв это, быстро переросло в негодование. Он обвиняет во всем только ее, а ведь сам виноват не меньше!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19