Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Все бы хорошо, но Автор слишко серьезно воспринимает как теорему и несет в жизнь идею о том, что отношения между мужчиной и женщиной первичны, а отношения к детям - вторично. Это было бы может и правильно (если без крайностей) , но комментируя истории женщин и мужчин, он во всем видит и при этом убеждает рассказчиков и присутствующих в правильности своей теории. Если муж умер от инфаркта-значит от нелюбви, если ушел к другой-значит от нелюбви, если пьет-от того же. Если бьет женщину-бьет в ней мужское, если ему при этом говорят, что женщина была покладистой, он уверяет, что это не так. Короче, какие бы не были последствия: смерть, пьянка, несчастные дети и даже проблемы глобального масштаба-во всем виновата женщина. Даже в том, что она берет на себя функцию кормить детей, если муж пьет или его нет. Она тоже проявляет себя мужиком. Короче, сиди и жди, когда он поумнеет и проявит себя мужчиной, а то что денег нет-не беда, деньги в жизни-не главное, ведь главное назначение женщины-стать женственной и помочь мужчине стать таковым. Это его аксиома. Миф о Еве и Адаме он также излагает в ракурсе собственной теории. Проанализировала некоторые известные мне истории отношений и получается 50/50. Т. е. 50 % не попадают. Но прочитать для формироваия собственной оценки рекомендую. По крайней мере он верен самому себе из книги в книгу.
У меня нет кумиров вообще. Но мои любимые писатели - Хемингуэй, Ремарк, Джон Апдайк, Чингиз Айтматов, Сергей Давлатов, Фазиль Искандер и многие другие: Русский Алексей Бунин, турецкий Орхан Памук....Некоторые поэмы Лермонтова знаю наизусть. Для меня Александр Сергеевич Пушкин-ГЕНИЙ ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ. Знаю и Мураками и многих писателей, представляющих модерн и постмодерн. Но подобных читаю, чтобы знать, что они из себя представляют. А вот Гарри Поттера не читала-"руки не доходят". Таких, как ДАРЬЯ ДОНЦОВА вообще не читаю. Это "кухаркина литература". Начала читать Трифонова, посмотрев передачу о нем по "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО".Заинтриговало, хотя много была наслышана о нем, да как-то не приходилось что-то почитать из его творчества. Прочитала "ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ". Еще раз говорю: редкостная дрянь!!!! Конечно, я совсем не жалею, что познакомилась с его творчеством. Коньюктурных писателей тоже надо знать. Но как можно морочить голову детям такой дрянью, включая его в школьную программу!!!