- Я не выдаю информацию подобного рода. Исключительно из-за того, чтобы хорошо шли дела в мотеле, приходится соблюдать конфиденциальность. Но мне все же хочется знать, почему вы этим интересуетесь? Хотя желательно, чтобы вы меня в это не вмешивали.
- Вы хозяйка и постоянно живете здесь. Мы тоже пробыли тут, хоть и недолго. Поверьте, я бы не пришел сюда к вам, если бы необходим был настоящий допрос.
У меня нашлись бы иные пути для получения нужной информации.
- Каким это образом?
- Я нашел бы дружески настроенного газетного репортера, или мне помог бы кто-нибудь из офицеров полиции.
- И все-таки мне это не нравится!
- Не сомневаюсь,- не мог не согласиться я с ней.
Хозяйка открыла ящик стола, порылась в нем и вытащила регистрационную карточку. В ней указывалось, что номер во вторник вечером снимал Фергюсон Л. Хой, проживающий в Окленде, пятьсот пятьдесят один, Принц-стрит, и его гости; плата за проживание составляла тринадцать долларов.
Я вынул маленькую фотокамеру со вспышкой и сделал несколько снимков.
- Это все?- спросила она.
- Нет. Теперь бы мне хотелось узнать кое-что о мистере Хое.
- Здесь я мало чем могу вам помочь. Это был обыкновенный, ничем не примечательный человек.
- Молодой?
- Что-то не припоминаю. Сейчас, когда вы меня заставили сосредоточиться, я вспомнила, что он оставался в машине, а карточку мне вынесла одна из сопровождающих его женщин вместе с тринадцатью долларами, без сдачи.
- Сколько же их было всего?
- Четверо, две пары.
- Вы смогли бы узнать этого человека по фамилии Хой, если бы еще раз вам удалось увидеть его?
- Трудно сказать определенно, но думаю, что нет.
- Они были здесь вчера около одиннадцати часов?
Она кивнула.
- Кто-нибудь успел побывать в этом номере до того, как я прибыл сюда с дамой?
Нет,- покачала она головой, номер был убран и...
Я прервал ее:
- Повторяю свой вопрос: кто-нибудь заходил в номер до того, как я вошел в него со своей дамой?
- Не думаю.
- Кто-нибудь, кто курил сигареты?
Она покачала головой.
- Горничная не могла закурить?
- Нет.
- На туалетном столике я обнаружил остатки пепла от сигареты, правда, совсем немного.
- Нет, не думаю... Не знаю! Горничные, когда убирают номер, должны тщательно вытирать пыль.
- Мне кажется, было убрано хорошо, кругом было все идеально чисто.
Я вытащил записную книжку и, держа ее так, чтобы она могла ее видеть, попросил позвать одну из горничных.
Женщина вышла из кабинета, поясняя на ходу:
- Горничные и сейчас убирают в дальнем конце. Я не хочу идти туда, потому что не услышу телефонного звонка. Отправляйтесь туда сами и попросите их прийти сюда, но я хочу присутствовать при вашем разговоре. Будете говорить с ними по очереди.
- Хорошо, меня это вполне устраивает.
Не успел я выйти за дверь и дойти до конца коридора, как хозяйка уже куда-то заспешила. Цветная служанка оказалась очень милой молодой женщиной, в которой чувствовалась природная смекалка.
- Хозяйка хочет вас видеть,- сказал я ей.
Оглядев меня, она спросила:
- А в чем дело? Что-то пропало?
- Она мне ничего не сказала, просто просила передать, что хочет видеть вас.
- Вы в чем-то меня хотите обвинить?
Я покачал головой.
- Вы ведь были здесь вчера, в пятом номере? Не правда ли?
- Да, я здесь убирала. И не было никаких жалоб от постояльцев.
- Да не волнуйтесь вы так. Хозяйка просто хочет с вами поговорить.
Я повернулся и пошел в сторону кабинета. Девушка последовала за мной.
- Флоренс!- обратилась к ней хозяйка, когда та вошла в кабинет.- Ты не помнишь, кто-нибудь заходил в пятый номер до того, как в нем поселился вчера этот человек?- Она кивнула в мою сторону.
- Нет, мэм.
- Ты уверена?
- Да, мэм.
Я сел на край стола и, делая вид, что ищу что-то, дотронулся до ручки стоящего рядом телефона, которая еще хранила тепло руки хозяйки: она успела кому-то позвонить, пока я отходил в дальний конец коридора.
Я это сразу понял.
- Одну минуточку,- обратился я к горничной,- я не имею в виду кого-то, кто останавливался бы надолго. Я имею в виду человека, зашедшего просто на минутку, может быть, что-то забывшего там...
- О, я вспомнила! Да, да! Это был джентльмен, который занимал номер в среду ночью. Он действительно что-то забыл в пятом номере, хотя и не сказал, что именно, просто попросил его впустить туда. Я ему сказала, что он пуст, но он протянул мне пять долларов.
Надеюсь, я ничего плохого не сделала?
- Все в порядке! Теперь я хочу, чтобы вы описали мне этого человека. Высокий, около двадцати пяти - двадцати шести лет, в спортивном пальто и слаксах? Он...
- Нет,- прервала она меня на полуслове.- Тот мужчина был не в спортивном пальто, а в кожаном, и в фуражке с золотыми галунами.
- В военной форме?
- Скорее морской, в такой, какую носят яхтсмены.
Но он действительно был высокий и прямой, как фасолевый стручок.
- Он дал вам пять долларов?
- Да, дал.
Я вынул пять долларов и протянул ей.
- Как долго он там находился?
- Ровно столько, сколько требуется, чтобы повернуться на каблуках и тут же выйти обратно... Хотя нет, я слышала, как он открывал и закрывал несколько ящиков шкафа, но тут же вышел из номера, улыбаясь во весь рот. А когда я спросила, нашел ли он то, что искал, он ответил, что едва вошел в номер, сразу вспомнил, что просто положил это в карман другого костюма. Заметил еще, что стал последнее время рассеянным, потом быстро сел в машину и уехал.
- А вы уверены, что он останавливался здесь в этом номере в среду вечером?
- Конечно нет. Я в этот день закончила работу в четыре часа тридцать минут. Он же сказал, что останавливался именно в среду.
Хозяйка посмотрела на меня:
- Что-нибудь еще?
Я повернулся к горничной:
- Вы бы узнали его, если бы еще раз увидели?
- О, уверена. Я его видела как вижу сейчас вас, и... пять долларов чаевых не растут на деревьях при такой работе.
После беседы с горничной я отправился домой, по дороге позвонив из телефона-автомата своей секретарше:
- Элси, меня не будет в городе на уик-энд, я уезжаю в Сан-Франциско.
Почему?- не могла пересилить любопытства Элси.
- Потому что в наше с тобой гнездышко в мотеле, где мы проводили "медовый месяц", наведался высокий, как стручок фасоли, мужчина, в фуражке яхтсмена.
- Ха, тоже мне, "медовый месяц"!- изрекла Элси.- Передай мой искренний привет Сильвии.
Глава 6
В доме на Джери-стрит над номером квартиры Милли была прикреплена аккуратно вырезанная из визитной карточки полоска картона с фамилией: "Миллисент Родес". Я нажал кнопку звонка. Ничего не произошло, в ответ не раздалось ни звука. Я снова нажал и долго не отпускал кнопку, потом сделал три коротких звонка.
Наконец в переговорном устройстве послышался какой-то звук, и девичий голос, отнюдь не гостеприимно, произнес:
- Это субботнее утро! Убирайтесь!
- Мне надо вас увидеть, и теперь уже далеко не утро, а почти полдень.
- Кто вы?
- Я друг Сильвии, Дональд Лэм.
Помолчав секунду, она нажала кнопку домофона, и с электрическим жужжанием открылась дверь. Миллисент занимала номер триста сорок второй. Старинный лифт находился в другом конце коридора, куда я направился, войдя в поскрипывающую от старости кабину.
Подъем на третий этаж занял времени ровно столько же, сколько потребовалось, если бы я поднимался пешком по лестнице.
Милли Родес сразу открыла дверь.
- Надеюсь, у вас ко мне серьезное дело?- холодно встретила она меня.
- Вы не ошиблись.
- Хорошо, входите. Сегодня суббота. Я не работаю и решила отоспаться. Для меня это, пожалуй, единственный символ моей экономической независимости, которую я могу себе позволить, давно укоренившаяся привычка.
Я с удивлением взглянул на нее. Даже без косметики и помады на губах она была удивительно хороша.
Рыжеволосая, с маленькой головкой правильной формы. Видимо, мой звонок поднял ее с постели, и, идя открывать дверь, она накинула на плечи легкий шелковый халат.
- Вы совсем не похожи на ту девушку, которую мне описывали,- сказал я.
Состроив милую гримаску, она попросила:
- Дайте девушке минутку, я немножко приведу себя в порядок и оденусь.
- Надо ли? Вы и так привлекательны. И гораздо более, чем ваше описание.
- Наверное, за это я должна благодарить Сильвию.
- Как раз нет, Сильвия тут ни при чем. Кое-кто другой, кого вы сопровождали.
Она с удивлением посмотрела на меня:
- Что-то я ничего не понимаю. Возьмите кресло и присядьте. Вы застали меня врасплох, но имейте в виду, любой из друзей Сильвии и мой друг тоже.
Милли поискала сигареты. Я тут же предложил ей свои. Она легко вытащила одну из пачки, постучала ею о край маленького столика, прикурила от моей зажигалки, удобно устроилась на краю кровати, потом подл ожила под спину ворох подушек и уселась, скрестив ноги.
- Наверное, мне следовало бы вас продержать внизу, пока я не застелю постель и не расставлю кресла. Но лучше не обращайте внимания на весь беспорядок, принимайте меня такой, какая я есть. Итак, что там наговорила обо мне Сильвия?
- Сильвия рассказала мне интересную историю.
- О, она это любит.
- Я бы хотел проверить, все ли соответствует действительности.
- Если Сильвия вам что-то рассказала, значит, все так и было, как она говорит.
- Это касалось вашего путешествия в Голливуд.
Она внезапно подняла голову и рассмеялась:
- Вот теперь я все поняла. Боюсь, Сильвия меня никогда не простит за то, что я сделала. Ей ведь начинал нравится этот парень, а я ему подала стакан виски и подсыпала в него снотворное. Если бы вы только его видели пытался говорить что-то страстное и вдруг на полуслове заснул!.. Я думала, что расхохочусь ему прямо в лицо.
- Я так понимаю, он сразу уснул?
- Мгновенно. Мы положили его на кушетку, укрыли одеялом, подоткнули со всех сторон, обложив подушками.
- Сделали все, чтобы ему было удобно.
- Ну конечно.
- Сильвия сказала, что вы сняли с него туфли, разложили диван...
Поколебавшись минуту, она подтвердила:
- Да, правильно, все так и было на самом деле.
- Вы поставили его туфли под кровать, повесили пальто на спинку кресла и оставили на нем брюки.
- Да, правильно.
- Ночь была теплой?
- Сравнительно теплой, но мы его прикрыли.
- Вы знаете его фамилию?
- Святые небеса, нет, только его имя... Джон. А вас, вы говорите, зовут Дональд?
- Да.
- Послушайте, Дональд! Зачем столько времени обсуждать то, что произошло там, в Лос-Анджелесе? И что вам вообще надо?
- Поговорить о том, что случилось в Лос-Анджелесе.
- Зачем?
- Я детектив.
- Кто-кто?
- Детектив?
- Вы совсем не похожи на детектива.
- Я частный детектив.
Черт, может, я слишком много говорю?
- К сожалению, не слишком.
- Как давно, Дональд, вы знакомы с Сильвией? Что-то я не припомню, чтобы она мне когда-нибудь о вас рассказывала.
- Потому что я познакомился с ней только вчера, и мы вместе пообедали.
- Это было впервые?
- Да.
- Ну и что все-таки вам нужно на самом деле?
- Информация.
- На кого вы работаете?
- На человека, который был с вами.
- Не говорите глупостей. Он не знал, кто мы такие.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.