Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Цирк проклятых (Анита Блейк - 3)

Автор: Гамильтон Лорел
Жанр: Научная фантастика
Серия: Темный город
Аннотация:

  Горе городу, в котором начинается вампирская война... Потому что когда в схватку вступают два Мастера вампиров, то страдают от этого невинные. И не только неумершие - живые. Как нож с ножом сошлись в поединке за титул Принца города двое Старейших - Жан-Клод и Алехандро. Сила против силы. Века мудрости - против веков жестокости. Смерть против Смерти. И кровь будет литься и литься, и восстанет над городом гибель - если не вступит в страшную игру двоих третья - Анита Блейк, охотница за вампирами, преступившими закон...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (3)

Хто Это? Оо, 26 апреля 2011, 12:44

я влюбилась в эти книги! Серию "Анита Блейк" могу перечитывать бесконечно!

ответить

Александра, 19 августа 2011, 16:43

не плохо!!

ответить

Клим, 14 марта 2019, 15:35

НЕплохо!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Смиренный дервиш комментирует книгу «Посрамитель шайтана» (Белянин Андрей Олегович):

В этой книге замечательные эпиграфы к каждой главе. Остальное можно смело не читать.

Геннадий комментирует книгу «Велесова Книга» (без автора):

Хочу все знать.

Михаил комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

кто нить киньте книгу на мыло плиз.

Коля. комментирует книгу «Детки в клетке» (Кир Булычев):

Гениальнейшая книга.Всем советую.

Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".

ЗЛЮКА комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

КАРИНЕ АДРЕСОВАНО! ТАК ВЫ УЖЕ РЕШИЛИ ПРОСВЕТИТЬ ДОЧЬ С 8 ЛЕТ? МДА, НАВЕРНОЕ, ВЫ ПЕ***ИЛ, ПРИКРЫВШИЙСЯ ЖЕНСКИМ НИКОМ! ТАКИХ ВЫЧИСЛЯТЬ НУЖНО ПО АЙ-ПИ АДРЕСУ И ДЕРЖАТЬ ПОД КОНТРОЛЕМ!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Зайка комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Мне очень понравились мифы о древней Греции - очень позновательно...


Информация для правообладателей