— Когда вы были в старших классах, а она в младших? — спросил Мейсон.
Олни сделал легкую гримасу.
— Эта половина истории, — сказал он, — не очень согласуется с остальной частью версии, если рассматривать ее с присущим адвокатам сарказмом.
— Но ведь это только история, которая выдержит проверку.
— Мне приказали выдумать историю нашего знакомства, которая сразу не бросилась бы в глаза своей неправдоподобностью. Я подчиняюсь приказам.
— Учитывая нашу школьную дружбу и ваше страстное, но невысказанное влечение, которое вам так долго и так успешно удавалось скрывать, вы поцелуете меня в щечку и мы поболтаем о школьных днях и наших учителях.
— Это прекрасно, — сказал Олни. — Мне хотелось забежать сюда, чтобы обговорить основные детали ужина, спланировать все таким образом, чтобы получилось гладко.
Он поклонился, улыбнулся, направился к двери, немного задержался при выходе. Затем смерил взглядом Перри Мейсона. Улыбка исчезла с его лица.
— Хотел бы я все-таки знать, что это значит? — спросил он.
— Подождите Олни, — сказал Мейсон. — Эта история мне не очень нравится. Вы не можете придумать что-нибудь получше?
Олни возвратился в кабинет, задумчиво уставился в пол. Внезапно он щелкнул пальцами.
— Нашел! — воскликнул он. — Морское путешествие. Четыре года назад я плавал по Карибскому морю, затем в Южную Америку. Лунный свет пляшет на палубе… теплый, пропитанный пряными запахами воздух… Прекрасно. Вот где я встретил вас, мисс Делла Стрит.
Делла ответила на улыбку Олни. На лице у Мейсона появилось сомнение, но он ничего не сказал. Олни поклонился и вышел из кабинета.
— Твой друг, — сказал задумчиво Перри Мейсон, — или хороший актер, или наглый лжец.
— Мне кажется, это означает, что вы попросите Пола Дрейка обязательно добыть сегодня отпечатки пальцев Джадсона Олни.
— Вот именно, — сказал Мейсон.
Глава 3
Особняк Уоррена, расположенный на 2420, Бригамор-стрит, был залит светом. Он располагался в глубине участка, полукруглая подъездная дорога вела к главному входу и была достаточно широка для парковки машин.
К западному крылу особняка от основного пути вела довольно широкая подъездная дорожка. Там располагался гараж на три машины.
Перри Мейсон, замедляя ход машины, посмотрел на Деллу Стрит и сказал:
— Заметь, запарковано довольно много машин. Мы приехали точно ко времени. Обычно гости по своему усмотрению прибывают в разное время.
— Вы придаете этому факту какое-то значение? — спросила Делла.
Так было запланировано хозяином, — ответил Мейсон. — Он хотел, чтобы к нашему прибытию все были в сборе.
Делла Стрит заметила:
— Ой-ой, посмотрите через боковое стекло на дорожку к гаражу.
— Я уже заметил, — сказал Мейсон. — Большой грузовик-ресторан.
— Посмотрите на вывеску: «Ресторанное обслуживание Дрейка».
Мейсон кивнул. Вывеска была написана краской на картоне, обрезанном точно по рамке. Обрамление сделано давно. Таким образом, исходя из потребности, вывеску можно было менять.
— Придется разыграть Дрейка относительно «его ресторанного обслуживания».
— Выступать в качестве ресторатора — это что-то новое у Дрейка, — сказала Делла Стрит.
— Да, — сказал Мейсон, направляя машину на въездную дорожку, — мы въезжаем с левой стороны, и с левой стороны дорожки есть свободное место для парковки машины. Особняк, очевидно, построен с мыслью о развлечении гостей.
— Особняк головной боли, — заметила Делла Стрит. — Очевидно, нужна масса слуг, чтобы содержать его в порядке, а найти сегодня прислугу — это настоящая головная боль.
Мейсон припарковал машину, вышел из нее и открыл дверцу для Деллы Стрит.
— Да, — сказал он, — надо входить и играть роль посторонних лиц, сценарий поведения которых написал высокопоставленный любитель.
— Вы думаете, что наше появление и поведение бросится в глаза? — спросила Делла Стрит.
— Это зависит от состава присутствующих, — ответил Мейсон. — Если это группа близких людей, которые время от времени собираются вместе, а я думаю, что так оно и есть, приглашение адвоката и его очаровательного секретаря вызовет большой интерес, много разговоров, и, если нужное нам лицо присутствует, через десять секунд оно все поймет.
— Да, — сказала Делла Стрит по пути к главному подъезду, — представляю состояние вымогателя, вцепившегося мертвой хваткой в миссис Уоррен. Если он будет присутствовать на этом ужине и узнает, что в числе приглашенных есть известный судебный следователь… Шеф, видимо, в этом есть что-то хорошее. Возможно, это испугает его и он откажется от своих планов.
— Возможно, — сказал Мейсон с сомнением в голосе, когда за дверью послышался звонок после нажатия им сигнальной кнопки.
Дверь широко распахнулась, и появился Джадсон Олни.
Наконец-то, — воскликнул Олни, беря Деллу Стрит за обе руки. — Я ждал вас.
Олни повернулся к Мейсону.
— А это?..
— Мистер Мейсон, — объявила Делла и, поворачиваясь к Перри Мейсону, добавила: — Мой старый друг Джадсон Олни, шеф. Сегодня я рассказывала вам о нем.
— О да, — сказал Мейсон, пожимая Олни руку. — Здравствуйте, мистер Олни.
Олни выразил свое удовлетворение по поводу состоявшегося знакомства и, повернувшись к паре, стоявшей в зале для приемов, сказал:
— Лорна, об этой девушке я вам рассказывал. Миссис Уоррен, это Делла. Разрешите представить вам мистера Мейсона? Мистер Уоррен, это мистер Мейсон. А это Горас Уоррен, наш хозяин. Делла Стрит и мистер Мейсон.
Лорна сказала:
Здравствуйте. С удовольствием приветствую вас. Джадсон рассказал мне о вашей встрече на пароходе, сказал, что тогда вы были прекрасны, сейчас я сама вижу это. Джадсон, как же вы ухитрились потерять следы такой красивой молодой женщины?
Олни постучал костяшками пальцев по голове: без царя в голове.
Уоррен задумчиво рассматривал Мейсона.
— Ранее я не мог вас где-то видеть? — спросил он. Посмотрев ему в глаза, Мейсон ответил:
— Может быть, видели.
Брови Уоррена сошлись на переносице:
— Я вас видел… Секундочку… Я видел вашу фотографию. Мейсон, Мейсон… Конечно… Вы Перри Мейсон — судебный следователь.
— Так оно и есть, — утвердительно заметил Мейсон.
— Да, подумать только! — воскликнул Уоррен с благоговением в голосе.
— Перри Мейсон, — громко сказала жена Уоррена. — О, сам Перри Мейсон. Посмотрим, как отреагируют на это наши гости. Действительно, это — событие.
— Позвольте помочь вам, — сказала Лорна Уоррен Делле. — Заходите и знакомьтесь с собравшимися. Это маленькая группа наших близких друзей.
Горас Уоррен подошел к Мейсону и взял его под руку:
— Да, да, известный Перри Мейсон. Это, действительно, для нас честь, мистер Мейсон.
— Спасибо, — сухо ответил адвокат.
В большой гостиной полдюжины гостей оживленно разговаривали друг с другом, держа в руках стаканы с напитками. Через огромные ажурные окна был виден плавательный бассейн, освещенный цветными шарами, расположенными ниже поверхности воды, что создавало на цементном обрамлении бассейна и прилегающей лужайке эффект мягкого лунного света.
Вокруг бассейна стояли группами или отдыхали в откидывающихся креслах еще человек восемь-десять.
Звук одновременно разговаривающих людей, перемежающийся женским смехом, мягко обволок Мейсона и Деллу Стрит, когда они вошли в гостиную.
Горас Уоррен взял микрофон и перевел переключатель на громкоговорители.
— Леди и джентльмены! Я должен сделать объявление, — сообщил он.
По тому, что собравшиеся встретили это с веселым оживлением, Мейсон понял, что Уоррену нравится слышать свой голос, усиленный системой громкоговорителей, и он, очевидно, часто делал подобные объявления.
— Итак, — продолжал Уоррен, — я хочу поведать вам романтическую историю, героем которой является мой первый помощник Джадсон Одни, несколько лет назад встретивший очаровательную девушку во время южноамериканского морского круиза и затем потерявший ее. Потом он совершенно случайно вновь нашел ее и с разрешения миссис Уоррен пригласил ее на сегодняшний вечер. Джадсон с удовлетворением узнал, что эта очаровательная девушка, которую всегда видел в роли голливудской кинозвезды и которая во время круиза казалась ему недосягаемой загадкой, работает в качестве личного секретаря в одной из юридических контор. Поскольку Джадсон во время сегодняшнего ужина частично будет занят решением деловых вопросов, он попросил эту молодую женщину выбрать себе сопровождающего. И она выбрала своего шефа — теперь придержите дыхание, леди и джентльмены, — ее шеф не кто иной, как знаменитый адвокат — единственный в мире Перри Мейсон. А молодая женщина — это прекрасная мисс Делла Стрит. И вот она здесь! Пожалуйста, выступите вперед.
По жесту руки Уоррена Делла Стрит и Перри Мейсон сделали шаг вперед. В это время кто-то включил иллюминацию.
Уоррен все еще держал микрофон.
— Давайте поаплодируем им, — сказал он. Собравшиеся стали искать место, куда можно было бы поставить стаканы. Затем раздались дружные аплодисменты. Свет погас.
Повернувшись к Мейсону, Уоррен сказал: — Мне не нравится церемония официального представления, когда нужно обходить всех собравшихся. Я привык представлять людей через радиосистему. А сейчас, если вы пообщаетесь с собравшимися здесь, они назовут вам свои имена и вы можете занести их в свою книжку. Но сначала коктейль.
— У вас просто замечательный голос, мистер Уоррен, — сказал Мейсон. — Такой спокойный и приятный. Вы делаете объявление по радио почти профессионально.
Однако Уоррен не клюнул на приманку. Коктейльные стаканы были охлаждены почти до нуля градусов.
— Что вы предпочитаете?
— Мисс Стрит и мне виски со льдом, — ответил Мейсон.
Человек из обслуживающего персонала взял металлические щипцы, вытащил стаканы из контейнера, поставил их на поднос, положил в стаканы ледяные кубики, налил виски и торжественно протянул поднос.
Делла Стрит осторожно взяла свой стакан, как будто сознавая, что оставляет на нем отпечатки своих пальцев.
Мейсон взял другой стакан.
— Сейчас прошу извинить меня, — сказал Уоррен, — я должен позвонить. Чувствуйте себя как дома. Собравшиеся очень приветливые люди. Они хорошо знают друг друга.
— Не можете ли вы дать мне список приглашенных? — спросил Мейсон.
— Я уже приготовил его, — ответил Уоррен. — Один для вас и один для вашего обаятельного секретаря.
Уоррен незаметно вложил сложенный лист бумаги в руку Мейсона, повернулся и передал такой же Делле.
— Как вам нравится ресторанное обслуживание? — спросил Перри Мейсон.
— Прекрасно, — ответил Уоррен с энтузиазмом. — Действительно, это лучшее из лучших. Я даже не думал, что можно заказать что-то подобное. А теперь прошу извинить меня. Мне нужно сделать пару телефонных звонков.
Уоррен пошел, потом остановился, поймал взгляд Мейсона, подмигнул ему и сделал головой легкий кивок, как бы приглашая Мейсона следовать за ним.
Приглушенным голосом Мейсон сказал Делле Стрит:
— На какое-то время я оставлю тебя.
Со стаканом в руке Мейсон присоединился к Уоррену.
Хозяин дома начал разговор:
— Там, около бассейна, есть душ. Справа от душа — дверь в ванную. Дверь будет открыта. Примерно через пять минут давайте встретимся там. Сделайте вид, что вы изучаете усадьбу и особняк. Выйдите и осмотрите все вокруг дома. Особенно вокруг бассейна. Пусть ваш секретарь одна пообщается с гостями.
— Ваши гости будут вступать со мной в разговор, — сказал Мейсон, глядя на часы. — Не так легко будет отделаться от них.
— Все будет нормально. Жду вас. Я хочу вам кое-что показать.
Подошел Джадсон Олни и взял Деллу Стрит под руку:
Черт возьми, как же здорово снова видеть вас! Вы не должны ускользать от меня так, как вы это сделали после круиза.
— Это вы ушли от меня! — напомнила ему Делла. Подошла миссис Уоррен:
— Стыдно, Джадсон, терять такую обаятельную девушку.
Олни обнял Деллу за плечи и, притянув ее к себе, сказал:
— Она еще не потерялась, нет. Пойдемте, нам нужно познакомиться с гостями.
Перри Мейсон шел к бассейну, на ходу пожимая руки гостям, которые подходили к нему представиться, стараясь не позволить себе втянуться в разговор. Он обошел плавательный бассейн, с восхищением разглядывая особняк.
Прошло почти десять минут, прежде чем у него появилась возможность открыть находящуюся справа от бассейна дверь, не вызывая ни у кого подозрений.
Дверь вела в просторную комнату с обрамленной изразцами ванной, большими зеркалами.
Горас Уоррен ждал его.
— Я хочу, чтобы вы кое-что увидели сами, — сказал он. Уоррен открыл находившуюся слева дверь и пригласил Мейсона следовать за ним. — Это спальня моей жены. У нас раздельные спальные комнаты. Я сплю очень беспокойно и по вечерам много звоню. Моя спальня обита звуконепроницаемым материалом, поэтому эта комната довольно хорошо изолирована.
— Простите, подождите минутку, — перебил Уоррена Мейсон. — Мне немного не по себе. Ваша жена не знает, что вы здесь, что вы показываете мне ее спальню?
— Конечно нет! Я хочу, чтобы вы все увидели собственными глазами. Посмотрите!
Уоррен подошел к большому стенному шкафу, отодвинул крайнюю дверь, протянул руку и вытащил запертый небольшой чемоданчик.
— Конечно, — сказал Уоррен, — почти любым ключом можно открыть его.
Уоррен вставил ключ, открыл замок и две застежки.
— Посмотрите сюда, — сказал он, — и… Уоррен отпрянул в удивлении.
— Боже! — воскликнул он.
Чемодан был наполнен старыми газетами.
— Что за черт, — сказал Уоррен.
— Что же я должен был увидеть? — спросил Мейсон.
— Конечно не то, что вы увидели. Некоторое время назад в нем находились сорок семь тысяч долларов двадцати-, пятидесяти— и стодолларовыми купюрами.
— Вы считали их? — спросил Мейсон.
— Да, считал.
— Бы думаете, что их кто-то выкрал?
— Я не знаю, что с ними случилось.
— Хорошо, — жестко сказал Мейсон. — Можно попытаться разгадать эту загадку. Отнесите этот чемодан в грузовик-лабораторию, и пусть там попытаются снять отпечатки.
— Но и мои отпечатки сейчас есть на чемодане.
— Ваши и, возможно, чьи-то еще. — сказал Мейсон.
— Конечно будут отпечатки моей жены.
— Ее и еще чьи-либо. Уоррен покачал головой.
— Я не хочу делать это.
— Почему?
— Она может прийти сюда и обнаружить пропажу чемодана. И даже после того, как я принесу его обратно, она может обнаружить, что с него снимали отпечатки пальцев. Вы сами сказали, что эта процедура оставляет следы.
— Они могут протереть кожу промасленной тряпкой, и никаких следов не останется, — сказал Мейсон. — Отпечатки пальцев должны были бы остаться на металлических частях.
— Нет, — сказал Уоррен. — Я не хочу, чтобы был какой-то шанс поймать меня на этом. Кроме того, мне трудно вынести его из дома.
— Отсюда есть черный ход, не так ли?
— Да.
— Вы можете воспользоваться.
— Но представьте, она приходит в спальню и не обнаруживает чемоданчика. Что тогда?
— Тогда, — сказал Мейсон, — вы должны раскрыть перед ней карты. Вы можете объяснить ей свои действия и сказать, что собираетесь защитить ее.
— Никогда, — сказал Уоррен многозначительно. Он резко закрыл и запер чемодан. Положил его в стенной шкаф и закрыл дверцу.
— До тех пор пока моя жена не доверится мне сама, — сказал Уоррен, — я не хочу навязывать ей что-либо. Я хотел, чтобы вы сами увидели деньги. Я догадываюсь, что грязная работа вымогателя увенчалась успехом.
— У вашей жены достаточно денег, чтобы производить такие выплаты? — спросил Мейсон.
— В течение последних девяноста дней, а возможно и до этого, она реализовывала свои ценные бумаги. Она получила достаточно денег для такой выплаты. Если бы Лорна реализовала все свои ценные бумаги, она могла бы сделать несколько таких выплат. Я верю в финансовую независимость обеих сторон в браке, мистер Мейсон. Для вашей информации, я был щедр со своей женой. Мои дела идут довольно успешно. — Он сделал соответствующий жест рукой. — Вы видите, в какой обстановке мы живем. Я бы не хотел, чтобы Лорна думала, что я шпионю за ней, что я рассказываю вам… О Боже. Пойдемте отсюда.
— Хорошо, — ответил Мейсон и последовал за Уорреном, направившимся к двери из ванной.
Внезапно дверь открылась. На пороге стояла Лорна Уоррен. На ее лице появилось выражение тревоги и крайнего удивления.
Ее муж тут же остановился. Затем сказал совершенно обычным, крайне учтивым голосом:
— Дорогая, я показываю мистеру Мейсону наш дом. Взял на себя смелость, заглянул и в твою спальню. — Уоррен повернулся к Мейсону и продолжал: — Моя спальная комната здесь, на другой стороне коридора. В нее можно пройти через ванную или через коридор. У меня тоже есть ванная комната, вход в которую из моей спальни. Пожалуйста, проходите.
Лорна Уоррен стояла немного в стороне.
— Когда вы закончите осмотр, мой дорогой, — сказала она, — имей в виду, что ресторатор хотел бы узнать, когда подавать еду. В грузовике-ресторане гриль работает на угле, поэтому нужно знать время заранее.
— Хорошо, — очень спокойно ответил Уоррен. — Скажи ему, пусть начинает готовить мясо и подавать его, как только оно изжарится. Примерно через двадцать минут начнем ужин.
— Они уже подали бутерброды с икрой и с анчоусами, — сказала Лорна.
— Прекрасно, — откликнулся Уоррен. — Они великолепно знают свою работу. А теперь сюда, мистер Мейсон, я покажу вам остальные помещения этого крыла. Спальные комнаты гостей в другом крыле.
Выйдя в коридор, Уоррен повернулся к Мейсону:
— Боже мой, чуть не попались! Представьте, что было бы, если бы она застала нас с чемоданчиком в руках.
— А что было бы? — спросил Мейсон.
— Я боюсь даже думать об этом, — ответил Уоррен. — Это заставило бы меня давать объяснения.
— И это вынудило бы вашу жену тоже давать объяснения, — сказал Мейсон. — Если необходимо кого-то защищать, крайне важно знать источник опасности и…
— Нет, нет, мистер Мейсон, — перебил его Уоррен, — это бы сделало совершенно ненужным ваше нахождение здесь. Я хочу организовать все таким образом, чтобы у Лорны не возникло ни малейшего подозрения, что вы находитесь здесь по каким-то другим, не связанным с ужином причинам. Я не хочу, чтобы она знала, что у меня появились подозрения по поводу ее финансовых дел.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Делайте так, как считаете нужным. Однако совершенно очевидно, что, если вашу жену шантажируют, она уже выплатила сорок семь тысяч долларов. И уже поздно предотвращать это!
— Знаю, знаю, но деньги не главное, — сказал Уоррен. — Я хочу, чтобы вы защитили ее от вымогателя или от кого-то другого, кто угрожает ей. Возможно, больше мы не сможем поговорить наедине. Как я вам уже сказал, деловая атмосфера у меня довольно сложная, и все телефонные звонки проходят через коммутатор.
— Что знает Джадсон Олни? — спросил Мейсон.
— Ничего, абсолютно ничего, и я не хочу, чтобы он вообще знал что-нибудь.
— Но он знает, что история с Деллой Стрит от начала до конца выдумана.
— Конечно. Он думает, что я хотел бы познакомить Деллу Стрит с некоторыми из присутствующих здесь гостей.
— С кем? — спросил Мейсон.
— С Баррингтоном, — ответил Уоррен. — Вы найдете его имя в списке гостей. Пожалуйста, это моя спальная комната.
Мейсон вошел и закрыл за собой дверь.
— А кто такой Баррингтон?
— О нем фактически нечего рассказывать — начал Уоррен. — Джордж Баррингтон — сын нефтяного магната Уэнделла Баррингтона. Джордж занимается нефтяными разработками, а у меня есть участки, которые он хотел бы взять в аренду. Он в этом очень заинтересован.
Конфиденциально, мистер Мейсон, меня совершенно не интересуют его дела, его аренда. Я пригласил его сюда по другой причине. Он связался с дрянной женщиной, которая ему совершенно не подходит. Сейчас они в ссоре. Я сказал Джадсону Олни, что хочу, чтобы он встретился с Деллой Стрит.
— А откуда он знает, что вы знакомы с Деллой Стрит?
— Несколько недель назад, — объяснил Уоррен, — я выступал на собрании ассоциации секретарей, шефы которых занимаются юридическими вопросами. Я сказал, что на этом собрании присутствовала и Делла Стрит. Я не разговаривал с ней, но был поражен ее красотой. Я выяснил, кто она. Попросил Олни пригласить ее на сегодняшний ужин. Она должна прийти с сопровождающим. Я сказал Олни, что хотел бы, чтобы он познакомил ее с Джорджем Баррингтоном. Вот все, что он знает.
А теперь нам надо возвращаться к гостям, мистер Мейсон. Обычное ознакомление с домом — одно дело, но длительное отсутствие для ведения беседы с вами — совершенно другое. Это свело бы на нет все мои расчеты.
Горас Уоррен решительно открыл дверь и ждал, что Мейсон последует за ним.
— Чего вы боитесь? — спросил Перри Мейсон.
— Я? Ничего! Почему у вас появилась такая мысль?
— Вы боитесь назвать вещи своими именами. Вы боитесь, что кто-нибудь подумает, что вы консультируетесь со мной. Вместо того чтобы руководить своими сотрудниками, вы позволяете им руководить вами. Вот в этом и ответ, — сказал Мейсон.
— Остановимся на том, что я рассказал вам. Сейчас у меня нет времени для подробных объяснений, мистер Мейсон.
— А когда оно у вас будет?
— Я не знаю. Более того, это совсем не важно. Все, что нужно, вы знаете. У вас полная свобода действий — незаполненный, но подписанный чек. Защитите Лорну.
— Вы замечательный актер, Уоррен, — заметил Мейсон. — Где вы этому учились?
Казалось, Уоррен расслабился и стал самим собой.
— Когда-то я был увлечен сценой. Даже выступал в роли ангела в паре постановок, но, пожалуйста, никому не говорите об этом, особенно Лорне. Она подумает… Вы же знаете, что обычно думают… о подобных вопросах.
— Нет, не знаю, — сказал Мейсон. — Постановки необходимо финансировать, это же бизнес.
— Я знаю, знаю, но… Вы холостяк, не так ли, мистер Мейсон?
— Да.
— В этом все дело, — сказал Уоррен, шагая по коридору по направлению к большой комнате, где ужин был уже в полном разгаре: мужские голоса стали немного громче, женский смех — чуть заливистей. — А теперь, если вы не возражаете, — продолжал Уоррен настойчиво, — до конца ужина я к вам больше не подойду.
— Где Баррингтон? — спросил Мейсон.
— Вон там, активно занят беседой с вашим секретарем, — пояснил Уоррен.
Мейсон увидел высокого, стройного мужчину примерно тридцати лет, который выглядел как модель для рекламы рубашек и воротничков: широкоплечий, с узкой талией, загорелый, выступающие скулы — полная уравновешенность и мужская сила.
— Я знал, что ему понравится Делла Стрит, — сказал Уоррен. — Посмотрите, как он увлечен ею.
Мейсон повернулся к Уоррену:
— Послушайте, Уоррен. Я не скажу, что мне это нравится. Я еще не пойму вашей игры, но совершенно очевидно, что вы пытаетесь использовать Деллу Стрит в качестве приманки для заключения сделки с Баррингтоном.
— Нет, нет, что вы, — торопливо сказал Уоррен. — Этот гамбит я использовал только для Джадсона Одни. Но я знаю, что Баррингтон влюбился в нее — и безнадежно. А теперь извините меня, мистер Мейсон.
Уоррен повернулся и отошел.
Мейсон посмотрел на Баррингтона, который совершенно очевидно пытался произвести благоприятное впечатление на Деллу Стрит.
Затем к Мейсону подошла женщина со стаканом в руке и захотела узнать, что за волшебное средство есть у него, позволяющее выигрывать все дела. Через секунду к ней присоединились еще два человека, и вскоре Мейсон оказался в центре внимания собравшихся.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.