Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дело фальшивого глаза

ModernLib.Net / Детективы / Гарднер Эрл Стенли / Дело фальшивого глаза - Чтение (стр. 8)
Автор: Гарднер Эрл Стенли
Жанр: Детективы

 

 


      - Потом я десять лет работал с одним из лучших специалистов по изготовлению глаз. Затем я прибыл в Сан-Франциско и работал у Сиднея О. Ноулса. После этого открыл собственное дело.
      Мейсон внимательно присмотрелся к свидетелю.
      - Вы считаете этого человека экспертом? - обратился Мейсон к прокурору.
      - Да,- коротко ответил Бюргер.
      - Продолжайте, пожалуйста.
      - Скажите, изготовление искусственных глаз - это узкоспециальная профессия?
      - Да, сэр. В высшей степени.
      - Вы можете в общих чертах описать нам, как изготовляются глаза?
      - Да, сэр. Сначала выдувается стеклянный шарик. Потом его держат над огнем и придают нужную форму. Его цвет подбирают под цвет живого глаза. Радужную оболочку изображают на поверхности глаза, пока он не остыл. Если вы посмотрите на человеческий глаз, то увидите, что цвет оболочки состоит из множества различных оттенков. Наша задача - создать почти такой же эффект и на искусственном глазе. То же относится и к изображению кровеносных сосудов на поверхности глаза. Все это сугубо индивидуально и поэтому исключает повторяемость. В общем, здесь много специфических особенностей.
      - Значит, это очень трудная профессия?
      - Да.
      - Вы могли бы поточнее объяснить, что значит узкоспециальная профессия? - задал вопрос Бюргер.
      - Могу сказать вам следующее,- сказал Бейтс.- В Соединенных Штатах не более тринадцати человек могут считаться первоклассными специалистами в этой области. Чтобы изготовлять искусственные глаза, надо многому научиться, а именно: точной обработке материалов, умению различать цвета и оттенки на уровне художника и так далее. Подлинного успеха в изготовлении искусственных глаз может добиться лишь человек, обладающий мастерством художника и одновременно навыками опытнейшего стеклодува.
      - Следовательно, всегда можно отличить работу одного мастера от работы другого?
      - Во многих случаях - да.
      - Я покажу вам искусственный глаз, он является вещественным доказательством "А". Этот глаз был найден в руке убитого мужчины. Я прошу вас внимательно осмотреть его. Нам нужно узнать, что вы сможете сказать относительно этого глаза.
      Бейтс внимательно рассмотрел глаз, который ему протянул Бюргер, и кивнул:
      - Да, я могу сообщить вам многое.
      - Что именно? - спросил Бюргер.
      Судья нахмурился и настороженно посмотрел на Мейсона, ожидая протеста. Но протеста не последовало, и он обратился к прокурору:
      - Этот вопрос скорее должен был задать адвокат.
      - Я не возражаю,- заметил Мейсон.
      - Этот глаз,- начал Бейтс,- сделан очень опытным мастером. Мне кажется, я смогу сообщить вам его имя. Он живет в Сан-Франциско. Это глаз, налитый кровью. Значит, он не предназначен для постоянного ношения. И еще. Его владелец имеет высокую кислотность тела.
      - Как вы смогли это определить?
      - Если вы внимательно рассмотрите этот глаз, то увидите на нем обесцвеченный кружок. Это след от глазницы. От соприкосновения с телом это место обесцветилось, но так как этот глаз носили редко, значит у человека высокая кислотность.
      Бюргер повернулся к Мейсону.
      - С вашего позволения, адвокат, я задам свидетелю несколько вопросов,сказал он.- Я хочу узнать кое-что насчет другого глаза, который впоследствии был отдан на идентификацию. Этот был также найден, но у другого убитого, у Гарри Маклейна.
      - Вы сомневаетесь, имеете ли право предъявить доказательства на одном процессе по двум преступлениям? - спросил судья.
      - Нет,- ответил Бюргер.- Я предъявляю доказательства только против обвиняемых в убийстве Хартли Бассета. То, о чем я хочу спросить сейчас, нужно только для выяснения мотивов.
      - Хорошо, но тогда ограничьтесь одной этой целью,- предупредил судья.
      Бюргер достал другой конверт, вынул из него еще один искусственный глаз и положил на ладонь эксперту.
      - Что вы можете сказать насчет этого глаза?
      - Этот глаз не столь хорош, как первый. Это, я бы сказал, ремесленная поделка. Этот глаз не сделан по заказу, такие протезы вы можете найти у любого более или менее крупного оптика во всех больших городах.
      - Почему вы считаете?
      - По качеству изготовления видно, что этот глаз не предназначен быть парой какому-то определенному глазу.
      - Можем ли мы использовать этот глаз для целей идентификации в качестве вещественного доказательства "Б"? - спросил Бюргер.
      - Не возражаю,- ответил Мейсон.
      - Принят для целей идентификации,- сказал судья.- Начнем перекрестный допрос.
      - Зачем человеку нужен глаз, налитый кровью? - обратился к Бейтсу Мейсон.
      - Видите ли, многие люди чрезвычайно чувствительны. Они хотят, чтобы не было заметно, что глаз искусственный. И носят разные глаза в зависимости от обстоятельств. У таких имеется глаз для вечернего времени, глаз для тех дней, когда они плохо себя чувствуют, и так далее.
      - Иными словами, когда человек так подбирает себе глаза, трудно отличить естественный глаз от искусственного?
      - Очень трудно.
      - Почему необходимо носить специальный глаз вечером?
      - Потому что зрачок изменяет размеры в зависимости от освещения. Днем зрачок меньше, потому что света больше, а вечером -наоборот.
      - Значит, практически невозможно разоблачить обладателя хорошо изготовленного искусственного глаза?
      - Да, если глаз хорошо сделан и при изготовлении учтена форма глазницы.
      - Человек с таким глазом в состоянии поворачивать его?
      - Да, конечно.
      - Как держится искусственный глаз в глазнице?
      - С помощью вакуума. Глаз вставляется таким образом, чтобы между глазницей и искусственным глазом воздух практически отсутствовал.
      - Трудно ли вынуть такой глаз?
      - Это совсем не сложно, нужно оттянуть веко и впустить воздух, тогда глаз легко снимается.
      - Это может сделать человек, у которого такой глаз?
      - Да. Надо только подальше оттянуть веко.
      - Подальше?
      - Да.
      - Скажите, если человек с искусственным глазом совершает убийство, возможно, чтобы при этом глаз случайно выпал, если убийца, к примеру, наклонится над жертвой?
      В зале наступила тишина. Все глядели на Бейтса.
      - Практически это невозможно,- сказал Бейтс.
      - Значит, если убийца вышел с пустой глазницей из помещения, где он совершил убийство, то он умышленно оставил свой глаз?
      - Да. Это, разумеется, в том случае, если у него хорошо сделанный глаз.
      - Это относится и к тому глазу, который вам показали здесь сначала? Найденному в руке у Хартли Бассета?
      - Да.
      - Этот глаз, по вашему мнению, хорошо изготовлен?
      - Да, сэр. Я уже сказал, что он сделан специалистом.
      - Это все, доктор, благодарю вас,- сказал Мейсон.
      Бюргер, нахмурив брови, наклонился вперед. Вид у него был озабоченный.
      - Ваш следующий свидетель? - спросил судья.
      - Мистер Джексон Селби.
      Хорошо одетый мужчина в высоком крахмальном воротничке с важностью вышел вперед, поднял отлично наманикюренную правую руку, произнес клятву, потом подошел к креслу для свидетелей, сел, аккуратно поддернув брюки, и улыбнулся Бюргеру с видом человека, привыкшего исполнять свои обязанности не без изящества.
      - Ваше имя? - спросил Бюргер.
      - Джексон Селби. Управляющий Даунтаунской оптической компанией.
      - Давно вы занимаете эту должность?
      - Четыре года.
      - Чем вы занимались до этого?
      - Я работал в разных компаниях, но в должности старшего клерка. Управляющим стал с указанного времени.
      - Имеется ли в вашей фирме запас искусственных глаз?
      - Да, сэр. У нас есть большой запас.
      - Эти глаза так же хороши, как говорил доктор Бейтс?
      - Они сделаны вполне хорошо. Они разных цветовых оттенков, чтобы можно было подобрать под любой нормальный глаз.
      - Есть ли у вас глаза, которые называют налитыми кровью?
      - Нет, сэр.
      - Почему?
      - Потому что такие глаза изготавливаются индивидуально. Люди, приобретающие такие глаза, обычно прибегают к услугам крупных специалистов. Тогда как люди, которые пользуются нашими услугами, стараются купить подешевле. Изготовление индивидуального глаза дорого стоит.
      - Скажите, но в особых случаях у вас все же можно заказать глаз, налитый кровью?
      - Да, сэр, но только в исключительных случаях.
      - Расскажите, пожалуйста, о процессе изготовления глаз, налитых кровью.
      - Берется обычный глаз, и мастер добавляет окрашенные в красное вены, используя очень тонкое красноватое стекло, которое производится для этой цели.
      - Скажите, у вас недавно заказывали такой глаз?
      - Да, сэр.
      - Я попрошу вас посмотреть на всех участников данного процесса и сказать, нет ли среди них человека, который делал такой заказ?
      - Да, сэр, такой человек есть.
      - Кто он?
      Селби указал пальцем на Брунольда.
      - Обвиняемый Брунольд и есть тот самый человек,- объявил Селби.
      Весь зал повернулся к Брунольду. Он сидел прямо, сложив руки на груди. На лице его было отсутствующее выражение.
      Зато Сильвия Бассет демонстрировала эмоции, которые так привлекают внимание репортеров - сочинителей сенсационных статеек: она прикусила губу и наклонилась вперед, чтобы видеть свидетеля, потом со вздохом откинулась назад.
      - Когда он заказывал глаз? - спросил прокурор.
      - Четырнадцатого числа этого месяца, в девять утра.
      - В котором часу начинает работу ваша компания?
      - В девять утра.
      - Он пришел к открытию?
      - Да, сэр.
      - Как он объяснил такую спешку?
      - Он сказал, что ему срочно нужен глаз, налитый кровью, так как свой он потерял.
      ПО
      - Объяснил ли он, когда это случилось?
      - Да, сэр, накануне вечером.
      - Он назвал время?
      - Нет, сэр.
      - Мистер Брунольд сказал вам, при каких обстоятельствах он потерял глаз?
      - Да. Когда я пояснил ему, что мы не сможем сделать глаз в такой короткий срок, какой ему нужен, он рассказал мне свою историю, видимо, чтобы вызвать у меня сочувствие.
      - Кто-нибудь присутствовал при разговоре?
      - Только мистер Брунольд и я.
      - Где происходил разговор?
      - В приемной нашей компании.
      - Что сказал вам мистер Брунольд?
      - Он рассказал, что недавно встретил женщину, которую очень любит. Она замужем за другим человеком, очень ревнивым. Он сказал, что вечером был у нее и вдруг неожиданно в комнату постучал кто-то из слуг. Мистер Брунольд, по его словам, хотел поговорить с ее мужем, но женщина была против, так как их общий сын был усыновлен ее мужем. Он сказал, что женщина прикинулась, будто принимает ванну, чтобы задержать появление слуги в комнате и дать Брунольду возможность выпрыгнуть в окно и убежать. Глаз же, налитый кровью, лежал у него в жилетном кармане, и он уронил его, выбираясь из окна. Мистер Брунольд опасался, что ее муж найдет глаз и узнает его владельца. Так что теперь одна надежда на то, чтобы приобрести глаз вместо утерянного, и тогда можно будет говорить, что он никогда не терял свой глаз. Он боялся, что в результате пострадает женщина.
      - Правда ли, что человек, который вам это рассказал, и обвиняемый Питер Брунольд - одно лицо?
      - Да, сэр.
      Бюргер торжествующе улыбнулся:
      - Ваше слово, адвокат.
      Перри Мейсон поднялся, уверенным шагом пересек помещение, подошел к судейскому столу и обратился к прокурору:
      - Покажите мне, пожалуйста, второй глаз, который объявлен вещественным доказательством "Б".
      Бюргер передал ему глаз в конверте со штампом и предупредил:
      - Пожалуйста, потрудитесь вернуть мне его именно в этом конверте, советник.
      - Разумеется,- сказал Мейсон.- Я, как и вы, не заинтересован в том, чтобы глаза перепутались, хотя благодаря проведенной вами экспертизе вряд ли такое возможно. Но один вопрос я все же задам свидетелю. Мистер Селби, пожалуйста, скажите, мистер Брунольд приобрел этот глаз у вас?
      Селби покачал головой, губы его сложились в самодовольную улыбку:
      - Нет, сэр, это не наш глаз.
      - То есть? - спросил Мейсон.
      - Дело в том, сэр,- пояснил Селби,- что мы отказали мистеру Брунольду в его просьбе. Он приходил, сказал, что ему нужен глаз, объяснил причины своей просьбы. Но мы отказались делать глаз. Заказчик, несомненно, мог обратиться в другую фирму...
      Глава 15
      Пол Дрейк с трудом протискивался сквозь толпу зрителей, пока не добрался до места, с которого был виден Мейсон. Когда их взгляды встретились, Пол подмигнул, и Мейсон направился в угол, где в какой-то степени можно было уединиться. Пол последовал за ним.
      - Ну, я свою работу сделал,- сказал Пол.- Ты видел газеты?
      - Нет,- ответил Мейсон.- А что случилось?
      Пол открыл кейс, достал только что отпечатанную, еще сырую газету и с хитрой ухмылкой протянул ее Мейсону:
      - Она расскажет тебе не так хорошо, как я, но сейчас будет лучше, если ты познакомишься с тем, что в ней написано.
      Мейсон не сразу принялся читать газету. Он сложил ее, сунул под мышку и обратился к Полу:
      - Когда ты вернулся?
      - Я нанял самый быстрый самолет, какой смог найти в Рино. Мы летели со скоростью двести миль в час, если не больше.
      - Телеграммы идут быстрее. Как случилось, что они так быстро заполучили новости?
      - Парни из Рино пытались взять это под контроль. Они разработали целый план к тому времени, как я удрал. Они хотели полного признания и не собирались публиковать новость, пока его не получат.
      - И получили?
      - Не знаю.
      - Ну хорошо,- сказал Мейсон,- кто и в чем должен был признаваться?
      - Хейзл Фенвик,- ответил Пол, пряча глаза.
      Один из присяжных с полудюжиной газет под мышкой прошел в зал суда, подошел к прокурору и протянул ему газету. Бюргер раскрыл ее, нахмурился и погрузился в чтение.
      - Насколько плохо ты это оцениваешь, Пол?
      - Очень.
      - Ну так расскажи мне все.
      - Ты лучше прочти.
      - Прочесть я могу то, что они всучили публике. Я хочу знать, как ты завалил работу.
      - Я и сам не знаю,- удрученно сказал Пол.- Я следовал твоей инструкции. Взял билет на самолет, полетел в Рино. Прибыв туда, я пошел на телеграф, получил телеграмму от Деллы, которую и сунул в карман пиджака. Потом снял номер в гостинице и повесил пиджак на стул. Ко мне пришел коридорный и стал интересоваться, нужны ли мне еще полотенца и тому подобное. То есть Перри, я тогда посчитал, что он и вправду коридорный.
      - Продолжай,- зловеще сказал Мейсон.- Что дальше?
      - В то время я ничего не знал. Но потом, когда я стал искать телеграмму, то не смог ее найти.
      - Дальше.
      - Честное слово, Перри, я хорошо замел следы. Я и не думал, что за мной следят в самолете.
      - Пассажиров было много?
      - Да, самолет был переполнен.
      - А кто-нибудь пытался разговаривать с тобой?
      - Да, двое мужчин: у них была бутылка и они хотели угостить меня. Когда я отказался, вдруг появилась какая-то кукла. Она была немного напугана, так как впервые летела на самолете.
      - Что она делала?
      - Улыбалась мне, а когда самолет тряхнуло, она упала мне на колени... Ты сам знаешь, как случаются такие вещи...
      - Вы разговаривали?
      - Немного, в самолете было шумно. Но я угостил ее выпивкой в Сакраменто.
      - Там вы разговаривали?
      - Немного.
      - Ты сказал ей, кто ты?
      - Я назвал свое имя.
      - Говорил, чем занимаешься?
      - Нет.
      - Дал ей свою визитку?
      - Нет.
      - Вообще говорил ей что-нибудь?
      - Ничего вразумительного.
      - О чем вы говорили?
      - Я не помню, Перри. Я просто о чем-то болтал. Я думал, что она кинозвезда и летит в Рино разводиться. Мне кажется, что я видел ее на экране, но поскольку я редко бываю в кино, то не уверен.
      - Она подсадная утка.
      Дрейк воскликнул в раздражении, как человек, в значительной степени утративший уважение к себе:
      - Само собой! Какого черта? Думаешь, я такой идиот, что не догадался? Но в тот момент не сообразил. Ты хотел знать все, что произошло, и я рассказываю.
      - Что было дальше?
      - Я спустился вниз и выпил, а потом взял машину и поехал по адресу.
      - По дороге ты не взглянул на телеграмму?
      - Нет, я ее прочел, как только получил, и запомнил адрес.
      - Продолжай.
      - Я нашел этот многоквартирный дом. Позвонил по домофону, и она открыла дверь, даже ни слова не сказав в переговорную трубу. Я сел в лифт и поднялся. Такой, знаешь, скрипучий автоматический лифт.
      - Знаю,- нетерпеливо проговорил Мейсон.
      - Давай дальше.
      - Пошел по коридору, он был плохо освещен, пришлось включить фонарик, чтобы разглядеть номер квартиры. Постучал. Она открыла. Бумаги я не сразу вытащил из кармана. Заговорил самым приятным голосом и состроил самую обаятельную улыбку.
      - Что ты сказал?
      - Я спросил, не она ли Хейзл Фенвик. Она сказала, что нет. Я удивился и спросил: может быть, она Хейзл Бассет? Она вновь ответила отрицательно. Я молча смотрел на нее. Потом сказал, что должен передать бумаги Хейзл Фенвик или Хейзл Бассет. Она заявила, что ее имя Тельма Бевинс, но бумаги, которые находятся у меня, я должен отдать ей. Она выглядела точно так, как описано в газетах. Ты теперь понимаешь, что это игра. Я отдал ей бумаги и тотчас услышал, как открылась дверь напротив. Я посмотрел и увидел, что там полно мужчин. В общем, я отдал ей бумаги и ушел. Вскоре я понял, что случилось, но было слишком поздно. Я поискал телеграмму, но в кармане ее не оказалось. Эти парни работали профессионально. Они использовали коридорного, видимо заранее зная, кто я и зачем приехал. Один из них устроился на пожарной лестнице прямо напротив ее окна, и, разбив стекло, просунул камеру, и снял момент передачи ей бумаг.
      - Репортеры?
      - Репортеры и копы. Нет, Перри, в этом городе не стоит ошибаться.
      - Что сделали полицейские?
      - Один из них попытался влепить мне свинг в челюсть, но я успел увернуться и ответил тем же. Ее схватили, я это увидел, в этот момент бумаги были у нее в руках. Я сунул их ей, как только увидел, что местечко становится модным. Знаешь, Перри, это самая удивительная женщина на свете: она была совершенно спокойна.
      - Тебе известно, что случилось потом?
      - Да, я слышал, как ее тащили по коридору и всю дорогу допрашивали. Пытались узнать, кто послал ее в Рино, кто дал ей бумаги.
      - Что она говорила?
      - Ничего. Она отказалась отвечать на вопросы, пока не получит адвоката.
      - Дальше.
      - Я понял, что у нее попытаются выудить все, что она знает. Я пошел на аэродром и прилетел сюда.
      Мейсон открыл газету и прочел:
      "Таинственная свидетельница найдена в Рино! Признания получены местным адвокатом. Окружной прокурор сообщает, что дело будет слушать Большое жюри".
      Мейсон медленно сложил газету.
      - Очень жаль, Перри,- сказал Пол.
      - Почему?
      - Потому что ты впутался в это дело. Ты сам знаешь, что бабенка расколется, если уже не раскололась. И она им все выложит.
      - Скажи, Пол, она настаивает, чтобы ее дело слушалось в Неваде?
      - Не знаю.
      - Осторожнее,- сказал ему Мейсон.- Здесь прокурор. Холодно улыбаясь, к Мейсону подошел Бюргер и заговорил с видом человека, который играет со своей жертвой, словно кошка с мышью:
      - Если вы не будете возражать, адвокат, я отложу это дело на некоторое время, пока не соберется Большое жюри.
      - Вы не могли бы передать его для Большого жюри одному из своих заместителей? Тогда мы продолжили бы слушание.
      - Не стоит. К тому же я уверен, что для вас это не составит разницы. Не исключено, что и вам придется предстать перед Большим жюри в связи с поимкой этой Хейзл Фенвик в Рино.
      - О! - воскликнул Мейсон.- Значит, она уже здесь?
      - Пока еще нет, но скоро будет.
      - И она была в Рино?
      - Вы не хуже моего знаете, что она была в Рино. Она сказала офицерам, что вы оплатили ей поездку в Рино. Она во многом призналась. Она утверждает, что ее имя Тельма Бевинс. Вымышленное имя, под которым она зарегистрировалась в Рино. Она так и сказала парням из Рино. Ее еще не трогали. Она запоет по-другому, когда я заполучу ее сюда и проведу дознание.
      Началась деловая суета. Судья Уинтерс занял свое место. Удар молотка призвал присутствующих к молчанию. Судья поглядел на Перри Мейсона. У него было строгое выражение лица. Он не стал распространяться насчет прочитанного в газетах, но тон его голоса стоил многих томов, когда он обратился к Мейсону:
      - Вы желаете продолжать, адвокат?
      - Да, ваша честь,- ответил Мейсон.
      Глава 16
      Судья Уинтерс кивнул прокурору:
      - Продолжайте процесс.
      Бюргер повернулся к помощнику шерифа и тоже кивнул. Тот приблизился к Перри Мейсону, протягивая свернутую бумагу.
      - Ваша честь,- обратился прокурор к судье,- в связи с возникшими необычными, хоть и не слишком неожиданными обстоятельствами в этом деле, которые, в свою очередь, имеют отношение, пусть и не прямое, еще к одному делу, я прошу вас отложить слушание на некоторое время, приблизительно на час.
      Судья Уинтерс нахмурился.
      - Моя просьба объясняется тем, ваша честь, что это дело будет расследовано Большим жюри и мне придется в нем участвовать.
      - У защиты есть возражения? - спросил судья.
      Но прежде чем Мейсон смог ответить, прокурор, повысив голос, сказал:
      - У защиты не может быть возражений, потому что первым свидетелем, которого пригласят на заседание Большого жюри, будет Перри Мейсон, адвокат обвиняемых.
      - Ваша честь, в этом замечании нет необходимости,- спокойно сказал Мейсон.- У меня в руках повестка на Большое жюри, которая по указанию прокурора была заранее подготовлена помощником шерифа. Это сделано для того, чтобы суд и зрители знали, что я вызван в качестве свидетеля на Большое жюри. Правильнее было бы назвать это большим спектаклем.
      Судья был в нерешительности, а Бюргер снова встал и сказал:
      - Я вижу, что вы готовы подать блюдо, но не можете его съесть. Судья ударил молоточком:
      - Прекратите, прокурор. Я запрещаю вам нападки. Суд продолжается, джентльмены.
      Мейсон, держа в руке повестку, окинул взглядом присутствующих в зале суда. Поймал встревоженный, застывший взгляд Деллы Стрит. Она выразительно помахала ему газетой. Перри почти незаметно кивнул ей и подмигнул.
      - Ваш следующий свидетель? - спросил судья прокурора.
      - Джордж Парли,- объявил прокурор.
      Пока Парли приносил присягу, Бюргер обратился к Мейсону:
      - У Парли высокая репутация эксперта по графологии. Он много лет сотрудничал с управлением полиции.
      - Я принимаю к сведению квалификацию мистера Парли,- ответил Мейсон.Хотел бы его подвергнуть перекрестному допросу.
      Прокурор кивнул и благодарно улыбнулся Мейсону.
      - Ваше имя - Джордж Парли, и в настоящее время вы являетесь экспертом полиции по графологии?
      - Да, сэр.
      - Четырнадцатого числа этого месяца вы были в доме Хартли Бассета?
      - Да, сэр.
      - Вероятно, вы видели там тело убитого?
      - Да, сэр.
      - И вы заметили там портативную пишущую машинку, стоявшую на столе возле убитого?
      - Да, сэр.
      - И вы видели в этой машинке лист бумаги, на котором было что-то напечатано?
      - Да, сэр.
      - Я предъявляю вам листок и прошу сказать, тот ли самый это листок.
      - Это он.
      - Проводили вы тесты с целью определить, был ли текст напечатан на той машинке, в которой нашли листок?
      - Да. Текст, вложенный в машинку, был отпечатан на другой машинке, которую мы также нашли в том доме.
      - Где именно?
      - В спальне миссис Бассет, обвиняемой по этому делу.
      - Говорила ли она в вашем присутствии, что эта машинка принадлежит ей?
      - Да, сэр.
      - Что она сказала?
      - Она сказала, что эта машинка ее и она печатает на ней свою личную корреспонденцию. Иногда она печатает сама, а иногда пользуется услугами стенографиста своего мужа.
      - Она упоминала о своей квалификации машинистки?
      - Да, сэр. Она сказала, что долго работала машинисткой и печатала по десятипальцевой системе, другими словами вслепую.
      - Что это значит?
      - Это значит, что человек не смотрит на клавиши машинки и его руки работают автоматически.
      - Можете ли вы определить, что печатавший пользовался именно этим методом?
      - Да, сэр. Во время печатания требуется определенная сила ударов по клавишам. При работе двумя пальцами сила удара различна, и следы этого отчетливо видны на тексте.
      - По-вашему, записка была напечатана человеком, умеющим печатать вслепую?
      - Да, сэр. Кроме того, текст был отпечатан на портативном "Ремингтоне", который находился в спальне миссис Бассет.
      - Ваша очередь, Мейсон,- сказал прокурор.
      - Если я вас правильно понял,- сказал Мейсон,- записка была напечатана на машинке, находившейся в спальне миссис Бассет. После этого записку отнесли в комнату, где было найдено тело убитого, и вставили в машинку. Это верно?
      - Да, сэр.
      - Спасибо, это все.
      Судья Уинтерс сделал пометку в своей записной книжке и кивнул Бюргеру:
      - Следующий свидетель, прокурор.
      - Артур Коулмар,- объявил прокурор.
      Коулмар вышел, поглядывая на окружающих с некоторым удивлением в серых глазах, принял присягу и сел в кресло для свидетелей.
      - Ваше имя - Артур Коулмар?
      - Да, сэр.
      - Род занятий? Кто был вашим нанимателем?
      - Я работал секретарем у мистера Бассета.
      - Как долго вы работали у него?
      - Три года.
      - Когда вы в последний раз видели его?
      - Четырнадцатого числа этого месяца.
      - Вы видели его живым или мертвым?
      - Мертвым.
      - Где он находился?
      - В своем кабинете.
      - Расскажите подробно, как это произошло.
      - Я был на спектакле. Вернувшись домой, я застал всех в растерянности. Я спросил, в чем дело, и мне сказали, что мистер Бассет умер. Кто-то провел меня в кабинет, и я увидел его.
      - Я считаю, что состав преступления доказан,- заявил Бюргер,- и не хочу останавливаться на описании факта смерти. Я намерен с помощью этого свидетеля показать другие факты.
      Судья кивнул. Мейсон промолчал. Бюргер продолжал допрос свидетеля:
      - Вы, конечно, близко знакомы с обвиняемой, миссис Бассет?
      - О да, сэр.
      - Контора мистера Бассета находилась в его же доме?
      - Это одно здание, сэр.
      - И мистер Бассет занял под контору восточную часть здания?
      - Да, сэр, нижний этаж восточной стороны.
      - А где вы жили?
      - Я жил наверху, в задней части здания.
      - Где вы работали?
      - В той части здания, где находилась контора мистера Бассета.
      - Часто ли вам приходилось разговаривать с миссис Бассет?
      - Часто.
      - Приходилось ли вам разговаривать с ней о страховании жизни мистера Бассета?
      - Да, сэр.
      - Когда был такой разговор?
      - Возражаю против этого вопроса как некомпетентного и не относящегося к делу,- заявил Мейсон.
      - Отклонено,- холодно сказал судья.
      - Ваша честь, с помощью свидетеля я в состоянии доказать мотивы.
      - Отклоняю возражение,- повторил судья.- Более того, суд не может считать подобный вопрос не относящимся к делу. Практика показывает, что мотив выгоды - один из самых существенных в делах об убийстве. Если обвинение может установить подобный мотив, ему несомненно следует это сделать.
      Мейсон пожал плечами и сел на свое место.
      - Этот разговор состоялся за три дня до смерти мистера Бассета,ответил свидетель.
      - Кто присутствовал при этом?
      - Миссис Бассет, Ричард Бассет и я.
      - Где происходил разговор?
      - В холле наверху, возле спальни миссис Бассет.
      - Что было сказано?
      - Она спросила, хорошо ли я знаю дела мистера Бассета, и я ответил, что хорошо. Ее интересовало, на какую сумму застрахована жизнь мистера Бассета. Я ответил, что с этим вопросом она должна обратиться к самому мистеру Бассету. Она попросила меня не говорить глупостей и сказала, что жизнь мистера Бассета была застрахована по ее настоянию. Насколько я помню, она сказала: "Вы же знаете, Коулмар, что страховка записана на мое имя. Разве нет?" И тогда я ответил: "Конечно, миссис Бассет, поскольку вы знаете это, мне нет нужды опровергать вас. Но о подробностях страховки вам надо разговаривать с мистером Бассетом". Она сказала, будто думает, что мистер Бассет платит слишком много денег за страховку, и хочет просить его избавиться от нескольких полисов.
      - Она сказала точно, от скольких?
      - Нет, сэр.
      - Что именно вы подумали, когда узнали о том, что мистер Бассет?..
      - Протестую против подсказки ответа свидетелю,- заявил Мейсон.- Теперь этот человек будет показывать против моих клиентов. Слова сказаны за него.
      - Протест принят,- объявил судья.
      - Тогда скажите,- продолжал Бюргер,- знакомы ли вы с Питером Брунольдом, обвиняемым по этому делу?
      - Да, сэр.
      - Когда вы с ним познакомились?
      - Дней семь или десять назад.
      - Как это произошло?
      - Он вышел из дверей дома, когда я туда входил. Он сказал мне, что пришел к мистеру Бассету, но не застал его. Его интересовало, когда вернется мистер Бассет.
      - Что вы ответили?
      - Я сказал, что мистер Бассет вернется очень поздно.
      - И Брунольд сразу же ушел?
      - Да, сэр.
      - А откуда вы возвращались?
      - Я выполнял поручение мистера Бассета.
      - Вы пользовались машиной Бассета?
      - Да, большим седаном.
      - Тогда вы впервые видели Брунольда?
      - Да, сэр.
      - А после этого вы видели Брунольда?
      - Да, сэр.
      - Когда?
      - Вечером перед убийством.
      - Что он делал?
      - Я видел, как он выбежал из дома.
      - Вы имеете в виду дом мистера Бассета?
      - Да, сэр.
      - Чтобы не было недоразумений, я спрашиваю вас: говоря о доме, вы имеете в виду дом, где находилась контора мистера Бассета и где он жил?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10