Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Книга без переплета

ModernLib.Net / Фэнтези / Гарина Инна / Книга без переплета - Чтение (стр. 3)
Автор: Гарина Инна
Жанр: Фэнтези

 

 


Но слово "выиграл", произнесенное Ловчим, неожиданно приоткрыло для Михаила Анатольевича некий потаенный смысл всего происходившего с ним сегодня. И остатками несчастного своего разума он понял - если куда и надо бежать, то, наоборот, к этому самому отшельнику. Неведомая сила завела маленького библиотекаря в таинственное, пугающее, необыкновенное место, каких, может быть, почти уже и не осталось на земле, место откровения и силы. И пожалуй, даже не разум продиктовал ему это понимание, а то древнее знание, живущее в душе человека, что проявляется наружу только как прозрение или внезапное откровение. И все-таки ему было страшно, очень страшно. С каждым шагом Овечкин отчего-то все отчетливей сознавал, что это - не сон, что все, случившееся с ним сегодня, произошло на самом деле и что остается ему только одно - принять этот фантастический мир, как единственную реальность, принять и самого себя как есть - никчемного маленького человечка, и попытаться с этим всем как-то ужиться. А помочь ему мог только человек, который шел сейчас перед ним по лесной тропе, и ему необходимо было принять эту помощь и поверить отшельнику, если только он не хотел закончить свои дни в сумасшедшем доме.
      На подгибающихся ногах поднялся Михаил Анатольевич на крыльцо, и отшельник, пропуская его в дверь перед собою, что-то одобрительно проворчал себе под нос. Войдя же, забился Овечкин в самый дальний угол, примостился на колченогой табуреточке за простым, гладко струганным столом и опустил очи долу, боясь того момента, когда придется посмотреть отшельнику в глаза. Он все-таки еще надеялся, что это сон.
      Хозяин, однако, не торопил своего гостя. Он прибавил свету, подкрутив фитиль керосиновой лампы, и принялся расхаживать по тесной горенке, собирая на стол какую-то снедь. И, невзирая на все свое смятение, как человек воспитанный, Михаил Анатольевич не мог все-таки не поднять глаз и не сделать попытку воспротестовать, увидев на столе кувшин с молоком, хлеб, горшочек с медом и тяжелые глиняные кружки.
      - Спасибо, - торопливо и неловко сказал он, - но вы, право же, напрасно беспокоитесь. Я ничего не хочу...
      - А не хочешь, так и ладно, - покладисто отозвался старик. - Пускай стоит, авось, дождется своего часу.
      Напоследок он выложил на стол деревянные ложки, простые, не покрытые ни росписью, ни лаком, и присел напротив Михаила Анатольевича на лежанку. Овечкин вновь поспешно отвел глаза.
      - Не бойся, - добродушно сказал отшельник. - Я не причиню тебе никакого вреда. Я даже говорить тебе ничего не стану, если ты не захочешь меня слушать. Ты и вправду не ведал, куда пришел?
      Овечкин кивнул.
      - Как же так вышло?
      - Не знаю, - с тоскою ответил Михаил Анатольевич. - Ничего не знаю. Они... Ловчий и Пэк обвинили меня в том, что я колдун, но я шел себе по Таврическому саду и совершенно не понимаю, как здесь очутился.
      Старик молчал, и Овечкин робко поднял глаза. Тот смотрел на него со спокойным любопытством, смягчавшим суровую аскетичность черт его лица, и у Михаила Анатольевича немного отлегло от сердца.
      - А вы настоящий отшельник? - неожиданно для себя спросил он вдруг.
      Старик усмехнулся.
      - Да вроде как. Можешь называть меня отцом Григорием.
      - А Пэк и Ловчий... они настоящие?
      Отец Григорий поднял косматые брови.
      - Еще бы! Я, кажется, вовремя появился, если ты не успел понять, до какой степени они настоящие. Ловчий - лесной дух, повелитель всех здешних дубрав, и когда-то люди почитали его за божество, приносили ему жертвы и испрашивали его милости для удачной охоты. Все в прошлом нынче... Трудновато смириться с забвением после такого, как ты считаешь? Он и не смирился... нехорошие шутки шутит порой, да только я ему не указчик. А Пэк - и вовсе из дальних краев, и понятие милосердия ему столь же чуждо, как тебе - мысль о возможности жить в огне.
      - Это вас они тут охраняют?
      Отшельник снова вскинул брови.
      - Странная мысль! Зачем меня охранять? Дорогу ко мне найти может лишь тот, чья нужда велика, да и обидеть меня не так-то просто. Нет... они охраняют вход в другой мир. Ты - человек образованный, слыхал, должно быть, о параллельных мирах?
      Михаил Анатольевич вытаращил глаза. Удивили его не столько параллельные миры - после всего-то сегодняшнего, сколько упоминание о них из уст столь архаичного, по его мнению, существа, как лесной отшельник.
      Отец Григорий слегка усмехнулся, словно прочитав его мысли.
      - И что же это за мир? - робко спросил Овечкин.
      - Прекрасный мир, населенный такими, как Пэк, и еще более удивительными созданиями, о которых у нас знают лишь по сказкам. Опасный мир... для того и стража, чтобы никакой бедолага вроде тебя не угодил туда ненароком. Но мы отвлеклись, сынок. Не хочешь ли ты вернуться к своим бедам и рассказать мне о том, что с тобой приключилось?
      Михаил Анатольевич тяжело вздохнул. Воображение его силилось представить сказочный мир Пэка, и возвращаться к мыслям о своих злоключениях не хотелось ничуть.
      - Что случилось со мной... но позвольте... если я вас правильно понял, Ловчий-то - существо из нашего мира? Значит, и у нас водятся такие...
      Он вытаращился на отшельника во все глаза, пораженный этой мыслью.
      - О чем это ты?
      - О домовых, - выговорил наконец Овечкин страшное слово. - Они тоже существуют на самом деле?
      - А как же! Существуют, только людям не показываются. Вернее, люди их больше не видят. Чтобы видеть, нужна вера. И отсутствие страха. А трудно сказать, чего больше в современных людях - страха или безверия. А ты неужто видел?
      - Видел, - сказал Овечкин и содрогнулся. - Одного.
      - Вот оно что! Чудно... неужели же это он тебя так расстроил?
      - Нет... то есть да, конечно. Но дело совсем не в этом. Значит, вы в них верите?
      Отшельник засмеялся.
      - Трудненько было бы не верить, когда у меня тут свой живет вот уж лет четыреста!
      Овечкин подпрыгнул и нервно заозирался по сторонам.
      - Не бойся, не бойся, нету его сейчас. Мышковать ушел.
      - Куда ушел?
      - Успокойся. Никто тебя здесь не обидит. Расскажи лучше, что же тебя расстроило. Али домовой?
      - Можно, я с ногами сяду? - вместо ответа спросил Овечкин, после отшельникова сообщения снова почувствовавший себя крайне неуютно.
      - Садись, как хочешь, - старик с трудом сдержал смех, и Михаил Анатольевич торопливо подобрал под себя ноги, неудобно скорчившись на табуретке.
      - Он меня очень напугал, - виновато сказал Овечкин в свое оправдание. - Так напугал, что я убежал из дому и боюсь возвращаться. Только не смейтесь надо мною, пожалуйста. Если б вы знали, что он мне предложил... я... я и вовсе жалею, что родился на свет!
      - Вот как!
      - Да... и вас вот совсем не удивляет, что я перенесся сюда из Таврического сада, а я чувствую, что схожу с ума... и все это...
      Овечкин запутался и умолк. Ну, не в силах он был откровенничать, ни одному живому существу на свете не мог он поведать о том, что пережил на скамейке в Таврическом саду! Как говорить о себе такое? Отец Григорий тем временем пристально смотрел на него, и он отвел глаза, чувствуя, как кружится голова и как невозможность происходящего снова туманит его сознание.
      - Ты сказал Ловчему там, у костра, что не хочешь возвращаться к себе, - заговорил вдруг отшельник, и Михаил Анатольевич вздрогнул. Откуда он знает? - Ты убежал из дому и убежал от самого себя - так ты надеешься. Но вот он ты передо мною, и душа твоя так же пуста, как и твой покинутый дом. От себя не убежишь, сынок, это давно известно. Когда-нибудь ты должен будешь вернуться в свой дом и наполнить его жизнью и светом, изгнав пустоту и страх. Только так, и не иначе.
      Захваченный врасплох очевидной осведомленностью отшельника о всех его делах и мучительных переживаниях, Овечкин заерзал на табуретке.
      - Я не могу...
      - Но ты должен. Ты ведь понял, о чем я говорю?
      - Да, но...
      - Сейчас ты не в состоянии этого сделать, конечно. Твое бегство будет продолжаться до тех пор, пока не наполнится твоя душа. Ты слишком долго пытался отгородиться от жизни, и потому теперь она обрушится на тебя всей своей полнотой и тяжестью. И тебе нелегко придется - не только с непривычки, но и потому, что на твою долю выпадет действительно слишком много. Может быть, ты и не выдержишь. Но тебе некуда деваться. Если выдержишь - станешь человеком. Не выдержишь - жизнь продолжится в другом месте, в другое время. Но этот урок ты усвоить должен, и ты усвоишь его, не в этой жизни, так в следующей.
      Михаил Анатольевич уже больше ничему не удивлялся. Как ни странно, но он прекрасно понимал, о чем говорит отшельник. Как будто он и сам уже знал все это, знал с той самой минуты, когда увидел серебряную луну в светлых небесах над спящим садом, или, может быть... он забыл, в какой именно момент своих ночных похождений ощутил вдруг близкую полноту жизни, пугающую и прекрасную, как гигантский морской вал, нависший над головою, сверкающий в солнечных лучах и готовый обрушиться и погрести его под собою. И сейчас, когда Овечкин услышал слова отшельника, воскресившие в его памяти это мгновение, волосы шевельнулись у него на затылке от восторга... и страха.
      Ибо сразу же вслед за тем он явственно осознал, что быть ему погребенным под всею этой красотою безвозвратно. Куда ему, маленькому слабому человечку, трусливому и беспомощному...
      - Я точно не выживу, - с горечью сказал он.
      Отец Григорий задумчиво покачал головой.
      - Как знать! Ты многого не ведаешь о себе, как и всякий другой человек. Знаешь ли ты, например, что заставило тебя прятаться от жизни целых тридцать пять лет?
      Михаил Анатольевич непонимающе смотрел на него.
      - Если я был таким от рождения, откуда же я могу это знать?
      - А что было до твоего рождения?
      Овечкин растерялся окончательно.
      - То есть? А, вы, должно быть, говорите о внутриутробном развитии... помнится, я что-то читал об этом....
      Отшельник, откинув голову, от души расхохотался.
      - Читать-то ты читал, не сомневаюсь. И еще не сомневаюсь, что, не проследи я за тобой, ты выйдешь из моего дома и прямиком отправишься к Ловчему с Пэком - просить, чтобы тебя пропустили в тот мир, о котором я тебе рассказал. К саламандрам и феям.
      Михаил Анатольевич открыл было рот и тут же закрыл его снова. Он вроде бы совсем еще не думал, что будет делать, когда уйдет отсюда, но, услышав слова отшельника, понял, что именно так и собирался поступить...
      - В сказку захотелось, - посмеиваясь, продолжал старик, и Овечкин густо покраснел. - Ну, ну. А говоришь, слабый и трусливый. Я ведь сказал тебе, среди всего прочего, что это опасный мир. Однако ты предпочел этого не услышать.
      - Вы меня совсем запутали, отец Григорий, - пролепетал Овечкин, опуская голову.
      - Отнюдь! - весело сказал отшельник. - Только ничего у тебя не выйдет, сынок. Во-первых, Ловчий с Пэком сейчас злы на тебя и ни за что не пропустят. А во-вторых, я за тобой прослежу, уж не сомневайся. Вернешься ты отсюда прямехонько в Таврический сад. И дам я тебе адресок одного выученика моего, Аркаши Каверинцева. Скажешь, что от меня, и он приютит тебя на первое время. А там видно будет. Пока что ложись, отдохни. До утра всего ничего осталось.
      Он легко поднялся с лежанки и взял со стола керосиновую лампу.
      - Пойдем, на сеновале тебя устрою.
      - Погодите, - сказал обескураженный таким прозаическим окончанием разговора Михаил Анатольевич, с трудом опуская на пол изрядно отсиженные ноги. - А что же было до моего рождения?
      Отшельник остановился на пороге и бросил на него насмешливый взгляд.
      - Много будешь знать - скоро состаришься. Ни к чему тебе пока что это знание. Да ты мне и не поверишь, чего доброго...
      - Но вы же знаете, - упрямо сказал Овечкин, уверенный, что так оно и есть. - Кто вы, отец Григорий?
      Забыв о мурашках, бегающих по ногам, он, затаив дыхание, всматривался в лицо старика. В неярком свете старинного светильника тот со своими белыми волосами, рассыпавшимися по плечам, орлиным носом и зоркими, пронзительными глазами, в которых Михаил Анатольевич, перестав бояться, отчетливо различал сейчас почти нечеловеческую остроту ума и понимания, еще более походил на волхва. Старик казался вышедшим из глубины веков, древним, как сам мир, сновиденным образом и в то же время был совершенно живым, реальным и близким, пугал и притягивал. И Овечкин, словно под властью чар, не в состоянии был отвести от него взгляда.
      Прямая линия рта под густыми белыми усами дрогнула и изогнулась в едва заметной улыбке.
      - Отшельник я, - сказал отец Григорий, и голос его, доселе тихий и мягкий, обрел звучность и силу. - Монах, ведун. Что ты еще хочешь знать обо мне? Может статься, однажды снова найдешь ко мне дорогу. Тогда и поговорим. А нынче - не время. Судьба твоя ищет тебя, и завтра ты отправишься к ней навстречу, ибо медлить нельзя.
      Он вдруг засмеялся.
      - Не хотел бы я, чтобы все, с кем должна свести тебя судьба, явились сюда и нарушили мое уединение. Пойдем же! Ночь кончается.
      Старик поднял лампу повыше и повернулся к двери. И Михаил Анатольевич, очарованный и какой-то отупевший одновременно, лишь вздохнул тяжело и покорно двинулся следом за ним.
      ГЛАВА 5
      Аркадий Степанович Каверинцев, известный в волшебных кругах под прозвищем Босоногий колдун, был действительно непревзойденным специалистом по параллельным мирам. Он был гений. Еще младенцем умел он передвигать взглядом предметы и сращивать сломанные кости простым наложением рук. Дожди он вызывал играючи и десяти лет отроду вынужден был бежать из дому, опасаясь справедливого гнева односельчан, - один из дождей, вызванный забавы для, оказался вдруг по недоразумению градом и погубил посевы. В Муромских лесах прибился маленький Аркаша к отшельнику-исихасту и обучился в молчании созерцать величие Божье, а заодно открыл и непомерную безграничность собственных возможностей. Далее судьба свела его с неким кудесником, который преподал ему основы магического искусства. Босоногий чумазый отрок в считанные месяцы превзошел этого своего учителя и, обуреваемый жаждою дальнейших знаний, отправился открывать белый свет. Границ между государствами для него не существовало. Он перезнакомился со всеми своими выдающимися современниками - философскими и мистическими умами ХV столетия. Знания их он впитал с той же скоростью, с какою губка впитывает воду. Возвратившись, однако, навестить первого своего учителя, отца Григория, обнаружил, что умнее почему-то не стал...
      С чем Босоногий колдун никогда не мог совладать, так это со своим озорным и непоседливым характером. Открыв возможность проникать в параллельные миры, Аркадий Степанович побывал везде, где только мог сохранять свое физическое обличье, а где не мог - путешествовал духом. И везде он чему-то учился, а кое-где и активно участвовал в общественной жизни.
      ... Так было, к примеру, в Данелойне - теперь он все вспомнил. В этом, одном из ближайших к Земле миров он провел несколько лет в качестве придворного мага короля айров. Воистину Данелойн был тогда Яблоневым Садом, изумительно прекрасным маленьким миром, и оба народа его, даморы и айры, превыше всего ценили красоту и поэзию и жили в полном ладу между собою. Кому-нибудь эта земля могла показаться обетованной...
      Аркадий Степанович посмотрел на своего неожиданного гостя, безмятежно улыбавшегося во сне, и тяжело вздохнул. Кто мог подумать, что невинные подарки обернутся непоправимым злом? И что теперь можно сделать... либо одарить чем-нибудь и Дамор, либо вовсе изъять талисманы из обращения. Но сначала разыскать и вернуть домой пропавшую принцессу. Маэлиналь... Босоногий колдун напряг память. Кажется, по-данелойнски это означало "первоцвет". Да... женщины этого мира были не менее прекрасны, чем его яблоневые сады...
      Уникальный специалист по параллельным мирам еще раз тяжко вздохнул, поднялся из-за стола и, неслышно ступая, удалился в смежную комнату - свой рабочий кабинет.
      * * *
      - Антитеза здесь выражена необыкновенно изящно! - с жаром произнес Баламут Доркин и проснулся от звука собственного голоса. Он увидел над собою незнакомый потолок и растерянно сморгнул, не припоминая, как здесь оказался.
      - Так-то оно так, мой юный друг, - вздохнул кто-то рядом. - Только толку нам от этого никакого.
      Баламут повернул голову и увидел за столом давешнего старца, который, подперев голову рукой, с самым удрученным видом рассматривал какой-то документ. Сердце королевского шута подпрыгнуло и на мгновение провалилось куда-то, потому как разом вспомнилась ему прошедшая ночь, и воспоминания эти были довольно смутными и сопровождались хорошо знакомым и неприятным чувством, что наболтал он много лишнего. Проклятое вино!..
      - Доброе утро, почтеннейший, - сказал он тем не менее самым бодрым голосом, на какой только был способен, и откинув одеяло, опустил на пол ноги. Так... и уснул в одежде. Хорош же он вчера был!
      - Доброе утро, - рассеянно откликнулся старец. Он на секунду оторвал невидящий взор от своих бумаг и опустил его обратно, бормоча: - Завтрак на кухне... увидишь там. И поторопись, мне нужно побеседовать с тобою.
      Баламут поднялся на ноги с некоторой опаской, но никаких неприятных последствий злоупотребления алкоголем не обнаружил. Голова не болела и не кружилась, и чувствовал он себя так, словно проспал два дня и две ночи молодым и полным сил. Облегченно вздохнув, он отправился на поиски кухни и прочих несказанных удобств этого мира.
      Старец, кажется, отрекомендовался колдуном... да, точно, так оно и было... Доркин заглянул за ближайшую дверь и сразу же обнаружил искомые удобства. Стало быть, и вино было заколдованное, размышлял он далее. В памяти всплыло блюдо с фруктами, дрожащий свет свечей... Баламут поморщился. Может, на завтрак будет что-нибудь посущественней, нежели виноград. А то известно, чем питаются колдуны - почти что воздухом...
      Он вымылся по пояс холодной водой, которая лилась здесь из крана в изобилии, крепко растерся полотенцем, не без удовольствия брызнул на себя старцевым одеколоном и пошел на кухню. А там при виде накрытого стола даже остолбенел на секундочку. Этот колдун оказался всем колдунам колдун. Жареное ломтями мясо, горкою возвышавшееся на тарелке, еще источало душистый парок. Над высокою, толстого стекла кружкой шипела пенная шапка, словно пиво было только что налито. И хлеба было вдосталь, и соленые огурцы едва не вываливались из миски...
      Баламут умял все, воздав должное кулинарному искусству своего гостеприимного хозяина, и когда с сожалением приканчивал последние капли пива, босоногий старец сам явился в кухню. Он брякнулся на табуретку с видом столь встревоженным и бесприютным, что Доркин, глянув на него, чуть не поперхнулся.
      - Что-нибудь случилось, почтеннейший? - испуганно осведомился он, отставляя пустую кружку.
      Колдун поморщился.
      - Случилось?.. Ты случился, мой юный друг. Ты и твои неприятности, каковые, похоже, стали теперь моими.
      Баламут вздохнул было с облегчением, но тут же снова насторожился. Что же он все-таки успел наболтать старику? Последнее, что он отчетливо помнил, это как рассказывал про отца-нефелинца, ну и слово "Тамрот", разумеется, неотвязно крутилось у него в голове.
      Босоногий старец вдруг энергично закивал головой.
      - Тамрот - вот именно! Я полночи потратил, пока его обнаружил.
      - Ты нашел его?! - вскричал Баламут, забыв обо всем.
      - Нашел... Тамрот, Грамель... и еще много чего интересного...
      - А принцессу?
      - Слишком ты торопишься, Доркин, - снова поморщился колдун. - Как я могу отыскать девушку, скажи на милость, если у меня нет ни портрета ее, ни хотя бы клочка одежды?
      - А как же ты нашел Тамрот? И где он?
      - Разыскать свои талисманы мне не составляет труда, особенно когда они так близко. А вот где я его нашел - это вопрос интересный...
      Старец вновь обрел неприкаянный вид, напомнив Баламуту на мгновение напроказившего мальчишку, ожидающего хорошей трепки.
      - Я весь внимание, - сказал Доркин, несколько сбитый с толку отсутствием у колдуна всякого энтузиазма по поводу счастливой находки. Надеюсь, он оказался не на дне морском? А то я, признаться, нырять не обучен.
      Аркадий Степанович скорчил невразумительную гримасу, похлопал себя по бокам и извлек из кармана - не Тамрот, как было горячо вознадеялся Доркин, жадно следивший за его движениями, а всего лишь курительную трубку, каковую он вставил в рот и немедленно запыхтел ею, словно она так и лежала в кармане уже зажженная. Как следует окутавшись дымом, Босоногий колдун невнятно произнес:
      - Об этом после. Расскажи-ка мне лучше, друг мой, все, что тебе известно о похищении вашей принцессы. Нынче ночью ты говорил много, но ни словом не обмолвился о магии. А без нее, сдается мне, дело не обошлось.
      Баламут слегка покраснел. Кажется, он начал припоминать, что именно нес нынче ночью... будь проклят его болтливый язык!
      - Это все твое вино, колдун, - сказал он сердито. - Из чего ты его делаешь, хотел бы я знать? И для чего люди изобрели дыбу, клещи и прочие громоздкие штуки, когда достаточно одной бутылочки твоего зелья, чтобы развязать человеку язык!
      - Ближе к делу, - пропыхтел босоногий старец. - Твои личные дела меня не касаются. Я уже и забыл о них. Итак - однажды утром...
      - Однажды утром... - машинально повторил Доркин. - Ах, да! Однажды утром поднялся крик. Вопили служанки, потому что принцессы Май не оказалось в ее опочивальне. Стража была на месте, и никто ничего не видел и не слышал. Мышь не пробегала, а уж принцесса из своих покоев тем более не выходила. Окна были заперты изнутри, никаких следов борьбы. Постель не смята, на полу у кровати - пустая шкатулка из-под талисмана. Обыскали, конечно, весь дворец, принцессы не нашли. Король созвал своих чародеев и прорицателей, повелев предварительно оцепить весь город. Чародеи чесали в затылках три дня и три ночи, а король сходил с ума. Надеюсь, я успел объяснить тебе, чем грозило Айрелойну исчезновение принцессы?.. Ну, слава Богу. Итак, на четвертый день во дворец явился хозяин постоялого двора, что расположен на главном тракте в Дамор. У этого мерзавца, видишь ли, не было времени выбраться раньше, да он еще к тому же не был уверен, что весть его действительно важна. Как оказалось, ночевали у него несколько даморских вельмож - он узнал их по говору, - с которыми была женщина, не то больная, не то опоенная сонным зельем. Лица женщины он не видал - оно было закрыто покрывалом, но та обронила платочек, на коем хозяин узрел королевский вензель. Он желал вернуть платочек даме, но спутники ее, увидя такое дело, намяли ему бока, платок отобрали и немедля двинулись дальше. Старый осел думал два дня, прежде чем смекнул, что дело нечисто, а может, до него наконец дошли слухи, но так или иначе, когда он принес нам эту весть, времени было потеряно изрядно. Снарядили погоню - возглавлял ее я, но никого не догнали. Однако добрались по следу до одной из приграничных деревень, где, на наше счастье, мальчонка, сын пастуха, был о ту пору в ночном и видел все - пятерых мужчин и женщину и вспышку Тамрота при переходе их в другой мир. Он и показал нам точное место перехода. Что ж, нам пришлось вернуться, взять второй талисман - Камелон, и с его помощью мы оказались здесь. Остальное тебе, кажется, уже известно.
      Баламут умолк и в волнении потянулся за кружкой, забыв, что она пуста. Босоногий колдун рассеянно глянул на стол и щелкнул пальцами. Над кружкою немедленно вздыбилась белая пена.
      - Ох... - сказал королевский шут, отдергивая руку.
      - Так, так, - забормотал Аркадий Степанович, не обращая внимания на его испуг. - Значит, говоришь, колдуны ваши чесали в затылке? Ну, это-то меня не удивляет...
      - Напрасно ты так думаешь! - позабыв о пиве, с жаром заступился Доркин за своих соотечественников. - Наши колдуны совсем неплохи, Де Вайле, к примеру...
      Старец небрежно отмахнулся.
      - Бог с нею, с твоею Де Вайле. Следов никаких... А стража точно не спала в ту ночь?
      - Я сам отбирал этих молодцов. И я сам удвоил караул незадолго до случившегося, как чувствовал... именно для того, чтобы парни могли спать по очереди, коли в этом будет нужда, - лицо Доркина передернулось болезненной гримасой. - Я за них отвечаю.
      - Что ж, стало быть, я прав. Без магии дело не обошлось. Не так уж сложно, друг мой Доркин, мало-мальски умелому колдуну обвести вокруг пальца любых бравых парней и не оставить при этом следов. Будь там я, то, конечно, обнаружил бы следы... но что теперь об этом. Давай рассуждать логически. Если мальчонка, сын пастуха, видел, как сюда прошли эти шестеро, значит, они прошли. Никто из них без Тамрота не мог переправить принцессу обратно. И раз все мужчины погибли здесь и Тамрот остался здесь, стало быть, принцесса тоже где-то здесь... если только та женщина была принцессой.
      - Вот и Гиб Гэлах рассуждал примерно так же, - поморщился Баламут. Он уверен, что то была не принцесса. Ни он, ни Де Вайле не почуяли ее следа в вашем мире. Но я, признаться, с логикой не в ладах, и делай со мной что хочешь, колдун, но я уверен, что принцесса здесь.
      - Разве ж я спорю, - задумчиво сказал Аркадий Степанович. - Тамрота ведь твои всеведущие спутники тоже не нашли. Но, правда, он в таком месте...
      - В каком же? - не выдержал Баламут. - Не томи уже, почтеннейший!
      - От Петербурга далековато, - прищурился колдун. - В Муромских лесах. Но дело даже не в этом, а в том, что он находится почему-то в доме моего учителя. А этот старый хитрец напустил, как всегда, вокруг своего жилья туману, и ничего мне не удалось высмотреть. Поэтому придется мне туда слетать, Доркин, прямо сейчас, не откладывая, и все выяснить. Не может же отец Григорий быть замешан в похищении вашей принцессы... чертовщина какая-то!
      И старец вновь сделался уныл и встревожен.
      - Твой учитель тоже колдун? - спросил Баламут и стиснул зубы.
      - Ну, я бы так не сказал, - Аркадий Степанович устремил тоскливый взгляд в пространство. - Он - больше чем колдун... если ты понимаешь, конечно, о чем я говорю.
      - Я пойду с тобой, - сказал Доркин.
      - Ни за что!
      - Но, почтеннейший...
      - Никаких "но"! Ты останешься здесь и будешь ждать моего возвращения. И чтобы носа на улицу не высовывал! Не хватает мне еще тебя потом разыскивать. Ах, черт возьми, как же мне не нравится вся эта история! Нутром чую какую-то гадость, уж поверь мне! Гадость и опасность...
      И Босоногий колдун поднялся из-за стола.
      - Ладно. Пора мне.
      Доркин порывисто поднялся тоже, отнюдь не намереваясь просиживать штаны, покуда его добрый хозяин лезет в неприятную историю и, возможно, прямо в лапы похитителю Маэлиналь. Однако колдун оказался куда как проворнее. Он попросту исчез, растаял в воздухе посреди кухни, оставив своего гостя с раскрытым от изумления ртом.
      Ни за что на свете не признался бы почтенный старец, что предвидит изрядную нахлобучку от своего учителя за разгильдяйство с волшебными талисманами и не желает, естественно, тому никаких свидетелей.
      Однако он не стал бы так торопиться, если б знал, что в этот самый момент талисман Тамрот сам направляется к нему в руки. Ибо Михаил Анатольевич Овечкин уже вышел из избушки отшельника и оказался, как и было ему обещано, посреди Таврического сада. Он как раз топтался там в нерешительности с корзиною лесных даров в одной руке и запискою для Аркадия Степановича Каверинцева - в другой.
      Идти Овечкину предстояло не так уж далеко, но он ужасно стеснялся своего домашнего костюма и шлепанцев в особенности и тревожился по поводу приема, который мог оказать ему незнакомый человек, ученик отшельника. Деваться, однако, было некуда - не мог же он, в самом деле, стоять тут всю жизнь!
      Михаил Анатольевич собрался с духом и отправился по указанному адресу.
      И, как оказалось, тревожился он не напрасно.
      * * *
      Оправившись от изумления после исчезновения хозяина, Баламут Доркин взял со стола волшебную трубку, забытую колдуном, - она так и продолжала дымиться, - и вернулся в комнату, где ночевал. Там он уселся в кресло и, попыхивая трубкой, погрузился в бессмысленное созерцание развешанных по стенам шпалер. На душе у него было очень неспокойно.
      В магии королевский шут не разбирался совершенно. Его учили работать языком и мечом, да и разумом Доркина Бог не обидел, но что касается колдовства, то одной ведьмы Де Вайле было достаточно, чтобы вогнать его в дрожь. К носителям тайного знания он относился с почтением, но предпочитал не иметь с ними никаких дел. Если бы не приказ короля, он и Де Вайле не взял бы с собою в чужой мир, несмотря на то, что знал ее долгие годы, а может быть, именно поэтому. Да и на что, скажите, нужны человеку, привыкшему полагаться на твердость своей руки и остроту своего языка, все эти зелья и корешки, заговоры да черные кошки? Правда, нельзя отрицать, что колдунья сделала много. Если б не Де Вайле, вряд ли бы они вообще сумели разыскать даморов в этих каменных дебрях. Если б не Де Вайле, они не знали бы, как и шагу ступить в незнакомой стране. Де Вайле одела их с головы до ног по здешним обычаям и научила держать себя должным образом. Де Вайле находила места для ночлега и еду для поддержания сил. Да, если б не она... И все же Доркин всякий раз отводил взгляд, когда они встречались глазами, и старался даже нечаянно не коснуться ее, оказавшись рядом.
      Босоногого старца он почему-то совсем не боялся. Хотя тот и успел продемонстрировать свои недюжинные возможности неоднократно. Взять хоть эту трубку - Баламут вынул ее изо рта и оглядел со всех сторон - ни за что на свете он не прикоснулся бы ни к одному волшебному предмету, принадлежащему Де Вайле. Но старец не больно-то походил на колдуна. Не зря Баламут сравнил его нынче ночью со знакомым своим отцом-нефелинцем, который оказался способен в одиночку удержать во время разбойничьего набега монастырь, покинутый перепуганными монахами. Доркин прискакал тогда с отрядом королевских солдат, дабы укротить оголтелую банду Волка Дайена разбойника, потерявшего всякий страх Божий и позволяющего себе нападать на богатые обители. Так они и познакомились: королевский отряд застал бешеного Волка на коленях перед святым отцом, а приспешников его - занятых полевыми работами. Было время сбора урожая, а монахи разбежались, и как удалось святому отцу превратить разбойников в батраков - навсегда осталось его секретом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22