Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мэтт Хелм (№22) - Детонаторы

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Гамильтон Дональд / Детонаторы - Чтение (стр. 7)
Автор: Гамильтон Дональд
Жанр: Шпионские детективы
Серия: Мэтт Хелм

 

 


Юную любвеобильную жену девушка изображала с не меньшим энтузиазмом, чем накануне павшую, спившуюся женщину. Временами кажется, что женщинам вообще свойственно играть какую-то роль. Мужчина почти всегда остро ощущает фальшь в собственном поведении, тогда как женщина, по-видимому, устает от собственного однообразия и иногда примеряет новую маску, пускай даже несколько нелепую или позорящую. Однажды мне довелось познакомиться с очень милой и респектабельной ученой дамой, которую обстоятельства вынудили изображать из себя совершенно распутную женщину. Впоследствии она призналась, что получила от этого огромное удовольствие - разумеется, находясь вдали от дома и успокаивая свою строгую совесть достаточно вескими оправданиями.

Эми Барнетт, она же Пенелопа Мэттьюс, миссис Джон Мэттьюс, облачилась в часть приобретенного для нее наряда яхтсменки: белые судовые туфли с хитроумными резиновыми подошвами, довольно тонкие и облегающие белые брюки и светло-голубую майку с длинными рукавами. Было решено выждать еще несколько дней, прежде чем она появится на людях в бикини или в шортах и в лифчике, дабы окружающие не подумали, что я избиваю молодую жену смертным боем.

Гладкие светлые волосы ровными прядями падали ей на плечи. Попытка окрасить их самостоятельно желаемого результата не принесла, зато после посещения парикмахерской Эми превратилась в настоящую серебристую блондинку. Распущенные сверкающие волосы делали ее значительно ниже, и, как она и обещала, значительно младше. Маленькая грудь упрямо выпирала сквозь тонкую ткань майки. Рабочие помоложе несомненно считали меня старым похотливым проходимцем, похитившим столь превосходный экземпляр, и были готовы, в случае невозможности в столь преклонном возрасте! - выполнения супружеских обязанностей, немедленно прийти на помощь.

- Можем, дорогой? - умоляющим голосом повторила Эми.

- Они должны еще установить "Лоран", автоматическое управление, и довести двигатель, - ответил я. - Поэтому не стоит пока загромождать каюту своими вещами.

Эми разочарованно вздохнула.

- Я устала от этой старой гостиницы! И хочу переселиться на яхту прямо сейчас!

Я оглянулся по сторонам. И поскольку в пределах слышимости никого не наблюдалось, тихо произнес: - Не переигрывай, дорогая.

- Играйте свою роль, мистер, а мою предоставьте мне! - таким же шепотом отозвалась Эми, больно ущипнув меня за руку. - Кстати, не помнишь, кто говорил, что мы должны вжиться в свои роли? Мэтт, то есть Джонни...

- Да?

- Спасибо. Большое спасибо, что согласился меня испытать.

- Не за что. И вообще, будешь благодарить меня, когда сделаем дело и вернемся живыми. Если, конечно, вернемся.

- Неважно. Я уже стала другим человеком, пусть даже глуповатой недорослью, но она нравится мне намного больше, чем былая безвольная девица с мазохистскими наклонностями... Ну ладно! - разочарованно проговорила Эми, завидев приближающегося мужчину. - Ладно, подождем, раз уж это необходимо, но солнце припекает так, что я вот-вот расплавлюсь. Увидимся в гостинице, дорогой.

- Пени...

Но она уже направилась прочь. Я проводил ее взглядом, любуясь движением маленьких ягодиц под тонкой тканью матросских штанов, после чего повернулся к подошедшему мужчине. Тот представился специалистом по электрическим судовым системам и попросил подняться с ним на борт - показать место, куда я хотел бы установить "Лоран". Несколько раньше я заявил Вашингтону, что поскольку намереваюсь обойтись в плавании без помощи живого навигатора, было бы неплохо иметь на яхте хотя бы его электронный аналог, хоть и говорят, что "Лоран" далеко не всегда срабатывает в отдаленных частях Багамских островов. Один из моих собеседников объяснил это "аномалиями в распространении сигнала". Понятия не имею, что сие может означать.

Мореходство вообще окружает некий мистический ореол. Человек, который не был рожден в носовом кубрике под рев бури и вскормлен рыбой вместо материнского молока, никогда не станет настоящим моряком. Правда, почти то же самое я слышал в детстве о лошадях. Как бы там ни было, добившимся определенных успехов в своем деле вообще свойственно твердить, насколько сложно простому смертному понять, а тем более освоить их искусство. Я и сам не раз расписывал новичкам, как трудно попасть в цель. В действительности же, заставить яхту или лошадь двигаться туда, куда вам нужно, а оружие - стрелять в желаемом направлении, не так уж сложно. Главное, не дать мастерам запугать себя. Поэтому технические стороны предстоящего путешествия меня не слишком беспокоили. Значительно большую тревогу вызывал так называемый "человеческий фактор".

По дороге в гостиницу я остановился у телефона. Дуг Барнетт, устроив все к собственному удовлетворению, полностью исчез из виду, как, впрочем, и подобает покойнику. Всем заправлял из Вашингтона Мак. Связаться с ним не составило особого труда. При всех недостатках нашего шефа, подчиненным он доступен всегда.

- Да, Эрик?

- Она предпринимала какие-либо подозрительные шаги? Вообще какие-либо шаги?

- После известного тебе разговора, когда звонила в свою клинику в Цинциннати и просила продлить отпуск, мы зарегистрировали всего один телефонный звонок. Вчера по тому же номеру. Видимо, забыла сказать сразу. Просила подругу забрать у нее из квартиры цветы и позаботиться о них. Кажется, декоративный кактус и филодендрон. Уезжая на несколько дней, попросила соседку поливать их, но так долго она на нее не рассчитывает.

- Это вполне может оказаться каким-нибудь хитроумным кодом, - сухо заметил я. - Кактус. Филодендрон. Остается дожидаться упоминания о хризантемах. Вот тогда-то все и начнется.

- Наш человек видел, как сестра милосердия, которая работает в той же клинике, переносила два горшка с цветами из квартиры мисс Барнетт.

- Неужто специально отправили человека в Цинциннати, чтобы проверить телефонный разговор? - изумился я.

- Он уже находился в городе, ожидая возвращения Министера.

- Но Министер не оправдал его ожиданий?

- Совершенно верно. Боюсь, надо исходить из предположения, что в настоящее время наш Проповедник сменил базу, и из известных нам людей только мисс Барнетт в курсе его нынешнего местонахождения.

- Миссис Мэттьюс, с вашего позволения, - поправил я. - Здесь она миссис Джон Мэттьюс.

- Да, - согласился Мак. - Кстати, это напоминает мне о том, что в отеле "Марина Тауэрс" некто наводил справки о распутном мистере Мэттью Хелме, который водит к себе в номер нетрезвых молодых дам. Правда, описывал он тебя несколько иначе. Нам не удалось отыскать этого любопытствующего.

Я нахмурился.

- Полная бессмыслица, сэр. Им совершенно ни к чему наблюдать за мною, поскольку и так известно о каждом шаге покорного слуги. Благодаря известному вам следящему устройству. Остается только ждать сообщений.

- Мне приходят в голову два возможных объяснения. Либо слишком долгое молчание мисс Барнетт - миссис Мэттьюс - обеспокоило ее коллег по НАМ и они пытаются прояснить положение вещей, либо... - Мак замолчал, позволяя мне закончить фразу.

- Либо по следу идет кто-то другой. Вероятность, которую мы упустили из виду. Занятно. Остается быть готовым ко всяческим неожиданностям. Хотя неожиданности - далеко не лучшее, что можно получить, находясь на борту яхты посреди Гольфстрима, где я надеюсь очень скоро оказаться.

- Тебе удалось заставить нашу знакомую хоть немного разговориться?

- Я и не пытался, сэр. Не хочу спугнуть ее и заранее все испортить.

- Весьма рассудительно, только на меня оказывают определенное давление, Эрик. Приближается открытие международной конференции в Нассау. Дают понять, что она может оказаться нашим последним шансом, последним шансом всего мира, а потому нельзя допускать ни малейшего риска. Даже не испытывая особого доверия к подобным сборищам, надлежит обеспечить безопасное проведение конференции.

- Однако у нас до сих пор нет уверенности, что Министер и иже с ним нацелились именно на нее, - заметил я. - Собственно говоря, ничто, кроме чисто географического совпадения, пока на это и не указывает. Ко всему прочему, это противоречит простому здравому смыслу.

- Здравый смысл - последнее, чего можно ожидать от фанатиков, чем бы те ни занимались, - сухо отозвался Мак. - По всему миру фанатики разрушают собственные страны во имя патриотизма. Стоит ли ожидать более рационального поведения от фанатиков-пацифистов, если они и в самом деле пацифисты - идеалистические устремления членов НАМ вызывают определенные сомнения - возглавляемых богатой испорченной женщиной, которая успела побывать в лечебнице для душевнобольных? - Мак немного помолчал и продолжил: - Собственно говоря, это не имеет особого значения, Эрик. Министер интересует нас в любом случае, а при сложившихся обстоятельствах нам, чтобы избавиться от сомнений, следует управиться с ним до начала конференции.

- Да, то же самое говорил и Дуг.

- А чтобы управиться с Министером, его прежде всего надо найти. И пока девушка - наша единственная нить.

- И все-таки, не хотелось бы торопить события, сэр. Пускай идут своим чередом. Раньше или позже Эми сама разговорится и поведает дополнительные подробности о своем демоническом любовнике. Надежнее проявить терпение. Сейчас у меня все карты на руках. Я не слишком торопился взять девицу с собой; более того, посмеялся над ее предложением и пояснил, почему об этом не может быть и речи. После чего вынудил ее, в сущности, ползать на коленях и умолять предоставить ей нечто вроде убежища. Думается, сейчас Эми уверена, будто инициатива принадлежит исключительно ей, однако, если я начну задавать наводящие вопросы о местонахождении Дружка-садиста, у девки вполне могут зародиться сомнения.

- Ладно, поступай, как знаешь. Времени мало, и все решилось бы значительно быстрее, если бы удалось добиться откровенности этой особы вместо того, чтобы ждать, пока она или ее друзья приведут тебя к Мини-стеру. Или его к тебе. Быстрее; и намного безопаснее.

- Благодарю за заботу, сэр.

- Пока же продолжай действовать в соответствии с ролью, отведенной тебе в операции, которую Береговая Охрана проводит по делу Григо. Авраам пытается осторожно выяснить, что связывает Константина Григо с НАМ, как в Нассау, так и на нижних Багамских островах, где у него, должно быть, находится важный перевалочный пункт. Наркотики, привозимые из Карибского бассейна, переносятся там на катера для последующей доставки на материк. Именно этот пункт и пыталась обнаружить неудавшаяся экспедиция Береговой Охраны. Тебе предстоит действовать так же, как они, вплоть до минуты, когда...

- Вплоть до минуты, когда меня выбросят на съедение акулам, - сухо закончил я. - Да, сэр. Постараюсь избежать участи предшественников. Правда, учитывая тесные связи моей красотки-женушки с противником, это будет нелегко.

- Зато обеспечит свободу действий Аврааму, - спокойно отозвался Мак.

- Это уж точно, - согласился я. - Наблюдая, как я в очередной раз выставляю себя на посмешище, пытаясь под чужой фамилией и с фальшивой супругой сделать невидимой пятитонную яхту, снабженную сорокафутовой мачтой, они будут так отчаянно хохотать, что никак не заметят подкрадывающегося сзади мертвеца. - Я скорчил рожу телефону: - Вы не намерены посоветовать мне быть осторожным, сэр?

- Если бы ты нуждался в моих предостережениях, я не выбрал бы тебя для этого задания. Удачи, Эрик.

Он всегда не забывает пожелать нам удачи. Очень мило с его стороны. Выходя из кабины, покорный слуга задумался: что заставило меня отзываться о девушке в столь резких тонах? Похоже, просто боялся признаться себе - да и Маку - в определенной симпатии к ней. Вразрез и вопреки всему, что мне было о ней известно.

Глава 12

Предстоящее путешествие к Багамским островам можно было условно подразделить на несколько этапов. Прежде всего предстояло запустить маленький двухцилиндровый дизельный двигатель и вывести яхту из узкого дока, по возможности избежав столкновений с посторонними предметами. Далее следовало отыскать фарватер Диннер-Ки и пройти между его отметками до Бискайнского залива, не сев при этом на мель. Затем - пересечь на дизеле Бискайнский залив и войти в узкий фарватер, пролегающий неподалеку от южного конца Ки-Бискайн, и еще раз постараться избежать коварных отмелей. И, наконец, миновав живописный маяк на оконечности Ки-Бискайн, не пропустить прибрежный указатель, коему предстоит уберечь нас от прибрежной отмели, которая, если не ошибаюсь, представляет собой коралловый риф. Дальше откроется Флоридский пролив.

Все это, предположительно, представляло собой совершенно пустяковую задачу для любого опытного яхтсмена, мужского или женского пола. Далее следовала более трудная часть: поиски Багам.

- Хочешь, приготовлю что-нибудь на ленч? - спросила Эми, когда Соединенные Штаты Америки, наконец, остались за кормой.

- Разумеется. Добрый старый шотландский виски с содовой. Покрепче. Для себя тоже. Эми встряхнула головой.

- Мое первое знакомство со спиртным трудно назвать блестящей победой. Реванша брать не спешу, так что спасибо. И еще тебе придется меня подучить. Преподать навыки обращения со спиртным. Что подразумевает слово "покрепче"?

- Вероятность того, что из тебя получится опытный бармен, невелика. Впрочем, можешь попытаться. Нормальная доза составляет полторы унции. Мне можешь налить две - в качестве успокаивающей дозы. Мерный стаканчик висит на перегородке камбуза рядом со щипцами для льда.

- Мэтт, то есть Джонни... - она заколебалась.

- В чем дело, Пенни?

Она насмешливо посмотрела на меня.

- Ты уверен, что справишься с этим делом... Джонни? Вид у тебя был ужасно напряженный.

Я изобразил искреннее негодование.

- На что намекаешь, несчастная? Мы ведь до сих пор ни на что не налетели, правда? И на мель не сели. Недоверие к шкиперу на судне расценивается как мятеж. А виновных в мятеже принято бросать за борт. - Я улыбнулся: - Нет, миссис Мэттьюс, я далеко не уверен в своих мореходных талантах. Управлять яхтой должна была моя партнерша-морячка, мне же отводилась роль крепыша с пистолетом в руке. По долгу службы мне не раз приходилось путешествовать на судах, за штурвалами которых стояли другие люди, но достаточно редко плавать на них самому, особенно на яхтах, и уж ни разу я не выходил в море с безжалостной попутчицей, вознамерившейся заставить капитана умереть от жажды на своем посту.

Эми тихо рассмеялась.

- Похоже, не помешает взяться за изучение того справочника по мореходству, что лежит на полке в каюте.

- Не раньше, чем его дочитаю я. Уже почти одолел первую главу. У тебя возникают какие-то сомнения? По какому поводу?

- По поводу перспективы оказаться посреди океана наедине с человеком, понятия не имеющим, как управляться с яхтой? - Эми одарила меня странной, кривой усмешкой. - Ни малейшего. Сколь ни странно. Если меня что-то и беспокоит, так это та мерзость, засевшая у меня в голове, и заставляющая мерзко вести себя по отношению к людям, и позволять людям мерзко обращаться со мной. К тому же, сдается мне, ты несколько преувеличиваешь собственную беспомощность. В смысле управления яхтой. Ваш заказ сейчас будет готов, сэр.

- Включи "Лорана когда спустишься в каюту, он должен какое-то время прогреться. Сразу после ленча возьмемся за навигацию.

Я проводил взглядом исчезающую в люке стройную фигурку в джинсах и полосатой рубашке с короткими рукавами и открытым воротником. Нелепые панталоны и мешковатые шаровары, которые в последнее время вошли в моду у женщин, свершили чудо, еще несколько назад на мой взгляд невообразимое: девушки в обычных, хорошо сидящих джинсах на их фоне стали казаться привлекательными. И теперь даже я, некогда убежденный противник подобных нарядов, вынужден был признать: нынешняя моя спутница выглядит не так уж плохо, несмотря на грубую голубую ткань, обтягивающую нижнюю половину ее тела.

Я не уставал повторять себе, что имею дело с притворством, и что Эми, естественно, сделает все возможное, дабы затронуть чувствительные струны моего сердца; однако, несмотря на это, не смог избавиться от непобедимого желания защитить и ободрить несчастную, обиженную девочку. Разумеется, помимо сочувствия, не последнюю роль сыграло тут и другое. Неизбежное в сложившихся обстоятельствах явление. Дама начинала казаться мне привлекательной, - со всеми вытекающими отсюда последствиями. Правда, я твердо заявил себе, что хватает покуда и других забот, связанных с хитроумной навигацией и управлением незнакомой яхтой.

Допив свое виски и насладившись одним из сандвичей по-шведски, которые приготовила для нас Эми, я принялся за работу и выяснил, что говорит электронная аппаратура о нашем нынешнем местоположении. Принцип действия "Лорана" остается для меня загадкой, знаю лишь, что на большинстве современных морских карт имеются пронумерованные линии, соответствующие сигналам с определенных наземных станций. Нажимаешь нужную кнопку на своем волшебном ящичке и такие же цифры появляются в двух окошках. Находишь по ним две линии на карте, а их пересечение указывает то самое место, где в данный момент находится твое судно. Такова базовая теория, на практике же эти кремниевые кристаллы способны выполнять на борту почти любую работу, кроме разве что приготовления еды и поднятия парусов - очередной шаг в развитии мореходства.

- Парус впереди, собранный наподобие шторы, именуется большим кливером, - напутствовал я Эми, - и разворачивать его мы пока не будем. Далее - малый фокаштаг. Чуть погодя сможешь развязать канаты, которые удерживают этот парус. Если не ошибаюсь, поворотный брус в нижней его части именуется утлегарем. Запоминай терминологию. Потому как, если на корабле называть вещи неправильными именами, корабль немедленно пойдет ко дну. Во всяком случае, умники в порту, похоже, считают именно так. Далее - грот на главном гике. Начнем с него. Говорят, на судне положено отвечать "Слушаю, сэр".

- Слушаю, сэр!

- Кстати, не советую падать за борт. Как говорится, одной рукой заботишься о посудине, другой - о себе. А теперь, я разберусь с нашим автопилотом, чтобы не держаться за рукоять, именуемую румпелем, после чего возьмемся за работу.

Думается, установка паруса на яхте размером со "Спиндрифт" должна занимать не более пяти минут. У нас на это ушло больше часа. Канаты, похоже, сговорились поиздеваться над нами. Либо они вели не туда, куда следует, либо как нарочно запутывались в такелаже над головой, когда мы пытались за них потянуть. На мачте имелись небольшие патентованные скобы, - на манер тех, что устанавливаются на телефонных и электрических столбах - позволяющие взбираться на самую верхушку, но лучше бы их не было, потому что скобы так и притягивали любую оказавшуюся в непосредственной близости веревку. Да и сами паруса были установлены совершенно неправильно. Разумеется, с моей точки зрения. Ничто не желало срабатывать как следует с первой, а равно и со второй попытки, но в конце концов маленький парус все-таки поднялся впереди мачты, а за ним наполнился ветром и грот.

Я выключил двигатель, после чего с помощью Эми регулировал оснастку до тех пор, пока морской спидометр не показал, что мы рассекаем воду с максимальной скоростью - два, а временами и целых три узла. Показатели не слишком подходящие для участия в регате, но в то же время вполне удовлетворительные для пары новичков, осторожно ступающих на матросскую стезю. К вечеру земля скрылась за горизонтом, и только желтоватый туман вдалеке за кормой свидетельствовал, что Майами по-прежнему пребывает там, где мы его оставили. Мы съели в кокпите обед, состоявший из маленьких поджаренных бифштексов и свежих овощей, которыми запаслись по настоянию Эми. Лично я вполне удовлетворился бы одними консервами.

- Посуду оставь мне, - сказал я. - Не обязательно делать всю работу по камбузу в одиночку.

- Не надо, я сама. Это совсем не трудно. А потом, если я тебе не нужна, пойду немного прилягу. Эти таблетки от морской болезни нагоняют сон. Мэтт?

- Да?

- Мне... мне очень нравится здесь. Еще раз спасибо, что взял меня с собой.

- Не спеши благодарить. До сих пор нам везло с погодой, но это еще не значит, что мы гарантированы от бури поутру, хотя в прогнозе о ней и не упоминалось. Пока же можно воспользоваться тем, что вокруг - ни души, и заняться полезным делом. Немного поупражняться в стрельбе. Не могла бы ты собраться с силами и взять в руки револьвер, который я оставил под матрасом на койке правого борта? Еще ружье из рундука на камбузе. Принеси их сюда и захвати патроны. Они в нижнем ящике на камбузе. Пора привыкать прикасаться к оружию. Не исключено, что однажды придется воспользоваться им по-настоящему.

Я в очередной раз намеренно демонстрировал, насколько серьезно отношусь к поискам секретного островного убежища зловещего мистера Константина Грига. Раньше мне, разумеется, пришлось посвятить спутницу во все подробности, дабы показать, как я ей доверяю. Вернее, почти во все подробности. Теперешнее мое предложение явно разрушило испытываемое Эми чувство умиротворения, но, тем не менее, девушка молча подчинилась и покорно выслушала все мои наставления. Мы научились открывать и закрывать затвор, вкладывать и вынимать патроны, взводить и спускать курок, включать и выключать предохранитель. Затем я заставил Эми пощелкать оружием вхолостую.

Последним номером программы стали упражнения в стрельбе из револьвера тридцать восьмого калибра. Я не стал давать Эми ружье, хоть сам и разрядил несколько патронов, проверяя его. Это был "винчестер", состоящий на вооружении у полиции; предположительно такой же, как тот, что якобы находился на яхте у Дуга Барнетта; оружие, обладающее своеобразной жестокой красотой. Однако двенадцатый калибр слишком велик для новичка, особенно слабосильного новичка, которого, к тому же, приучили бояться оружия. Короткий ствол и тяжелые заряды приводили к страшному грохоту и отдаче при выстреле. Я и так выяснил все, что хотел. Мучить Эми Дальше было ни к чему.

Взяв оружие, чтобы отнести его обратно, девушка остановилась в люке и оглянулась.

- Ты не научил меня сжимать револьвер двумя руками, как это делают в кино, - пожаловалась она.

- Боюсь, что не хватая второй рукой опору, ты рискуешь вылететь за борт, - отозвался я. - Не стану спорить, некоторые добиваются лучших результатов в стрельбе по бумажной мишени, удерживая оружие обеими руками, но когда очутишься в воде, мысль об этом вряд ли покажется особо утешительной.

Эми, нахмурившись, посмотрела на оружие.

- Полагаю, тебе хотелось лишний раз напомнить мне, что предстоит отнюдь не увеселительная прогулка, - холодновато промолвила она.

- Нечто в этом роде. А заодно, воспользовавшись случаем, прочитать тебе знаменитую свою лекцию о правильном использовании огнестрельного оружия. Накрепко заруби себе на носу: оружие - чрезвычайно серьезная вещь. Стоит лишь направить его на человека, и ты превращаешься в убийцу, вне зависимости от того, собиралась нажимать на спуск или нет. Поэтому, прежде чем хвататься за оружие, следует окончательно решить для себя этот вопрос. Только в кино пистолет служит чем-то наподобие волшебной палочки, заставляющей людей покорно выполнять любые распоряжения. Полицейские вынуждены орать "руки вверх", ибо им положено попытаться сохранить человеку жизнь. Мы - другое дело. Я не стану целиться в человека, если не готов убить его и, видя направленный на меня ствол, исхожу из предположения, что владелец оного желает моей смерти, а потому прилагаю все усилия, дабы уложить супостата. Если тот не окажется более удачлив, чего до сих пор не случалось. Забудь все эти дурацкие фразы, вроде "бросай оружие, замри". Помнишь, по телевизору когда-то шел фильм "Сумеречная зона"? - Она кивнула, и я продолжал: - Так вот, как только направляешь на кого-либо оружие, ты мгновенно попадаешь в сумеречную зону, зону смерти, а потому гораздо лучше довести дело до конца самому, опередив неприятеля. Вот и все.

Эми облизала губы.

- Понимаю, - тихо промолвила она. - И надеюсь, ты заметил, что я перестала вздрагивать и ужасаться, беря в руки оружие. В тот раз ты застал меня врасплох.

Но, думаю, стоит предупредить: я вряд ли решусь нажать на спуск, если мишенью вместо куска картона будет живой человек. Правда, все равно бы в него не попала. В чем мы имели случай убедиться на примере мишени. Спокойной ночи, Мэтт. Разбуди меня, если понадоблюсь.

"Итак, эксперимент прошел удачно", - мрачно подумал я, провожая ее взглядом. Он подтвердил: девушка совершенно не умеет обращаться с оружием. Подобные вещи изобразить невозможно. Я неожиданно поймал себя на мысли: заметила ли Эми красоту сегодняшнего заката, угасающего над тихим спокойным морем. Яхту подгонял легкий попутный ветер. Если судить по предыдущим ночам, очень скоро в небе должна была появиться довольно впечатляющая луна. Два человека, которым не приходится играть друг с другом в грязные игры, могли бы получить массу удовольствия, плывя в такую ночь по Гольфстриму. И коль речь зашла о Гольфстриме, цифры в светящихся окошках "Лорана" подсказывали, что следует забрать немного к востоку, дабы течение понесло нас на север.

Эми настояла на том, чтобы я разбудил ее на вахту в два часа утра и немного поспал. В четыре она подняла меня и сообщила о маленьком мигающем свете далеко впереди. Я поднялся на палубу и замерил интервал между вспышками: пятнадцать секунд. Маяк "Большой Айзек" на северо-западной оконечности Большой Багамской отмели. Вышли тютелька в тютельку... С "Лораном" на борту кто угодно станет великим навигатором.

Я уже объяснял Эми, что, хотя, ближайший к Соединенным Штатам багамский порт - это городок Бимини на одноименном острове, меня он не привлекает. Судя по справочнику, в порт ведет хитроумный фарватер, окруженный бесконечными песчаными отмелями. И направиться туда я решусь не раньше, чем стану заправским мореходом, то есть, примерно через неделю. Поэтому теперь мы направлялись мимо Бимини в сторону Фри-порта, расположенного к северу, на Большом Багамском острове. Мы оставались в глубоких водах Флоридского пролива и фарватера Нортвест-Провиденс, минуя отмели стороной. Раньше или позже предстояло научиться управлять яхтой на мелководье, но я рассчитывал накопить к тому времени немного мореходного опыта.

- Можешь идти спать. Я подежурю, - сказал я.

Эми покачала головой.

- Нет. Уже выспалась. Мне нравится здесь.

- Ладно, когда устанешь, можешь забраться на сиденье кокпита.

Эми бросила на меня быстрый взгляд.

- Не обращайся со мной, как с ребенком, Мэтт. Возможно, у меня в голове не хватает пары заклепок, но с телом-то все в порядке.

- Можешь не сомневаться, - согласился я. - Давно заметил.

Она окинула меня еще одним быстрым взглядом, намереваясь что-то возразить, но передумала. В красноватом отсвете нактоуза я увидел загадочную улыбку, появившуюся на губах у Эми: улыбку женщины, которая с некоторым удивлением обнаруживает, что ей приятно услышать от мужчины о своей желанности.

С наступлением дня мы собрали все наличное мужество и развернули большой кливер, увеличивший площадь парусов почти вдвое и поднявший скорость до четырех узлов. По-прежнему держалась хорошая погода. "Лоран" за руку провел нас по фарватеру Нортвест-Провиденс. После стольких часов пустого горизонта появившиеся впереди строения Фрипорт-Лукайа вызывали легкий трепет. Посторонитесь, Колумбы и Магелланы, Хелм идет!

Спустив паруса, я вполне успешно воспользовался двигателем, вошел в гавань Лукайан Харбор и без особых приключений подвел яхту к таможенному причалу. Час спустя, получив официальный допуск на Багамские острова, мы пришвартовались к длинному бетонному пирсу, после чего, забравшись под навес кокпита, выпили за успешное окончание океанского перехода. Во всяком случае, покорный слуга выпил. Эми довольствовалась консервированным соком ананаса.

Там же, в кокпите, и пообедали. Затем я помог Эми управиться с посудой и при этом обнаружил, что бурно реагирую на близость спутницы в тесном пространстве камбуза. Чуть раньше мы оба приняли душ в расположенной неподалеку от берега душевой, весьма потрепанной, после чего Эми переоделась в белые матросские шорты и крошечный голубой лифчик. Я старался не смотреть на нее.

- Трудная была ночь, - сказал я, вешая посудное полотенце. - Если не возражаешь, я пораньше отправлюсь спать.

- Мэтт...

- Здесь я Джонни.

- Прости. - Мое замечание на мгновение выбило Эми из равновесия, но она тут же глубоко вздохнула и тихо продолжала: - Джонни, не мучай себя. Ведь мы с самого начала обо всем договорились. Если ты, конечно, этого хочешь. - Я молчал, и девушка с легкой горечью добавила: - Или просто не желаешь связываться с такой дрянью? Поэтому и борешься изо всех сил? Борешься со мной.

Я облизал губы и холодно произнес:

- Мне казалось, что не используя преимуществ данной ситуации, я веду себя как подобает джентльмену. Согласен, ты сделала предложение, но сделала его под определенным нажимом и без особого энтузиазма.

- Просто не хотелось... преувеличивать свою ценность. - Слова эти Эми произнесла совершенно спокойно, затем судорожно вздохнула и прошептала: - Господи, до чего же глупо! Стоять и рассуждать об этом!

"Избитая сцена искушения", - угрюмо подумал я, когда Эми оказалась в моих объятиях. Любительски разыгранная ночь в борделе. Однако губы оказались мягкими, исполненными желания, тело теплым и податливым, а быстрые умелые пальцы после первого поцелуя помогли мне снять ее лифчик и мою рубашку и направили пальцы покорного слуги к застежке маленьких белых шортов... После чего, нагие, мы оказались на койке правого борта и еще раз соприкоснулись губами, тогда как руки постепенно знакомились с телами, дабы перейти от невинных поцелуев к взрослым забавам.

Я поднял голову, намереваясь разглядеть, какое страстное выражение изобразит на своем лице эта проклятая фальшивая блондинка, которая от самого Майами завлекала меня настолько искусно, что было бы просто несправедливо зачислять ее в разряд любителей...


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20