Дисфункция реальности - Угроза (Пришествие Ночи - 2)
ModernLib.Net / Гамильтон Питер Ф. / Дисфункция реальности - Угроза (Пришествие Ночи - 2) - Чтение
(стр. 10)
Автор:
|
Гамильтон Питер Ф. |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(521 Кб)
- Скачать в формате doc
(537 Кб)
- Скачать в формате txt
(517 Кб)
- Скачать в формате html
(523 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
|
|
- Сумеем ли мы продержаться до возвращения Терранса? - Не знаю. В данный момент мы так заняты борьбой друг с другом, что я затрудняюсь сказать вам, каким образом мы будем противостоять захватчикам. - Ну да. На Лалонде всегда так. Кандейс сидела за своим большим письменным столом, наблюдая за тем, как поступающие на консоль дисплеев данные об изменении ситуации складывались в чрезвычайно неприятные графические схемы. Одновременно она через своих сотрудников отдавала распоряжения. Прошли те времена, когда ей очень хотелось знать, получает ли хоть кто-нибудь эти распоряжения, уж не говоря о том, выполняются ли они. Половину своих шерифов она рассредоточила вокруг космопорта. В течение всей второй половины дня они окапывались и занимались установкой нескольких больших мазерных орудий, которые должны были прикрывать дорогу. Остальные силы заняли позиции вокруг административного района города, прикрывая резиденцию губернатора, штаб шерифов и множество зданий гражданских служб, а также представительство флота Конфедерации. Пять смешанных отрядов, которые состояли из инженеров Компании Освоения Лалонда и шерифов, ходили по всем еще оставшимся временным складам, которые находились в пределах их досягаемости, отключая генераторы плавления. Рексрю был решительно настроен воспрепятствовать переходу промышленности Даррингема в руки захватчиков. По его приказу все топливо, в состав которого входили гелий и дейтерий, было собрано и доставлено в хранилище, расположенное на территории космопорта. Начиная с полудня в распоряжении города остались лишь запасы энергии электронных матриц. Для большинства горожан именно этот факт стал наиболее ярким свидетельством истинного положения дел. Драки между шайками бандитов и ополченцами районов города прекратились. Уже возведенные баррикады были укреплены, и введена их постоянная охрана. Люди разошлись по домам, и на улицах города стало тихо. Хлынул дождь, который собирался весь день. Укрытый саваном низкой облачности, Даррингем затаил дыхание. Стюарт Даниельсон наблюдал за тем, как струи дождя текли по оконным стеклам его кабинета. Старательно поглощая влагу, жужжал кондиционер. В течение всей этой недели кабинет был для Даниельсона домом - слишком много времени отнимали у него дела компании "Уорд Молекьюлар". Все горожане испытывали острое желание установить на свои батареи электронных матриц вспомогательные схемы, и особенно те небольшие устройства, которые в случае крайней необходимости можно было использовать в качестве силовых накопителей для винтовок. Помимо этого, он продал большое количество кабелей интерфейса. Дела шли как нельзя лучше. Дарси и Лори будут довольны, когда вернутся. Принимая ответственность за дела компании, он понимал, что теперь ему будет не до отдыха. Вскоре это подтвердили события. Дважды ему пришлось отпугивать вероятных грабителей. Его спальный мешок с надувным матрасом был весьма удобным. В конторке, примыкающей к складу, он чувствовал себя лучше, чем в своем жилище. Из каморки, которая находилась в дальнем углу склада, Даниельсон принес микроволновую печь и теперь располагал всеми доступными удобствами. Конторка превратилась в довольно симпатичное временное убежище. Гейвен Хью часто засиживался допоздна, составляя ему компанию. Они больше так и не увидели Коула Эста, который в последний раз появился на складе в ночь после первого погрома иветов. Однако Стюарта это не слишком тревожило. Открыв дверь стеклянной перегородки, Гейвен просунул в нее голову. - Похоже, что мистер Кроутер сегодня не придет за своим устройством, ведь уже пятый час. Потянувшись в кресле, Стюарт выключил блок процессора. Он пытался обновить данные о выполненной работе и оплатах. Когда этим занимался Дарси, такого рода работа казалась пустяковой. - Ладно, пора закрываться. - Мы останемся последними обитателями города. Вот уже два часа как его улицы опустели. Все разошлись по домам, напуганные этими захватчиками. - А ты не испугался? - Да нет, не особенно. Все равно у меня нет ничего такого, на что могла бы позариться армия завоевателей. - Ты можешь остаться здесь на ночь. Думаю, что будет небезопасно возвращаться домой через весь город, тем более что его жители сейчас на взводе. Продуктов здесь достаточно. - Спасибо. Пойду закрою двери. Через стеклянную перегородку Стюарт посмотрел, как молодой человек пробирается вдоль верстаков к большим дверям склада. "Почему я так спокоен, - подумал он, - ведь по городу ходят слухи, и хотя некоторые из них очевидно преувеличены, но в верховьях реки явно что-то происходит". Он задумчиво обвел взглядом стены склада. Они были сделаны из майопы и обладали достаточной прочностью, чтобы не допустить проникновения внутрь склада. Но здесь хранилось множество дорогостоящих станков и оборудования. Все знали об этом. Может быть, заколотить досками окна? Такого понятия, как страхование, на Лалонде просто не существовало. В случае каких-либо неприятностей со складом разбираться придется самим. Он снова посмотрел на окна конторки, подвергнув их более критическому изучению. Рамы были достаточно крепкими, и к ним вполне можно было прибить доски. Стюарт заметил, что кто-то идет по грязной дороге, проходившей недалеко от склада. Дождь заливал стекло, и рассмотреть пешехода было трудно, но похоже, что это был мужчина, одетый в костюм. Это был очень странный костюм, серого цвета, с длинным пиджаком. Застежка-молния отсутствовала, зато были видны странного вида кнопки. На голове человека красовалась черная шляпа, которая напоминала колонну высотой пятьдесят сантиметров, целиком обшитую бархатом. В правой руке он сжимал трость, верхняя часть которой была покрыта серебром. Капли дождя отскакивали от его древнего костюма так, как будто он был покрыт антифрикционным пластиком. - Стюарт! - крикнул Гейвен откуда-то со стороны склада, - Стюарт, иди сюда. - Нет, ты только посмотри на него. - Их здесь трое, Стюарт! Испуг, который отчетливо слышался в голосе Гейвена, все же заставил Стюарта отвернуться от окна. Через стеклянную перегородку он попытался рассмотреть, что происходит на складе. Там было темно, поскольку Гейвен успел закрыть широкие двери. Однако самого его не было видно. Очертания какой-то фигуры, похожей на человеческую, мелькнули среди стопок корзин. Это существо было крупнее человека, но плохое освещение мешало определить, кому именно... Внезапно со стороны окна, которое находилось у него за спиной, раздался протяжный стон. Он резко обернулся. Оконные рамы вновь застонали, да так, как будто за окном бушевал ураган. На улице как и прежде шел дождь, а ветра и в помине не было. Посреди дороги, упершись тростью в грязь, стоял человек в сером костюме. Обе его руки покоились на серебряном набалдашнике. Он пристально смотрел на Стюарта. - Стюарт! - завопил Гейвен. Лопнули оконные стекла, по их поверхности побежали многочисленные трещины. Животный рефлекс заставил Стюарта мгновенно повернуться к окнам спиной и прикрыть голову руками. Сейчас они разобьются вдребезги! Он увидел перед собой двух-с-половиной метрового йети, прислонившегося к стеклянной перегородке. Его спутанный желтоватый мех был измазан грязью, красные обезьяньи губы не скрывали покрытых пятнами клыков. Стюарт онемел от изумления. Он испытывал ужас и отвращение. Внезапно обрушились все стекла. За секунду до этого он закрыл глаза и был подхвачен каким-то прекрасным брильянтовым облаком призматической формы, которое искрилось и мерцало в слабом освещении. Затем осколки стекла вонзились в его кожу. Кровь брызнула из тысяч неглубоких порезов. Алые пятна покрыли всю его одежду. Кожа тотчас онемела - так его мозг пытался избежать болевого шока. Туманный ярко-красный фон за плотно закрытыми глазами стал алым. От боли вспыхнули фиолетовые звезды. Затем все погрузилось в беспросветную тьму. Несмотря на онемение, он почувствовал как горячие угли пылают в его глазницах. - Ослеп, я ослеп! Но он был не в состоянии произнести эти слова, даже если бы работали его голосовые связки. - Такого не должно быть, - услышал он чей-то голос. - Мы можем помочь тебе. Мы можем сделать так, что ты снова будешь видеть. Он попытался поднять веки и испытал неприятное ощущение, что рвутся тонкие ткани. Перед ним по-прежнему была лишь чернота. Боль стала проникать внутрь. Боль терзала каждую клетку его тела. Стюарт почувствовал, что падает на пол. Затем боль в ногах затихла, сменившись блаженным холодом, разлившимся по телу. Это было похоже на купание в ледниковом озере. К нему вновь вернулось зрение. На фоне бесконечной тьмы возникло цветное изображение девушки. Ему показалось, что она вся состоит из прозрачных белых мембран, заботливо одетых на ее гибкое тело. Затем эти мембраны, свободно перетекая, превратились в прозрачные одежды. В сущности она была еще ребенком, подростком, который переходил из поры девичества в пору женской зрелости. Он подумал, что так, должно быть, выглядят ангелы или феи. Она все время танцевала, легко вращаясь то на одной, то на другой ноге. Ее движения были более пластичны и грациозны, чем движения любой балерины. Лицо светилось ангельской улыбкой. Она протянула к нему руки. Ветерок, дуновение которого Стюарт не мог ощутить, слегка шевелил неровные края ее рукавов. - Видишь, - сказала она, - мы можем остановить эту боль. Она подняла руки над головой и, сложив вместе ладони, снова закружилась в танце. Эхом раздался ее легкий смех. - Пожалуйста, - умолял он ее, - ну пожалуйста. Вернувшаяся в ноги боль заставила его закричать. Видение сирены стало удаляться, быстро растворяясь в пустоте. Внезапно она остановилась и подняла голову. - Ты этого хочешь? - спросила она, озабоченно нахмурив брови. - Нет! Вернись, пожалуйста, вернись! На ее лице появилась восторженная улыбка, а руки с радостью его обняли. Стюарт сам потянулся к ее благоухающим прелестям, которые тонули в великолепном потоке белого света. "Илекс" вынырнул из пространственной червоточины в сотне тысяч километров от Лалонда. Искаженные контуры пространственно-временных ворот исчезли, пропустив космоястреб, который вновь сфокусировал поле искажения. Сенсоры осторожно прощупали окружающее пространство. Звездолет-биотех находился в состоянии полной боевой готовности. Тем временем капитан Аустер, лежа в амортизационном кресле, просматривал многочисленные данные, поступающие как от самого биотеха, так и от систем электроники. В первую очередь его беспокоила возможность присутствия вражеских кораблей в радиусе четверти миллиона километров от космоястреба. Именно поэтому ни один из боевых сенсоров не был убран внутрь корпуса звездолета. Благодаря резонирующему эффекту, возникшему в поле искажения "Илекса", на орбите Лалонда удалось обнаружить целый ряд объектов, размеры которых были совместимы с размерами кораблей. Кроме этого были обнаружены астероиды, искусственные и естественные спутники, а также обломки размерами с большой камень. Никаких крупных объектов в непосредственной близости от звездолета не было. Еще через восемь секунд "Илекс" и офицер управления системами вооружений Окиро, который работал в тандеме с биотехом, подтвердили отсутствие какой-либо угрозы. - Отлично, давай возьмем курс на стояночную орбиту; она проходит в семистах километрах над поверхностью планеты, - предложил Аустер. - В семистах километрах? - усомнился "Илекс". - Да. На этой высоте твое поле искажения не будет подвержено сильному воздействию. Если понадобится, мы всегда сможем ее покинуть. - Прекрасно. Разум человека и мозг биотеха совместными усилиями выработали приемлемый вектор полета. "Илекс" прочертил воображаемую линию в направлении сине-белой планеты. - Мы идем на стояночную орбиту, - громко сказал Аустер трем флотским офицерам-адамистам, которые находились на мостике. - Мы будем все время находиться в состоянии боевой готовности. Прошу вас не забывать о том, кто может нас здесь поджидать, - он сказал это довольно строгим тоном, так, чтобы его мысль дошла до каждого эдениста, который входил в состав экипажа. - Окиро, какова обстановка в окружающем пространстве? - На стояночной орбите девять кораблей - семь транспортов с колонистами и два грузовых корабля. Кроме того, на подходе три межпланетных корабля, оснащенных приводами плавления. Они вылетели с астероида Кеньйон и держат курс на орбиту Лалонда. Других кораблей в системе нет. - Я не могу получить ответа от лалондского Центра Управления Гражданскими Полетами, - сообщил пилот космоплана Эрато, оторвав взгляд от коммуникационной консоли. - Насколько я понимаю, орбитальная станция связи в полном порядке, просто они не отвечают. Аустер посмотрел на офицера разведки флота Конфедерации лейтенанта Джероена ван Эвика, которого они взяли еще на Авоне. - Что вы думаете об этом? - Это отсталая планета, и едва ли можно ожидать, что ответ придет мгновенно. Однако учитывая содержание полученных нами дисков, я бы не стал на это надеяться. Я попробую напрямую, через спутники флота, выйти на связь с Келвином Соланки. Проверьте, возможно, что ваши люди, которые находятся на поверхности планеты, обладают какой-нибудь информацией. - Мы передадим им запрос, - согласился Аустер. - Отлично. Эрато, выясните, что могут нам сообщить капитаны других звездолетов. Похоже, что они уже давно на орбите Лалонда. Совместный телепатический вызов, сделанный Аустером и "Илексом", преодолев колоссальное расстояние, достиг газового гиганта. Этра ответила сразу же. Однако юное обиталище лишь подтвердило данные диска, который Лори и Дарси отправили в посольство эденистов на Авоне. После того как Келвин Соланки передал аналогичные данные на Мурор, его обязали еженедельно передавать информацию о положении дел на Лалонде. В последнем рапорте, отправленном четыре дня тому назад, содержалось множество сведений об ухудшении положения в колонии. - Вы можете нам объяснить, что происходит? - спросил Гаура, воспользовавшись каналом ментальной связи, который возник между Этрой и "Илексом". Он был руководителем станции наблюдения за развитием обиталища. Эта станция находилась на самом краю звездной системы. - Никто не отвечает на наши запросы, - ответил Аустер. - Как только мы что-нибудь выясним, "Илекс" немедленно сообщит вам об этом. - Если Латон на Лалонде, он, возможно, попытается захватить и разрушить Этру. За двадцать лет он вполне мог усовершенствовать свои технологии. Мы безоружны и не сможем оказать ему сопротивление. Вы можете нас эвакуировать? - Это будет зависеть от обстоятельств. Согласно приказам, полученным нами от Первого адмирала, мы должны найти подтверждения того, что он находится на Лалонде, и при любой возможности уничтожить его. Если он обладает такой мощью, что сможет защититься от нашего оружия, то мы должны вернуться в штаб флотилии и поднять ее по тревоге. Таковы наши главные задачи, - Аустер направил в адрес своего собеседника эмоциональный всплеск симпатий. - Понятно. Желаем удачного выполнения задания. - Благодарю вас. - Ты ощущаешь присутствие Дарси и Лори? - спросил Аустер "Илекса". - Нет. Они не отвечают. Но в ментальном диапазоне я слышу какие-то мелодичные сигналы, с которыми прежде никогда не сталкивался. На время космоястреб наделил сознание Аустера своими способностями глубокого проникновения в ментальный диапазон. Капитан звездолета услышал вдалеке какой-то голос высокой тональности или тихий свист. Этот сигнал был слишком нечетким, чтобы объяснить его происхождение. Негромкие и мелодичные звуки то появлялись, то исчезали, напоминая радиосигналы, которые прорываются сквозь хаос ночной бури. - Где находится источник? - спросил Аустер. - Впереди, - ответил "Илекс". - Где-то на планете, но он все время куда-то уходит. Я не могу засечь координаты. - Продолжай поиск и если сможешь определить источник, немедленно дай мне знать. - Конечно. Тем временем Джероен ван Эвик дал задание процессору направить одну из вспомогательных коммуникационных тарелок "Илекса" на флотский спутник связи, который находился на орбите Лалонда. Открылся канал связи с представительством флота в Даррингеме. Однако быстродействие связи не имело ничего общего с привычными нормами. Микроволновый луч, который исходил от представительства флота, был гораздо слабее, чем обычно. Тем не менее им сразу же ответил рядовой, который перевел вызов на Келвина Соланки. - Мы здесь в связи с вашим информационным диском, который вы отправили на звездолете "Юридайс", - сказал Джероен ван Эвик. - Вы не могли бы проконсультировать нас в отношении ситуации, сложившейся на планете? - Слишком поздно, - ответил Келвин, - вы прибыли слишком поздно. Аустер приказал биотех-процессору, встроенному в командную консоль, ввести себя в канал связи с представительством флота на Лалонде. - Капитан-лейтенант Соланки, это капитан Аустер. Нас отправили сюда сразу же после завершения переоборудования, необходимого для выполнения этого задания. Могу заверить вас в том, что и Адмиралтейство, и сотрудники нашей разведки отнеслись к вашему рапорту чрезвычайно серьезно. - Серьезно? Вы считаете отправку одного корабля серьезным ответом? - Да. Наши главные задачи это рекогносцировка и оценка ситуации. Для этого вполне достаточно нашего присутствия. Адмиралтейство желает получить неопровержимые доказательства присутствия Латона и выяснить, какие силы потребуются для того, чтобы противостоять вторжению. Наступила пауза. - Извините, что я так раскричался, - сказал Келвин, - но дела здесь идут все хуже и хуже. Захватчики уже подошли к Даррингему. - А эти захватчики выполняют приказы Латона? - Понятия не имею, - он стал излагать суть событий, которые происходили в течение двух последних недель. Аустер слушал его со все возрастающей тревогой. Аналогичные чувства испытывали и другие эденисты, которые находились на борту звездолета. Адамисты также были встревожены и это было написано у них на лицах. - Значит, вы до сих пор не знаете, стоит ли Латон за этим вторжением? - подвел итог Аустер. - Нет. Я бы так не сказал. К тому времени как Лори и Дарси подошли к Озарку, они фактически уже исключили участие Латона в агрессии. Если он руководит захватчиками, то тогда он играет в очень сложную двойную игру. Зачем он рассказал Дарси и Лори о воздействии энергистического вируса? - Вы уже сумели найти этому подтверждения? - спросил Джероен ван Эвик. - Нет. Хотя мы уже обнаружили весьма серьезные косвенные свидетельства. Захватчики, несомненно, обладают мощной технологией электронного противодействия. Кончиками пальцев они создают защитное поле, которое постоянно используют. Я полагаю, что на Кулу вам рассказали бы об этом подробнее, отряду секретной службы удалось захватить пленного и вывезти его с Лалонда. - Вполне в духе секретной службы, - кисло заметил Эрато. Аустер молча кивнул. - Насколько плохо обстоят дела в городе? - спросил Джероен ван Эвик. - Сегодня вечером мы слышали шум боя, который доносился с окраин города. Шерифы защищают космопорт и район правительственных зданий. Не думаю, что они смогут продержаться больше чем пару дней. Вы должны вернуться на Авон и поставить в известность о том, что здесь происходит, как Первого адмирала, так и Ассамблею Конфедерации. Между прочим, мы до сих пор не исключаем того, что к вторжению причастны ксеноки. И передайте Первому адмиралу, что необходимо предотвратить высадку на Лалонд армии наемников Терранса Смита. Несколько тысяч нанятых за деньги солдат явно не справятся с этой проблемой. - Само собой. Мы немедленно эвакуируем вас и ваших сотрудников, сказал Аустер. - Сорок пять человек? - спросил Окиро. - Но это будет на пределе возможностей нашей системы жизнеобеспечения. - Ничего, мы всегда можем доставить их на Джоспул, до которого всего семь световых лет. Система жизнеобеспечения выдержит этот перелет. - Я хотел бы оставить некоторое количество рядовых и унтер-офицеров, завербованных из числа местных жителей, - сказал Келвин Соланки. - Не подумайте, что я намерен отправить их на линию фронта, просто они еще совсем дети. - Нет, мы всех вас заберем, - категорически сказал Аустер. - Я хотел бы, если это возможно, захватить одного из этих зомбированных захватчиков, - быстро вставил Джероен вал Эвик. - Что скажешь насчет морских пехотинцев, Эрато? - спросил Аустер. Как думаешь, стоит попробовать? - Если мы обнаружим их местонахождение, то я полечу за ними, - сказал пилот. В его мыслеобразах отчетливо чувствовалось воодушевление. В ответ Аустер направил в его сознание эмоциональный поток одобрения с некоторой долей иронии. Все пилоты, причем даже эденисты, были отчаянными ребятами, готовыми к любому риску. - Оказывается, бассейн Джулиффа плохо просматривается, - с некоторым раздражением сказал "Илекс". - Мои оптические сенсоры не в состоянии получить четкого изображения тех участков бассейна реки, что удалены в глубь материка более чем на тысячу километров. - Но там сейчас ночь, и мы находимся на расстоянии семьдесят тысяч километров от этих районов, - заметил Аустер. - Даже в этих условиях разрешение оптики должно быть лучше. - Капитан-лейтенант Соланки, мы попробуем забрать ваших морских пехотинцев, - сказал Аустер. - В течение всего дня мне так и не удалось вступить с ними в контакт. Господи, я ведь даже не знаю, живы ли они до сих пор, не говоря уже об их точном местоположении. - Так или иначе, но они являются частью личного состава флота. И если есть хоть малейший шанс их выручить, мы обязаны им воспользоваться. Джероен ван Эвик и двое других адамистов, которые находились на мостике, не в силах скрыть изумления, вызванного этим заявлением, ошеломленно уставились на капитана. Вскоре они попытались замять свою оплошность. Аустер не обратил на их реакцию никакого внимания. - Ладно, - сказал Келвин Соланки, - но я сам полечу за ними. Нет смысла рисковать вашим космопланом. Я их отправил туда, мне их и выручать. - Как хотите. Если наши сенсоры обнаружат их судно, у вас найдется под рукой какой-нибудь летательный аппарат? - Да, найдется. Но аппарат, который совсем недавно залетел на территорию захватчиков, был ими сбит. Единственное, что я знаю точно, это то, что они обладают ужасной огневой мощью. - "Илекс" обладает такой же мощью, - без обиняков сказал Аустер. * * * Рухнув на тончайшую простыню, Джошуа Калверт наконец перевел дух. Под ним, подобно ласковым волнам, мерно покачивался желеобразный матрас. Струйки пота стекали по его телу. Он уставился в потолок спальни Ионы, где скопления электрофоресцентных панелей создавали причудливый узор, по форме напоминающий лист. В последнее время он слишком часто видел эту фигуру. - Это, несомненно, один из лучших способов просыпаться, - заметил он. - Один? - освободив талию Джошуа, которую она сжимала своими бедрами, Иона уселась на его ноги. Эротично изогнув тело, она запустила руки под его голову. Джошуа застонал, пожирая ее глазами. - А ну-ка расскажи мне о другом способе, - попросила она. Он сел и немного отстранился от нее. - Наблюдать за тобой, - сказал он хриплым голосом. - Тебя это заводит? - Да. - Тебе нравится делать это в одиночку или на пару еще с какой-нибудь девушкой? - она почувствовала как инстинктивно напряглись его мышцы. "Ну на этот вопрос я и сама могу дать ответ", - подумала она. Иона знала, какое удовольствие он получает, когда занимается любовью втроем. И причина заключалась вовсе не в ненасытном члене Джошуа, а в его ненасытном самолюбии. Он ухмыльнулся своей фирменной ухмылкой очаровательного жулика. - Держу пари, что разговор непременно перейдет к Доминике. Иона легонько поцеловала его в нос. Им просто не было смысла обманывать друг друга. Она ведь тоже, вместе с личностью обиталища, получала удовольствие от подобной близости, весьма приятной и несколько непривычной. - Ты первым назвал ее имя. - Тебя расстроило то, что она полетит со мной на Лалонд? - Нет. Ведь это вроде бы деловая поездка. - Но ты явно ее не одобряешь, - он нежно погладил ее грудь. - Не надо быть такой ревнивой. Ты же знаешь, что я уже спал с Доминикой. - Знаю. Я наблюдала, как вы развлекались на той ее большой кровати, помнишь? Сжав ее грудь, он по очереди поцеловал оба соска. - Давай пригласим ее на эту кровать? Она посмотрела на него сверху вниз. - Извини, но это невозможно. Салданы еще триста лет тому назад изъяли из своей ДНК ген склонности к гомосексуализму. Они не могли подвергать себя риску скандала, так как помимо прочего должны были поддерживать во всем королевстве идею девяти заповедей. Джошуа не поверил ни единому ее слову. - Значит, они забыли стереть ген прелюбодеяния. Она улыбнулась. - Почему тебе так не терпится размяться с ней на матрасе? Похоже, вы оба спите и видите, как бы на недельку запереться в этом твоем секс-закутке, лишенном гравитации. - Ты ревнуешь. - Нет. Я никогда не претендовала на исключительные права в отношении тебя. Я, между прочим, даже не заикнулась насчет того, что у тебя было на Норфолке. Он убрал голову с ее бюста. - Иона! - взмолился он. - Ты виновен, это же очевидно. Она очень красивая? - Она... она приятная. - Приятная? Джошуа Калверт, я ничуть не сомневаюсь в том, что ты и на склоне лет останешься таким же ловеласом. Джошуа горестно вздохнул и вновь рухнул на матрас. Как он хотел, чтобы она наконец определилась, ревнует она его или нет. - Я ведь не спрашиваю тебя о твоих любовниках. Иона ничего не могла поделать с легким румянцем, который выступил на ее щеках. Некоторое время она неплохо развлекалась с Гансом, хотя никогда не чувствовала себя с ним так раскованно, как с Джошуа. - Нет, не спрашивал, - согласилась она. - Ага, судя по твоему лицу, не только я виновен. Проведя пальцем по груди и животу Джошуа, она стала гладить его бедра. - Мы квиты? - Да, - его руки также дотронулись до ее бедер. - Я привез тебе еще один подарок. - Джошуа! Что именно? - Семя гигантика. Это дерево, которое растет только на Лалонде. Я обнаружил парочку этих деревьев на окраине Даррингема. Их высота достигала восьмидесяти метров. Но Мэри сказала, что они еще совсем молодые, а зрелые деревья, которые действительно достигают гигантских размеров, можно найти лишь во внутренних районах материка, удаленных от побережья. - Так, значит, Мэри так сказала, да? - Ну да, - он не стал оправдываться. - Это дерево должно нормально прижиться в парковой зоне Транквиллити. Но тебе надо будет посадить его там, где есть глубокий слой почвы и много влаги. - Я запомню. - Оно дорастет до уровня световой трубы. Судя по выражению ее лица, она не особенно в это поверила. - Сначала мне нужно будет провести испытания на совместимость с окружающей средой, - сказал Транквиллити. - Наша биосфера чрезвычайно тонко сбалансирована. - Как это цинично. - Спасибо, Джошуа, - сказала она вслух. Джошуа почувствовал, что у него восстановилась эрекция. - Почему бы тебе слегка не расслабиться? - Вместо этого я могла бы предоставить тебе настоящее удовольствие, сказала Иона обольстительно. - Эротические фантазии настоящего мужчины станут реальностью. - Правда? - Правда. У меня есть подружка, я хочу, чтобы ты с ней познакомился. Каждое утро я хожу с ней купаться. Тебе бы понравилось наблюдать за нами, такими мокрыми и скользкими. Она моложе меня и никогда не надевает купальный костюм. - Бог ты мой! - на лице Джошуа сменился целый спектр эмоций, начиная от вожделения и заканчивая опасением. - Это же просто уникально! - решил он наконец. - Да, вот именно. К тому же она горит желанием познакомиться с тобой. Ей очень нравится, когда ее кто-нибудь моет. Я все время это делаю. Мои руки скользят по всему ее телу. Разве ты не хочешь заняться этим вместе со мной? Джошуа смотрел на невинно-насмешливое лицо Ионы и никак не мог понять, зачем он позволяет ей себя одурачить. Все этот проклятый ген склонности к гомосексуализму. - Ладно, веди меня к ней. В сопровождении трех сержантов эскорта, которые следовали за ними, отстав на добрых десять шагов, Иона и Джошуа прошли метров пятьдесят по узкой песчаной тропинке, которая вела к бухте. Внезапно Джошуа остановился и посмотрел по сторонам. - Это же южная оконечность. - Совершенно верно, - лукаво согласилась она. Он догнал ее, когда она подошла к вершине крутого утеса. Мягкий изгиб открывшейся внизу береговой линии выглядел весьма соблазнительно. Вдоль песчаного пляжа росли косматые пальмы, а чуть дальше от берега виднелся крошечный островок. Вдали можно было различить причудливые строения центра по изучению Леймила. - Все в порядке, - сказала она, - я не буду тебя арестовывать за то, что ты проник сюда. Пожав плечами, он вслед за ней стал спускаться с утеса. Иона первой выбежала на пляж. Упали на песок ее одежды из махровой ткани. - Ну же, Джошуа! - бросившись в воду, она подняла тучу брызг. Обнаженная девушка, тропический пляж. Разве тут устоишь. Сбросив одежду, Джошуа вошел в воду. Он почувствовал, что вслед за ним, издавая мерное глухое постукивание, движется нечто весьма грузное. Джошуа обернулся. - Господи! Прямо на него надвигался киинт. Особь была меньше тех, что он видел прежде - не более трех метров длиной, то есть чуть крупнее, чем сам Джошуа. Восемь толстых ног ритмично опускались в воду. Повторить эти движения было бы просто невозможно. Его ноги отказались повиноваться. - Иона! Но Иона лишь хохотала. - Доброе утро, Хейл, - прокричала она срывающимся от смеха голосом. Чудище остановилось прямо перед Джошуа. Он увидел перед собой пару фиолетовых глаз размером в половину человеческого лица. Он почувствовал, как его лица коснулось теплое влажное дыхание, исходившее из дыхательных клапанов.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
|