Обнажённый Бог - Феномен (Пришествие Ночи - 5)
ModernLib.Net / Гамильтон Питер Ф. / Обнажённый Бог - Феномен (Пришествие Ночи - 5) - Чтение
(стр. 34)
Автор:
|
Гамильтон Питер Ф. |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(527 Кб)
- Скачать в формате doc
(545 Кб)
- Скачать в формате txt
(523 Кб)
- Скачать в формате html
(529 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
|
|
- В следующий раз так и поступлю. - Может, вам сейчас сменить тендерный цикл, - предложила Западная Европа. - Превратиться в мужчину. - Не поняла вашей логики. - Мужская агрессия, возможно, станет адекватной реакцией на данную ситуацию. Декстер в конце концов психопат. Беннет сухо рассмеялась. - Этой способностью я дорожу более всего: я знаю оба психологических состояния. И могу использовать слабости того и другого пола. У мужчин меньше развита интуиция, и, заявляя, что вы сильнее и грубее, вы обманываете сами себя. - Прелестно. Ладно, если не хотите этого, может, нуждаетесь в чем-то другом? - Пока не знаю. Это место просто кишит ловушками, так что больше боюсь того, что в них угодит какой-нибудь придурковатый сектант, чем вторжения одержимых. - Очень хорошо. - А за другими сектами вы наблюдаете? - Да. Мы с Северной Америкой держим все под контролем. В Эдмонтоне одержимые захватили восемь церквей, и недалеко то время, когда захватят остальные. Квинн принялся уничтожать городскую инфраструктуру. Посылал несколько раз сектантов, чтобы те выводили из строя фьюзеогенераторы и насосные станции. В трех-четырех случаях им это удалось. - У меня пока все работает. - Потому что они к вам не приходили. Пока. Похожие акты вандализма, тем не менее, имели место в Париже и Бомбее. - Вы думаете, он там побывал? - Да. За Парижем, разумеется, наблюдаю сам. Представитель Восточной Азии следит за сектой в Бомбее. - Пусть ваши люди уделят внимание Кортни и Билли-Джо, - Беннет сосредоточилась на их образах. - Я их у себя два дня не видела. В свое время, по моему приказанию, Декстер работал на нее как сводник. Друг не друг, но настроена она к нему лояльно. И он, похоже, ей доверяет. - Спасибо. Будем следить. * * * Внешне программа напоминала трехмерную паутину, охватившую всю Вселенную. Паутинки основных цветов скрещивались и расходились и, уходя в бесконечность, превращались в серое единообразие. В центре паутины повисло сознание Луизы. Она смотрела одновременно во все стороны. Нейросеть показывала коммуникационную сеть Земли. Или, по меньшей мере, часть лондонской информационной структуры. А может, то была внутренняя сеть отеля "Риц"? Она ни в чем не была уверена, знала лишь, что пространство это выходило за пределы комнаты. К ней стекалась ответная информация, сбегались к центру по паутинкам вспышки света, сгущались вокруг нее, словно вокруг новой галактики. Цифровой эфир выдал пятидесятый вариант ответа на запрос: найти хоть какую-то связь Квинна Декстера с Беннет. Она попробовала множество комбинаций в самом различном, порой невероятном написании, убрала ограничители времени, предоставив поисковой программе возможность покопаться в памяти, насчитывающей несколько столетий, пусть даже это будут вымышленные произведения (любое медийное сообщение или книги). Достаточно обнаружить единственную позитивную ссылку: подпрограммы смогут тогда извлечь дальнейшие сведения из каталога и рванутся за Беннет, как собаки за зайцем. Она загрузила пришедшие файлы в программу-анализатор, с которой работала в первичном режиме. - О, черт, - простонала она. Дисплей в нейросети исчез, и она привстала, опершись на локти. Женевьева за столом прилежно изучала с помощью процессора программу по истории Англии. Она сочувственно посмотрела на сестру: - Опять обнулилось? - Да, - Луиза скинула ноги с кровати и пошарила ими в поисках тапок. Не найду ни одной связи. - А ты не отставай, спрашивай, - Женевьева показала на стопку дисков на столе. - Компьютеры не такие уж и умные, просто быстрые. Мусор туда, мусор обратно. - В самом деле? - Луиза не собиралась насмехаться над возникшим вдруг у Джен интересом к учебникам. Все-таки лучше, чем игры. Один недостаток поверхностные знания. Как и у меня. - Я мало что знаю, - созналась она. - Даже с программами, которые помогают правильно формулировать вопросы. - Если честно, беспокоилась она не из-за своей неспособности подобраться к Беннет. До сих пор не было ответа от Джошуа. Она отправила уже с полдюжины обращений, а Транквиллити хранил молчание. - Мне нужна профессиональная помощь. Она пришла. Энди Беху беспомощно вздохнул, как только увидел ее на пороге. Чудо слегка омрачала вошедшая вслед за ней Женевьева. В этот раз он даже не извинился перед покупателем, которого обслуживал, а просто отошел от него. Луиза стояла посреди магазина, оглядываясь вокруг с тем же слегка растерянным видом, как и в прошлый раз. Она слегка улыбнулась, когда увидела его (он шел не слишком быстро: не беги, а то будешь смешон). - Нужно что-то еще? - спросил он. Господи, ну какой же глупый вопрос. Почему бы просто не завопить: "Нет жизни без тебя". - Да, мне хотелось бы подобрать другие программы, - сказала Луиза. - Отлично, - он окинул ее взглядом с головы до ног, загрузив ее образ в ячейку памяти. Сегодня на ней было лимонно-желтое платье из искристой ткани, туго обтягивающее бедра, и старинные очки от солнца в металлической оправе. Странное сочетание, но в то же время очень стильное. Для такого впечатления надо было уметь держаться, как она. - Что именно вам нужно? - Мне нужна очень мощная поисковая программа. Понимаете, надо кое-кого найти, а сведения о них у меня весьма скудные. Поисковая программа НАС2600 не может мне в этом помочь. Она его заинтриговала, и он оторвался от созерцания ложбинки на ее груди. - В самом деле? Эта программа очень хорошая. Ваш друг, должно быть, очень хорошо спрятан. - "Пусть бы она не нашла своего противного жениха". - Может, и так. Вы мне поможете? - Я сюда для этого и поставлен, - Энди вернулся к своему прилавку, соображая, как бы ему удачно воспользоваться ситуацией. Он попросту боялся спросить ее, пойдет ли она с ним после работы в бар. И желательно без Женевьевы. Он должен найти какой-либо способ встретиться с ней еще, не в магазине. Энди чувствовал, что Лискард, старший менеджер, следит за ним. Она вообще была не в себе с тех пор, как двое полицейских из разведывательного управления нанесли визит в магазин Джуд'с Эворлд и, запершись в кабинете, разговаривали с ней больше часа. Что уж они там ей сказали, неизвестно, только специальная программа никак не могла успокоить ее нервы. До конца рабочего дня она рычала на Энди без всякого повода. Энди подозревал, что это может быть связано с Луизой. Ведь он вынул "жучков" и у нее, и у Женевьевы. Если это "жучки" Центрального правительства, то, должно быть, Джуд'с Эворлд нарушил закон, удалив их. Прямо, однако, ему ничего не сказали. Торговые крысы умирали от любопытства, высказывая различные предположения. Каждый хвастался, что полицейские приходили по поводу их клиента. В голове Энди загорелся инвентарный список, и он мысленно просмотрел спецификации. - Мне кажется, ваши затруднения вызваны тем, что поисковая программа 2600 рассматривает только текущие файлы, сужая временные рамки, - Энди нырнул под прилавок и посмотрел на штабеля дисков. - Вот, - он вынырнул с коробкой. - Киллабайт. Его можно сравнить с AI. Он работает чуть ли не на интуиции, а значит, может использовать какие угодно ссылки и строить на них новые ассоциации, которые вы в него даже и не загружали. И не успокоится, пока не найдет ответ, сколько бы времени у него на это ни ушло. Цепкий шельмец. - Это хорошо. Спасибо, Энди. - Знаете, что бы я вам предложил? Гиперпедию. Правда, сейчас ее у нас в продаже нет. Ею нужно пользоваться вместе с Киллабайтом. В этом случае гарантирую: вы найдете вашего друга. Сейчас это два лидера на нашем рынке. - Я уверена, что Киллабайт поможет. - И все же я закажу вам Гиперпедию, - он облокотился на прилавок и, склонившись к ней, сказал в доверительной манере: - Шифровка, конечно, уже нарушена, так что вы можете купить пиратскую копию на любом прилавке в Челси Маркет, но там, скорее всего, много брака. Лучше приобрести оригинал. Завтра утром я работаю и могу отправить ее прямо туда, где вы остановились. - Я остановилась в "Рице", - Луиза вынула из висевшей на плече сумки карточку отеля. - А, - Энди взял блок, куда загружались адреса доставки, и внес в него код "Рица". - Так ваш жених еще не приехал? - Женевьева отвернулась и закрыла рот рукой, чтобы не прыснуть. - Пока нет, - спокойно ответила Луиза. - Но я ожидаю его со дня на день. Он уже в Солнечной системе. Я вот думаю, не можете ли вы мне помочь... - Ну конечно. Только скажите. Луиза улыбнулась его энтузиазму. "Мне нужно быть с ним потверже". Но проявлять твердость с Энди Беху - все равно, что топить котенка. - Это если поисковые программы так и не найдут того, что мне нужно. Вы говорили, что в магазин приходят частные детективы. Может, вы мне кого-нибудь порекомендуете? - Могу спросить, - задумался он. - Подождите минуту. Лискард встревожено посмотрела на него, когда он к ней подошел. - Частный детектив? - пробормотала она, когда Энди спросил, кого она может порекомендовать. - Да, - сказал Энди. - Такого, кто помогает находить людей. Есть такие? - Вроде бы есть, - заикнулась Лискард. Она беспокойно ждала. Как только Кавана вошли в магазин, она установила связь с офицерами спецподразделения по коду, который они ей предоставили. - Что вы хотите, чтобы я им сказала? - послала она шифрованный вопрос анонимному абоненту. - Я знаю человека, который может помочь девушке, - поступил ответ. Лискард скачала ответ прямо в нейросеть Энди. Шел он к ней не спеша: надо же насладиться ее дивной фигурой. Те ее изображения, что он загрузил в память, были удачны, однако ему нужна была полная, осязаемая картина. Он переключил сетчатку в инфракрасный режим и, пропустив изображение через программу распознавания, увидел сквозь ткань платья область живота и груди. Сканер представил ему трехмерное изображение этих великолепных округлостей. Он видел ее всю, с шеи до ног. Ощущал ее кожу, мысленно прошелся языком по животу и ниже. Она даже благодарно застонала при этом, словно встретила в нем замечательного любовника. Энди ненавидел себя за то, что делает: ведь тем самым он признавался, что он полный неудачник. Однако не мог удержаться: это была фантастическая девушка. К тому же лучше любить и потерять, чем вовсе не любить. Даже если и любовь эта была всего лишь виртуальная. - Что с ним такое? - громко спросила Женевьева. - Почему он на тебя так странно смотрит? Улыбка Энди была тонкой маской, наброшенной на ужас, испытанный им, когда громкий голос противной девчонки вонзился в потревоженные мысли. На разгоряченной коже выступили холодные капли пота. Нейросеть не сумела скрыть смущенный румянец: она в это время боролась с его эрекцией. Луиза посмотрела на него с легким подозрением. - Вы хорошо себя чувствуете? - Прекрасно, - промямлил Энди. И поторопился за прилавок, игнорируя нахмурившуюся Женевьеву. - Знаете, человек, которого вы хотите нанять, Иванов Робсон. Он специализируется на поиске людей, пропавших в том и другом случае. - В том и другом случае? - Да. Некоторые люди действительно исчезли: либо умерли, либо не внесли себя в список, как ваш друг. По есть еще и другие... они специально хотят исчезнуть. Это должники, неверные супруги, преступники. Ну, вы сами знаете. - Понимаю. Хорошо. Благодарю вас. Похоже, этот мистер Робсон мне подойдет. Энди дал ей и адрес и электронный код детектива. Луиза улыбнулась и махнула ему рукой на прощание. Сквозь кривые зубы Энди со свистом вырывалось дыхание. Руки дрожали, и он схватился за край прилавка. Идиот. Идиот. Идиот! Но она вроде бы не рассердилась, не устроила скандала за его глупые эротические мечты. Значит, не все потеряно. "Да уж. Скорее меня провозгласят королем Кулу". Он заглянул под прилавок. Там стоял штабель из пятнадцати дисков Гиперпедии в нетронутых упаковках. Единственный способ снова ее увидеть. Такси подкатило к перекрестку Ферншоу-роуд и Эдит-террас. Луиза с Женевьевой вышли, и дверь плавно за ними закрылась. Автомобиль, набрав скорость, беззвучно скрылся. Район был спокойный, выложенные плитами тротуары. Серебристые березы и клены, которым было не менее двух столетий, росли по обе стороны дороги. Их огромные стволы, склонившись друг к другу, нежно-изумрудным щитом загораживали улицу от горячего солнца. Дома тоже были старинные, в два и три этажа, выкрашенные в белый и кремовый цвета. Кирпич и черепица крыш просели со временем. Стены и деревянные опоры подверглись влиянию неблагоприятной среды. У каждого дома имелся крошечный палисадник, хотя и заасфальтированный: деревья поглощали так много света, что под ними невозможно было расти ни кустарнику, ни винограду. - Должно быть, здесь, - нерешительно произнесла Луиза. Она смотрела на высокую стену с единственной дверью из золотистого дуба, со временем, правда, потемневшую. С одной ее стороны была медная дощечка с решеткой. Для современной электроники все выглядело слишком примитивно. Поэтому Луиза нажала на кнопку из слоновой кости. - Да? - пропищала решетка. - Я хотела бы повидать мистера Робсона, - сказала она. - Я вам звонила. Меня зовут Луиза Кавана. Дверь громко зажужжала, и Луиза, толкнув ее, вошла внутрь. Во дворе увидела дом с примыкавшей к фасаду открытой галереей. Там стояла кованая металлическая мебель да два засохших хвойных дерева в треснувших кадках. Дверь в дом, точно такая же, как и во двор, была распахнута. Луиза осторожно заглянула в маленький холл. Возле стола, заставленного папками, дисками, чайными и кофейными чашками, стояла блондинка чуть постарше ее. Девушка смотрела на экран аудиовизуальной установки, выступавшей над очень дорогими процессорными блоками. Светло-бирюзовый свет, исходивший от экрана, отражался в узких карих глазах. Застывшая поза говорила о перенесенном шоке. Не отрываясь от экрана, она хрипло спросила: - Слышали? - Что? - спросила Женевьева. Секретарь показала на экран. - Новости. Сестры перевели взгляд и увидели просторный парк под куполом типичного арколога. И посередине - груду металлических ферм, фрагментов башни, свалившейся на нежно-зеленую траву ухоженного газона. Несколько высоких развесистых деревьев, из тех, что окружали башню, разлетелись в щепки и лежали, погребенные под обломками металла. Вокруг собралась огромная толпа, а по аллеям к месту крушения шли еще тысячи людей. Сразу было видно их огромное горе, словно башня была их близким и любимым родственником. Головы людей были опущены, большинство рыдало. Слышались горестные восклицания. - Ублюдки, - сказала секретарь. - Настоящие ублюдки, нелюди. - А что это такое? - удивилась Женевьева. Секретарь изумленно на нее посмотрела. - Мы с Норфолка, - объяснила Луиза. - Это Эйфелева башня, - ответила секретарь. - В Париже. Анархисты, ну те, что ждут наступления Ночи, взорвали башню. Это кучка сумасшедших, они хотят все здесь разрушить. Говорят, что в этом их миссия: подготовить мир к Ночи. При этом каждому известно, что они просто ширма, за которой стоят одержимые. Ублюдки. - А эта башня была такой знаменитой? - спросила Женевьева. - Да ведь Эйфелевой башне более семисот лет. Как ты думаешь? Девочка опять взглянула на экран. - Как же они могли? - Да. Думаю, поэтому и существует потусторонье. Чтобы такие люди, как они, могли страдать без конца. Луиза поднялась на второй этаж винтовой лестницы. Иванов Робсон ожидал сестер на площадке. Путешествуя на "Далекое королевство", Луиза вроде уяснила, что многие люди выглядят не так, как она к тому привыкла. И в Лондоне за это время кого она только не увидела. И все же чуть не подпрыгнула при виде Робсона. Такого огромного мужчину встречать ей еще не приходилось. Более семи футов, но даже при таком гигантском росте тело казалось грузным. И вроде бы не жирный, но устрашающе сильный, и руки толще ног. Кожа черная и блестящая, похоже, занимается боксом. Густые золотисто-каштановые волосы, затянутые на затылке в крошечный хвост, и шелковый деловой костюм желтого цвета делали его удивительно элегантным. - Приветствую вас, мисс Кавана. В бархатном голосе послышалась легкая усмешка: он знал, какое впечатление производит на людей. Дощатый пол стонал под его ногами, когда он вел их в свой офис. Книжные шкафы напомнили Луизе о кабинете отца, хотя здесь очень мало было одетых в кожаный переплет томов. Иванов Робсон уселся в широкое кресло за стол, покрытый тонированным стеклом. На столе этом не было ничего, кроме небольшого процессорного блока да странной стеклянной трубки, высотою дюймов восемнадцать, наполненной светлой жидкостью и подсвеченной снизу. В жидкости то опускались, то поднимались оранжевые капельки. - Это что, рыбки-ксеноки? - поинтересовалась Женевьева. Заговорила она в первый раз. Богатырь подавил ее обычную браваду, и она чуть ли не пряталась за спину Луизы. - Такой экзотики у меня нет, - ответил Иванов. - Это старинная лампа двадцатого столетия. Стоила мне целого состояния, и я очень ее люблю. Ну, чем вам обязан? - И он, сложив пальцы домиком, посмотрел на Луизу. - Мне нужно кое-кого найти, - сказала она. - Если вы скажете, что не возьметесь за дело, узнав, кого я хочу отыскать, то я вас пойму. Зовут ее Беннет, - Луиза рассказала о своем путешествии, начиная с Криклейда, опуская подробности. - Вы меня поразили, - тихо проговорил Иванов, когда она закончила повествование. - Вы встретились лицом к лицу с одержимыми и уцелели. Это настоящая сенсация. Если вы нуждаетесь в деньгах, я знаю некоторых людей из масс-медиа... - Мне не деньги нужны, мистер Робсон, мне нужно найти Беннет. Поисковые программы, которыми я пользовалась, оказались не в силах мне помочь. - Мне неловко брать с вас деньги, но тем не менее я, конечно же, их возьму, - он широко улыбнулся, обнажив золотые зубы. - Мои условия: две тысячи фьюзеодолларов в качестве аванса. Если я найду Беннет, еще пять тысяч. Плюс другие расходы. Предоставлю вам счета. - Очень хорошо, - Луиза протянула свою кредитную карточку. - Сначала несколько вопросов, - сказал Иванов, переведя деньги. Откинулся на спинку стула и закрыл глаза. - Единственное, что вы знаете о Беннет наверняка, это то, что она когда-то обидела Квинна Декстера. Верно? - Да. Он так сказал. - А Беннет живет на Земле? Интересно. Что бы ни случилось между ними, видно, что-то безобразное, заставляет предположить криминальную деятельность. Думаю, начать работу в этом направлении. - О, - Луиза отвела от него взгляд. Да ведь это же очевидно. Ей надо было запросить криминальные архивы. - Я хороший профессионал, Луиза, - проговорил он мягко. - Вам ведь известно, что одержимые проникли на Землю? - Да. Я видела новости из Нью-Йорка. Мэр, правда, сказал, что их уничтожили. - Что же он, по-вашему, должен был сказать? Но Центральное правительство до сих пор не открыло движение поездов на Нью-Йорк. А это наводит на некоторые размышления. Эйфелеву башню взорвали только по одной причине: деморализовать и озлобить людей. По всей видимости, одержимые есть и в Париже. Такой вандализм обыкновенным наркоманам не по плечу. Что я вам, Луиза, хочу сказать: Квинн Декстер здесь, и он, как и вы, собирается встретиться с Беннет. Вы что же, хотите снова его увидеть? - Нет! - пискнула Женевьева. - Тогда задумайтесь о возможных последствиях. - Мне нужен электронный адрес Беннет, - сказала Луиза. - Ничего больше. - Что ж, сделаю все от меня зависящее, чтобы вы его получили. Буду держать вас в курсе. Иванов подождал, когда сестры спустятся по винтовой лестнице, и спросил: - Вы хотите, чтобы я сообщил ей электронный адрес Беннет? - Боюсь, сейчас это нецелесообразно, - Ответила Западная Европа. Эдмонтон изолирован вместе с Квинном. Я не могу допустить ее встречи с ним. Пусть посидит пока на скамейке для запасных. 13 Некоторым представителям человечества перспектива межзвездных путешествий казалась реальной задолго до запуска на орбиту первого искусственного спутника Земли. Начало этому положили такие мечтатели, как Циолковский и Годдард [Годдард Роберт, американский ученый (1882 - 1945), один из пионеров ракетной техники.], да эксцентричные писатели-фантасты прошлых веков. Подхватили и продолжили их идеи одержимые космосом энтузиасты, желавшие доказать, что деньги, вложенные в эту область, дело выгодное. В двадцать первом веке, с началом разработки рудников на Ореоле О'Нейла и Юпитере, концепция приобретала практический смысл: к тому времени начинали обживать астероиды. Для преодоления пропасти между Землей и Проксимой Центавра людям требовалось решить финансовые и технические проблемы. Предполагалось, что двигатели, работающие на термоядерном топливе и антивеществе, увеличат скорость и доведут ее до 5 - 20 процентов от скорости света. Разброс в цифрах зависел от того, к какому физику обращались с этим вопросом. При таких скоростях, однако, астронавты в ползущих, как улитки, кораблях, проживали за время полета целую жизнь и там же умирали в надежде, что дети доберутся когда-нибудь до места назначения. Печально, но такова человеческая натура: полеты, длящиеся столетие, не вдохновляли правительства на инвестиции в строительство космических ковчегов, и мечта о колонизации далеких миров оставалась недостижимой. Стоимость неизбежно становилась еще одним сдерживающим фактором: ведь вложенные средства не окупались. Так что на энтузиастов смотрели как на мечтателей и идеалистов. Упрямый мечтатель Джулиан Вэн оказался настойчивее других и настоял на том, чтобы корпорация Нью Конга занялась научными исследованиями и решила проблему скорости, доведя ее до величины, превышающей скорость света. Он предлагал небольшой дешевый проект, целью которого была проверка наиболее сомнительных уравнений квантовой теории. Задачу могли решить несколько физиков-теоретиков при наличии неограниченного компьютерного времени. В случае удачи коммерческий успех был бы феноменальным. Благородная забота о человечестве и жажда чистого знания во внимание не принимались. В 2115 году Нью Конг успешно провел испытание двигателя ЗТТ, и от концепции летающего ковчега быстро и спокойно отказались. В память компьютера университетской библиотеки загрузили великолепно разработанные планы и проекты многочисленных ассоциаций, занимавшихся космическими полетами. Они заняли там свое место наряду с забытыми технологиями создания атомной бомбы, строительства туннеля под Ла-Маншем, геостационарными солнечными станциями и способом рождения континента (так называемый проект подъема Атлантиды, в котором с помощью термоядерных бомб предлагалось усилить тектоническую активность). В 2395 году обнаружили мир тиратка Геспери-ЛН, причем оказалось, что колония была основана астронавтами летающего ковчега. Старые планы человечества снова ненадолго востребовали: студенты пожелали сравнить, как эти проекты соотносятся с уже доказанным фактом существования летающего ковчега. Вспыхнувший было академический интерес держался не более десяти лет. Джошуа, считавший себя космическим энтузиастом, увидел тускло поблескивающее световое пятно: на него среагировали сенсоры "Леди Макбет". Пятно двигалось вокруг Геспери-ЛН по эллиптической орбите, с 12 000 км в перигее и 400 000 км в апогее. Джошуа посчитал чрезвычайно удачным то обстоятельство, что спутник отделяло от планеты тиратка расстояние в триста тысяч километров. Сами они находились на безопасном расстоянии от Геспери-ЛН, в двух миллионах километров, и сенсоры платформ стратегической обороны планеты не могли их там обнаружить. Мир тиратка не отличался активностью с точки зрения развития астронавтики. У них было несколько причальных низкоорбитальных станций, промышленное производство, платформы стратегической обороны, оборудованные спутниками связи и сенсорами. Оборону осуществлял флот Конфедерации. О пиратской деятельности там можно было не беспокоиться: ведь тиратка не производили товаров, которыми можно было бы торговать на человеческих рынках. Конфедерацию больше беспокоила перспектива шантажа со стороны беспардонного капитана космического корабля, который мог бы угрожать ксенокам оружием. Пусть у них не было товаров, зато они добывали золото, платину и алмазы для собственных нужд. Колония была основана еще в 1300 году до н.э., и слухи о немыслимых богатствах, скопленных там более чем за тысячелетие, упорно ходили среди людей. Об этом шли разговоры и в барах, и на обедах. Всегда находился кто-нибудь, кто знал кого-то, а тот, другой, сам ходил по бесконечным пещерам, наполненным блестящими драгоценностями. Поэтому флот и организовал недорогое сторожевое охранение, способное предотвратить потенциальный инцидент, но все прекратилось в одночасье, когда тиратка разорвали контракт. Моника и Самуэль сказали экипажу "Леди Макбет", что тиратка не смогут долгое время держать платформы стратегической обороны в рабочем состоянии. - И все же они могут попробовать, - сказала Моника. - Их посол очень настойчиво просил нас не вмешиваться в их дела. Джошуа и Сиринкс исходили из предположения, что платформы находятся в полном боевом порядке, и в соответствии с этим строили свою тактику. Целью миссии была высадка команды на "Танджунтик-РИ" и попытка найти в старинной электронике летающего ковчега ссылку на Спящего Бога. Вот только как туда незаметно проникнуть? Оба корабля осторожно вошли в звездную систему тиратка. Совершив прыжок, Джошуа временно отключил двигатели: так корабль никто не заметит. В то же время он задал "Леди Макбет" должный вектор, чтобы в случае опасности быстро приблизиться к летающему ковчегу и открыть защитный огонь, когда "Энон" придется спасать команду. Экипаж использовал пассивные сенсоры с химическими верньерами; установил второстепенные системы в режим ожидания; свел к минимуму потребление энергии и эмиссию тепла. Выходная энергия генератора поглощалась и уводилась в теплоотстойники, хотя такое положение могло сохраняться не более двух дней: терморадиаторные панели должны были выпустить тепло. Хотя и эту проблему можно было решить: отвести радиацию от сенсоров стратегической обороны. Надо быть уже полными неудачниками, чтобы тиратка их заметили. - С системы стратегической обороны поступают радарные импульсы, доложила Болью. - Но они очень слабые. Нас никто не сканирует, и корпусная обшивка гасит такой уровень спокойно. - Хорошо, - сказал Джошуа. - Лайол, а как насчет космического движения? - Инфракрасное излучение показывает: над планетой сейчас двадцать три корабля. Большинство курсирует между низкоорбитальными станциями и платформами стратегической обороны. Четыре корабля, судя по всему, держат курс к полярным орбитам. Ускорение не слишком высокое, максимум 0,5 g. Но корабли большие. - Тиратка предпочитают именно такие корабли, - сказал Эшли. - Чтобы свободно передвигаться в камерах жизнеобеспечения. Там у них прямо как в соборе. - Потенциал опасности? - Если они оснащены боевыми осами, опасность значительная, - сказал Лайол. - Судя по двигателям, это межпланетные корабли. У них имеется дюжина населенных астероидов, и они там производят все, что нужно для космической промышленности. Так что корабли эти я назвал бы высокоманевренными военными платформами. - Замечательно, - Джошуа включил новый биотехнический процессор (его установили перед самым полетом). - "Энон", как дела? - Все идет по плану, Джошуа. Мы причалим к "Танджунтик-РИ" через сорок две минуты. Команда надевает костюмы. В отличие от "Леди Макбет", "Энон" способен был после появления над планетой набирать скорость и маневрировать. Снижая искажающее поле до минимума, космоястреб мог сохранять ускорение 0,5 g. На таком расстоянии спутники не улавливали незначительную рябь в пространстве. Имелся, однако, и недостаток: уменьшенное искажающее поле не давало космоястребу полного обзора окружавшего его пространства. Если бы тиратка вздумали заминировать подступы к "Танджунтик-РИ", экипаж не узнал бы этого, пока не приблизился бы к нему вплотную. Сиринкс терпеть не могла зависимости от сенсорных пузырей и пассивных электронных антенн. Способность космоястребов проникать сквозь огромный сферический объем космоса была чрезвычайно важна для полета. - В свое время нам это удавалось, - невозмутимо сказал "Энон". Стоя на капитанском мостике, Сиринкс улыбнулась. Потребление энергии сейчас у них, как и у "Леди Макбет", было сведено к минимуму. - Ты имеешь в виду то время, когда мы были молоды и глупы? - Нашу миссию глупой не назовешь, - проворчал космоястреб. - Вин Цит Чон считает ее чрезвычайно важной. - Я тоже. Просто ударилась в воспоминания. О Тетисе, хотя она и не упомянула его. Последнее время она начала задумываться, удалось ли ее брату избежать потусторонья, как предсказывал этот чертов Латон. - Как думаешь, где лучше причалить? - спросил "Энон". Как всегда, космоястреб знал, когда требовалось отвлечь ее от грустных размышлений. - Я пока и сама не знаю. Покажи мне, что там такое. - Она посмотрела те немногие файлы о "Танджунтик-РИ", что хранились в бортовых процессорах, и попыталась сравнить их с тем, что показывал ей сейчас космоястреб. "Танжунтик-РИ" забросили окончательно, не прошло и пятидесяти лет, как он прибыл в звездную систему Геспери-ЛН. С человеческой точки зрения, такой поступок выглядел неблагодарным. С точки же зрения несентиментальных тиратка, летающий ковчег выполнил все, чего хотели его давно умершие строители. Ему стукнуло пятнадцать тысяч лет, и он пролетел тысячу шестьсот световых лет для того, чтобы раса тиратка не погибла вместе с их взорвавшейся звездой. По пути следования тиратка успешно основали пять колоний. Каждый раз, когда летающий ковчег останавливался в какой-нибудь звездной системе, тиратка перестраивали его, заправляли топливом и продолжали свой крестовый поход ради сохранения расы. Однако даже у самой прочной техники имеются пределы жизнеспособности. После освоения Геспери-ЛН "Танжунтик-РИ" оставили крутиться вокруг планеты. Воспользовавшись сенсорными пузырями "Энона", Сиринкс все лучше различала подробности, так как они шли на сближение.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
|