Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Талисманы власти (№2) - Арфа Ветров

ModernLib.Net / Фэнтези / Фьюри Мэгги / Арфа Ветров - Чтение (стр. 20)
Автор: Фьюри Мэгги
Жанр: Фэнтези
Серия: Талисманы власти

 

 


Не будь эта мысль такой нелепой, он бы решил, что она это делает потому, что бережет его раны. После теплой пещеры Язуру было особенно холодно. Он кутался в свой видавший виды дорожный плащ и пытался решить, что будет делать, когда доедет до башни. Увы, он не мог надеяться увидеть Ориэллу. С его ногой нечего и думать взбираться на крышу. Но если Шианнат все еще там, то как можно уговорить его спуститься? «Дурак я был, что вообще пустился в этот путь», — подумал Язур, но возвращаться не стал. У него было определенное предчувствие (хотя он сам не мог объяснить, чем оно вызвано), что этой ночью он там понадобится.

Когда они выехали из ущелья, Искальда поскакала быстрее, и вскоре Язур увидел вдали поросший деревьями холм, такой знакомый — и такой незнакомый, — слишком долго казалимец здесь не был. Затем он различил силуэт башни, возвышавшейся над низкорослым леском. И тут Искальда рванулась вперед так, что он едва удержался на ней. Она неслась по заснеженной долине, словно хотела поскорее пересечь ее и укрыться в леске на холме. Захваченный этой бешеной скачкой, Язур словно очнулся ото сна, но когда они въехали в чащу, кобыла пошла шагом. Молодой воин поглядел на поляну, на которой стояла башня. Дверь была плотно закрыта, а там, внутри, томились его друзья — Ориэлла, Элизар, Нэрени и Боан. Пальцы Язура вцепились в гриву Искальды. Он с трудом поборол искушение выхватить меч и в одиночку броситься на штурм башни — но так поступил бы лишь последний дурак.

Но беда была не только в том, что башня охранялась. Язур вновь услышал волчий вой, особенно жуткий в такую тихую ночь. Гром и молния! Только волчьей стаи еще и не хватало! И где этот Шианнат, провалиться бы ему?

Из-за воя Язур не сразу расслышал хлопанье крыльев, и, прежде чем он понял, что происходит, Искальда встала на дыбы. Крылатые воины пронеслись у него над головой. «Милосердные Боги!» — прошептал Язур. Белая кобыла вместе со своим седоком вернулась обратно в лесок, как раз в тот момент, когда летучие воины опустились на поляну перед башней. И тут Язур увидел, как один из них что-то резко выкрикнул, показывая рукой на крышу. Должно быть, он заметил Шианната! Воин снова выругался. Этот болван-изгой не нашел ничего лучше, как торчать там под луной, на виду у врагов! у Один из пришельцев отпустил узел, который он нес вдвоем с товарищем, и полетел наверх. Второй некоторое время пытался управиться со своей ношей в одиночку, но потом, увидев на крыше что-то встревожившее его, бросил узел на землю. Ударившись об утоптанный снег, узел развязался, и припасы разлетелись в разные стороны. Язуру оставалось лишь в глубоком унынии наблюдать за крылатым воином, который полетел на помощь своему товарищу. Теперь казалимец ничем не мог помочь Шианнату.

А тот, когда волшебница покинула его, притаился у люка, напряженно прислушиваясь к тому, что происходило внизу, готовый в любую минуту прийти на помощь Ориэлле. Похолодев от ужаса, прислушивался он к звукам незнакомой речи, а потом услышал шум, какой бывает при потасовке. Так как все внимание Шианната было приковано к тому, что происходило внизу, он не услышал хлопанья крыльев. Рука изгнанника уже потянулась к дверной ручке, когда его ударили сзади чем-то тяжелым, и он упал. Чьи-то руки вцепились в него, а потом он увидел блеснувшее в лунном свете лезвие. Вскрикнув от боли, ибо когтистая рука сдавила ему горло, Шианнат покатился по крыше, пытаясь сбросить врага. Ему удалось отбить нож, направленный в грудь. Изловчившись, ксандимец дотянулся до глаз своего врага и впился в них ногтями. С воплем крылатый воин отпустил Шианната и схватился за лицо. Тот хотел было с размаху ударить воина, но поскользнулся, и удар его не попал в цель. Однако противник еще не пришел в себя, и Шианнат, сохранивший равновесие, успел заметить на крыше упавший нож крылатого воина. Быстро схватив нож, ксандимец нанес врагу удар.

Издав еще один страшный вопль, крылатый противник Шианната зашатался и сорвался вниз. Ксандимец бросился к парапету, — чтобы взглянуть, что делается внизу, и тут же понял свою ошибку, но слишком поздно: черная тень закрыла луну… Крылатый воин был не один!

***

Для Ориэллы не существовало ничего, кроме боли. Ей чудилось, что она брошена в океан страданий и отчаянно старается не утонуть. Она кричала от боли, и наконец волны этого океана выносили ее на берег — но лишь для того, чтобы вскоре швырнуть обратно, и муки ее возобновлялись. Только голос Нэрени связывал ее с действительностью — она успокаивала волшебницу и давала ей советы — и еще горящие глаза Миафана, чье присутствие Ориэлла ощущала даже сейчас и который казался ей грозовой тучей над красным морем боли. Когда сознание ее ненадолго прояснялось, она, видела, словно во сне, нож в его руке; он ждал, когда родится ребенок.

Роды у магов никогда не бывали легкими, а этот ребенок, видно, и вовсе не хотел появляться на свет. Душа его чувствовала ужас, овладевший матерью, и со всем упрямством, свойственным Волшебному Народу, он противился своей судьбе.

Сквозь боль волшебница снова услышала голос Нэрени:

— Ориэлла, умоляю тебя, тужься!… — Несколько пощечин привели ее в чувство, и волшебница увидела бледное лицо Нэрени, склонившейся над ней.

— Ориэлла, ты должна помочь ему, помочь появиться на свет, иначе вы оба погибнете! Ориэлла отвернулась.

— Нет, — еле слышно ответила она. — Только не ради Миафана. Я не хочу. — Дух волшебницы покинул ее тело, улетев от океана боли в темное пространство, туда, где должен быть Форрал. Он всегда помогал ей, утешал ее…

— Форрал! — закричала она в отчаянии. — Форрал!.. Ей показалось, что где-то впереди она услышала ответный крик.., или это было эхо? Ориэлла бросилась на этот слабый звук, но черная тень преградила ей дорогу.

— Здесь искать его тебе нельзя. Это запрещено. Похолодев, Ориэлла узнала глухой, жуткий голос Владыки Мертвых.

— Пусти меня к нему! — закричала она, тщетно пытаясь пробиться сквозь тьму.

— Ориэлла, вернись! — В голосе Владыки звучала непреклонность, но злобы в нем не было. — Сейчас не твой черед, и еще не пришел черед твоего ребенка. Возвращайся, храбрая женщина, возвращайся и рожай.

Это были последние слова, которые она услышала перед тем, как провалиться во тьму.

***

…Язур лихорадочно искал способ спасти Шианната. И тут он услышал страшный вопль — один из крылатых врагов сорвался с крыши и упал на снег. Но не успел казалимец вздохнуть с облегчением, как за его спиной раздался пронзительный вой. Стая волков выскочила из леса и бросилась на поляну. Их привлек запах крови. Язур с ужасом подумал о своей кобыле, но оказалось, что у голодных тварей и без того есть чем поживиться. Стая разделилась. Одни набросились на труп крылатого воина, других же привлекли выпавшие из узла с провизией большие куски оленины. Язур увидел, что в башне зажегся свет, затем дверь открылась — и тут же поспешно закрылась снова. Воин усмехнулся. Значит, охранники не желают иметь дело с волчьей стаей? Это дает ему возможность…

Но его торжество тут же угасло: сверху, из башни, донесся полный страдания женский крик. Это же Ориэлла! Забыв о Шианнате, Язур ударил кобылу каблуками в бока так, что она вылетела на поляну и галопом понеслась к башне. Преследуемый по пятам разъяренными волками, Язур на полном скаку направил Искальду прямо на дверь… Ветхая древесина раскололась, и они влетели внутрь. Язур едва успел пригнуться, чтобы не удариться головой о притолоку. А вслед за ними внутрь башни бросились голодные волки, сметая все на своем пути. Язур обнажил меч, спешился и, не обращая внимания на боль в ноге, обрушился на ошеломленных волков, пробивая дорогу к лестнице. Но казалимец заметил, что серые твари тоже прыгают на ступеньки, и проклял свое бессилие. Волки могли добраться до Ориэллы раньше его!

***

И вновь волшебница погрузилась в океан боли. На секунду она вернулась к действительности, услышав внизу громкие вопли испуганных людей — вопли, перекрываемые волчьим воем, и в этот момент боль достигла высшей точки — и внезапно отступила. Обессиленная и изнуренная, Ориэлла затихла.., и откуда-то издалека донесся крик Нэрени:

— Мальчик!

Но сразу же вслед за этим женщина завопила от страха, а Миафан разразился бранью. Волшебница открыла глаза и увидела волков, ворвавшихся в комнату. И тут же башню озарила вспышка темного пламени, свидетельствующего о перерождении.

Испуганные звери замерли на месте. Нэрени завопила снова и, словно обжегшись, поспешно опустила ребенка на подстилку из шкур. Миафан, отвлеченный было появлением волков, повернулся к постели несчастного новорожденного и уже занес нож…

И тут Ориэлла сообразила, что она наконец свободна. Получив долгожданную возможность вновь пустить в ход волшебство, она немедленно воспользовалась ею — и отдала мысленный приказ стае. Подчиняясь ее велению, волк-вожак бросился на человека с телом принца и в мгновение ока повалил его. Нож полетел на пол, и остальные волки вслед за вожаком кинулись на свою жертву. Ориэлла успела в последний раз бросить взгляд на лицо Харина и увидела выражение ужаса в его глазах — истинных глазах принца. С яростным воплем бесплотный дух Миафана покинул комнату, как только волк вцепился зубами в горло Харина. Вопли внизу постепенно затихали: оставшиеся там волки расправлялись с теми, кто сторожил Ориэллу.

Нэрени рыдала в углу, закрыв лицо руками.

Волшебница, потрясенная всем, что произошло у нее на глазах, с трудом встала. Теперь у нее было только одно желание: увидеть, выжил ли ребенок Форрала после ужасных родов. Едва дыша, она приподняла шкуры — и вопль отчаяния вырвался из ее груди.

Ориэлла не могла, не хотела верить своим глазам. Все вокруг помутилось, и она упала без чувств, вновь провалившись в темную пустоту.

Глава 22. ПУТЬ КРОМЕШНОЙ ТЬМЫ

Анвару снился ужасный сон — будто ожили горы. Юноша со стоном открыл глаза. Вокруг была полная темнота, непроницаемая даже для взора магов. «Что за наваждение?» — подумал он, не понимая, где находится. Он вспомнил, что едва направился к двери — как все вокруг стало рушиться… Воспоминания не принесли ясности. Анвар попробовал сесть и почувствовал, что не может этого сделать. Он лежал лицом вниз на какой-то твердой наклонной поверхности, так, что голова была ниже, чем ноги. Левая рука совсем онемела под тяжестью тела, но правая крепко сжимала Жезл Земли.

Поняв, что не потерял драгоценный Талисман, Анвар почувствовал себя увереннее. Усилием воли он вызвал Жезл к жизни и при слабом зеленом свете смог оглядеться.

А оглядевшись, Анвар похолодел от ужаса: он лежал, придавленный грудой разбитых камней. Однако здравый смысл пришел на помощь магу, и он сообразил, что не только не раздавлен, но даже не чувствует никакого давления. И тут он все вспомнил. Вспомнил Палату Верховного Жреца, вспомнил нож, который тот метнул в него… И вспомнил свой магический щит. Спеша покончить с врагом, Анвар забыл снова опустить его! Испытав чувство счастливого облегчения, он истерически засмеялся и тут же вздрогнул, подумав, что был на волосок от гибели. Если бы Черный Коготь не бросил нож… Однако Анвар быстро понял, что радость его преждевременна. Щит спас ему жизнь — это правда, но все же он по-прежнему погребен под обломками рухнувшей башни, и воздуха ему надолго не хватит…

Анвар приказал себе оставаться спокойным. Благодаря Жезлу Земли он сможет выбраться из этой ловушки. И чем раньше — тем лучше. Он сделал глубокий вдох (воздух был тяжелым, спертым) и сосредоточил свою волю…

«Чародей, постой!»

Изумленный Анвар потряс головой. Ему уже начало мерещиться? Может, воздух кончается быстрее, чем ему казалось? Да, надо поторопиться. Анвар повторил свою попытку, и зеленый свет, исходивший от Жезла, стал ярче.

«Стой! У тебя есть лучший выход».

Анвар был изумлен до глубины души. В такой ситуации он меньше всего ожидал общения с помощью мысли, но ошибки быть не могло. Голос, который он «слышал», очевидно, не был человеческим, но при этом явно принадлежал существу женского рода.

— Кто здесь? — резко спросил маг.

«Это был не сон, чародей. Взгляни — горы действительно пробуждаются».

Странное дело: хотя Анвар «слышал» голос изнутри, но в то же время он звучал и вокруг мага, внутри горы. Сердце юноши тревожно, страшно забилось.

— Кто ты? Кто ты? — настойчиво повторил он.

«Я — один из духов стихий, душа этой горы», — был ответ. Рассказывая магу о себе, Молдан чувствовала его растущее изумление и с трудом сдерживала злобу: как скоро чародеи позабыли некогда гордое и могущественное племя, которое сами же и покорили! Это только укрепило ее решимость вырвать у волшебника Жезл Земли.

— Прости, — перебил Анвар. — Я бы с удовольствием выслушал твою повесть до конца, но прежде мне необходимо выбраться отсюда. Людям нужен воздух…

«Ну конечно!» — Молдан почувствовала злорадство. Дурак сам подыгрывает ей. «Думаю, я могу тебе помочь».

С помощью Древней магии она сумеет выманить его из мира, где была заточена в своем каменном теле и не имела возможности принять другой облик,

— в иной. Запредельный мир, мир Первых существ, таких, как Молдай или Фаэри. Там у нее будет свобода передвижения, там ее власть не знает ограничений.

Анвар еще больше удивился, увидев вокруг себя тусклый, словно потусторонний свет. Камни, завалившие его, стали словно растворяться в этом холодном свете, пока не исчезли совсем, и вокруг не осталось ничего, кроме серебристого тумана.

«Теперь ты можешь стоять», — услышал он.

Стоять — на чем? Вздрогнув, Анвар поглядел вниз. Под ногами у него была только серая пустота. Он с трудом собрался с мыслями. Постой-ка, ведь на чем-то же он лежит!..

«Да, я дам тебе опору». Голос Молдан звучал слегка насмешливо.

Не веря самому себе, Анвар встал на ноги, расстроенный тем, что его собственные мысли, несмотря на магический щит, читаются с такой легкостью. Сначала магу пришлось долго растирать затекшие ноги и руки. Покончив с этим, он потребовал ответа:

— Где мы находимся?

«В Запределье», — тихо ответила Молдан, но от ее голоса у Анвара по телу побежали мурашки. «Ты больше не в том мире, который ты знаешь».

Лишь теперь Анвар почувствовал угрозу в словах Молдан.

— Зачем же я тебе здесь понадобился? — Анвар старался не показать своей растерянности. Нельзя давать понять этому существу, что он испугался.

«Не догадываешься? — Злорадство и угроза слышались в безмолвной речи, обращенной к нему. — В этом мире я не скована камнем и у меня есть другой облик. Здесь я могу двигаться, могу убивать, могу отобрать у тебя Жезл Земли!»

Серый туман растаял. Анвар обнаружил, что он стоит среди порыжевшей, словно выгоревшей на солнце, высокой травы, которая шевелится, словно от ветра, хотя никакого ветра не было. Наступила гнетущая тишина. Молдан куда-то пропала, Анвар оказался в полном одиночестве. Он приготовился к схватке, но она не состоялась, и теперь он слегка растерялся. Где же эта Молдан? Откуда она появится? Какой вид примет? Юноша беспокойно озирался по сторонам.

Его окружал горный луг, а внизу, в долине, текла быстрая река, вода которой светилась странным, бледно-зеленым светом. Река эта в конце долины, слева от Анвара, низвергалась в пропасть, а справа, на краю луга, стоял темный сосновый бор, а за ним маг увидел огромную груду каменных обломков. Прямо напротив, на другой стороне долины, он заметил холм, поросший вереском, позади которого возвышалась горная гряда. За спиной Анвара тоже высились горы.

Особенно странным выглядел зеленый свет. Безоблачное небо было как будто подернуто золотистой дымкой, от чего у Анвара возникло впечатление, словно он видит все окружающее сквозь закопченное стекло. Солнца здесь не было, но не было и теней. Зато светилась каждая травинка, каждый камень: от самой земли исходил мягкий, приятный свет. И лишь сосновый бор был словно окутан черным дымом. Анвар вздрогнул, поглядев в ту сторону. Но что делать, похоже, этот лес — единственное место, где можно укрыться, когда Молдан перестанет играть с ним в прятки и нападет на него. Эта мысль вывела Анвара из оцепенения. Надо срочно что-то предпринимать! Сжимая в руке Жезл, маг направился в сторону леса.

Но не успел он пройти и десяти шагов, как вдруг…

БУХ! Тишина долины словно взорвалась от этого звука, похожего на тяжелый, глухой удар грома. Земля под ногами у Анвара задрожала.

БУХ! Анвар почувствовал неодолимый страх. Он стал дико озираться, пытаясь установить источник этих жутких звуков.

БУХ! Из леса послышался треск. Деревья закачались, словно от сильного ветра.

БУХ! Какое-то существо выходило из леса, отбрасывая в сторону сломанные сосны, словно щепки… Маг поднял глаза.., и от ужаса даже не смог закричать.

Он увидел огромное серо-зеленое чудовище, стоявшее на двух ногах, похожих на колонны. Оно было выше, чем Башня магов в Нексисе. Две огромные лапы имели жуткое сходство с человеческими руками. Длинный толстый хвост, не касавшийся земли, уравновешивал массивную голову, с огромными челюстями, полными острых, как ножи, белых зубов. Один такой зуб был больше, чем весь Анвар.

«Я вижу тебя, чародеишка!» Но не страшная пасть произнесла эту злорадную реплику. Юноша снова услышал эти слова как бы изнутри. Это был голос Молдан.

Бежать было бессмысленно — да и некуда. На мгновение Анвар застыл на месте, а потом вспомнил о Жезле Земли. С удивившей его самого быстротой он сосредоточил на нем свою волю, чтобы направить поток волшебной силы на чудовище…

Но ничего не произошло. Жезл в его руке оставался безжизненным. Пораженный, не желающий верить собственным глазам, Анвар сделал новую попытку. Никакого результата. С таким же успехом он мог бы взять в руки обыкновенную палку. А куда же девался его собственный волшебный дар?

Чудовище разинуло пасть, словно хотело улыбнуться, и Анвар «услышал» отвратительный смех Молдан.

«Не хочешь ли попробовать еще раз? Жезл Земли — ваше творение, чародей. Он, как и ваше колдовство, бессилен здесь, в царстве Древней магии».

БУХ! Чудовище сделало еще один шаг. Когти на огромных ногах глубоко вошли в землю.

Анвар бросился бежать. Молдан со страшной скоростью устремилась за ним. Страх удвоил силы юноши. Он бросился вниз к реке, хотя уже понимал, что обречен. Укрыться негде, а убежать от Молдан, пока она в этом ужасном обличье, он не сможет. Сейчас перед ним была только эта зеленая река, низвергающаяся с обрыва. Ну, будь что будет. Лучше мгновенная гибель там, внизу, чем медленная мучительная смерти в пасти чудовища. И по крайней мере так Молдан не получит Жезл Земли.

Анвару казалось, что слышит тяжелые шаги уже у себя за спиной. Сделав последний, отчаянный рывок, он достиг берега и прыгнул в воду. Еще мгновение, и чудовище схватило бы его. Вопль разъяренной твари огласил долину.

О Боги, неужели вода может быть такой холодной и не превратиться в лед? Даже будь Анвар хорошим пловцом, он и тогда бы не справился с этим бурным, ледяным потоком, который понес его к обрыву, словно щепку. У мага перехватило дыхание. Выныривая на поверхность, он жадно хватал ртом воздух и старался подольше задержать дыхание, когда снова оказывался под водой. По счастью, река была глубокой и камней в ней было мало, но все равно Анвар уже чувствовал боль во всем теле.

Бросив взгляд на берег, он в ужасе увидел, что Молдан бежит вдоль реки, не отставая ни на шаг. В ее глазах, устремленных на мага, горела злоба. Но, кажется, об этом можно уже не тревожиться. Он выбивался из сил, и дышать становилось все труднее. Похоже, конец уже близок…

Ориэлла! Он вспомнил о ней, уже захлебываясь ледяной водой. На мгновение в глазах у него помутилось, потом… Анвар не утонул, он продолжал дышать! И тут он вспомнил рассказ Ориэллы, как после кораблекрушения она открыла, что может дышать в воде. Тогда у Анвара не хватило духа сделать то же самое, но, к счастью, сейчас это произошло само собой. Впрочем, все равно уже поздно. Течение стало еще быстрее, река сузилась. Впереди послышался угрожающий рев водопада. Уже почти на краю пропасти маг увидел на мгновение там, внизу, зеленое озеро, которое с этой страшной высоты казалось не больше человеческого глаза. Сейчас поток унесет его вниз…

Огромная лапа Молдан выхватила мага из воды и выжала его, словно тряпку. Снова он ощутил боль, снова у него потемнело в глазах, и через мгновение, очнувшись, Анвар понял, что опять дышит воздухом, как прежде. Но огромная лапа, стиснувшая его, поднималась все выше, пока юноша не увидел совсем близко зубастую пасть чудовища.

«Ну вот, чародеишка, — сказала ему Молдан, — я и добралась до тебя!»

***

Фея Эйлин сидела в замке Владыки Фаэри и через волшебное окно обозревала людской мир. Вот ее ухоженная Долина — теперь она сменилась дремучим лесом. Потом она увидела мост над своим озером и свой милый остров. Но сейчас там было пустынно, башня исчезла. Вместо нее на этом месте возвышался огромный кристалл, благодаря волшебству похожий на обычный камень, кристалл, заключавший в себе Пламенеющий Меч. Потом Эйлин увидела прекрасного Единорога, словно сотворенного из света, невидимого обычным людям. Вздохнув, вспомнила она бесстрашную Мару и те счастливые времена, когда она поселилась во владениях феи Озера. Теперь девушка была обращена в это удивительное создание, чтобы охранять Меч.

Она устремила свой взгляд на поляну за лесом, где молодой маг Д'Арван, возлюбленный Мары, сын Владыки Лесов, тоже незримый для людей, наблюдал за маленьким лагерем повстанцев. Но Эйлин хотелось еще раз увидеть Нексис, родину Волшебного Народа, город, где когда-то жила Ориэлла.

Удивленно вскрикнув, она уставилась на волшебное окно. Что там еще затеял Миафан? Возле древних городских стен под присмотром стражников, вооруженных мечами и кнутами, трудились горожане. Они сооружали на реке мосты с решетчатыми воротами-затворами, которые можно было поднимать и опускать. У Эйлин вырвалось ругательство, которое удивило бы Ориэллу, будь она здесь. Верховный Маг перестраивал городские стены! Зачем же это ему понадобилось? Она быстро переключила внимание на Академию…

— Эйлин! Фея, скорее собирайся! — Владыка Фаэри возник из воздуха прямо перед ней. Эйлин повернулась к нему, изумленная таким вопиющим нарушением обычаев Фаэри, а еще больше — возбужденным видом Хеллорина.

— Скорее, — повторил он, беря ее за руку. — Ты должна пойти со мной. Случилось нечто необычайное.

— Что такое? — Она попыталась вырвать руку, но Хеллорин был намного сильнее. Он отвел ее от окна на середину комнаты.

— Я чувствую, что какой-то маг сумел проникнуть в этот мир! — Хеллорин с трудом сдерживал волнение.

— Неужели Ориэлла? — Эйлин задохнулась от волнения, боясь поверить зыбкой надежде. Хеллорин сжал ее руку: , — Мы отправимся вместе и посмотрим.

Вспыхнул ослепительный свет, и Большой Дворец Фаэри исчез.

Эйлин и Хеллорин летели куда-то сквозь янтарный туман, и земли внизу не было видно. Сердце Эйлин забилось сильнее, она вцепилась в руку Хеллорина и зажмурилась. Это помогло.

— Далеко.., еще? — запинаясь, спросила она. Но на такой скорости сказанное невозможно было расслышать, и, поняв это, Эйлин повторила свой вопрос мысленно.

«Далеко, близко… Фея, к этому миру неприложимы человеческие понятия о расстоянии. Я ищу следы чужой магии, и, как только найду, мы остановимся».

Эйлин показалось, что прошла целая вечность, прежде чем они снова вернулись на благословенную землю, приземлившись легко, словно упавшие листья. Сразу же они услышали топот огромных ног и отвратительное рычание. Пораженная волшебница открыла глаза и увидела огромное чудовище, стоящее на задних ногах. В передней лапе оно держало маленького человечка, но кто это, невозможно было разглядеть с такого расстояния. Эйлин пришла в ужас. Вдруг это Ориэлла?!

— Нет! — завопила она и бросилась к чудовищу, сама не зная, что собирается делать, понимая только, что надо действовать.

Владыка Лесов оттащил ее назад:

— Оставайся здесь, фея. Предоставь это мне! И он исчез, чтобы тут же возникнуть снова, но уже не в облике смертного. Он превратился в великана, гораздо более высокого, чем противостоящее ему чудовище. Звезды сияли в великолепной оленьей короне Хеллорина, облака окутывали его, подобно мантии. Эйлин вскрикнула в изумлении. Впервые узрела она Владыку Лесов во всей его мощи и величии. Молнией вспыхнул гнев в глазах Фаэри, и голос его раскатился над долиной, подобно грому:

— Молдан, ты не смеешь!

Жуткое существо отпрянуло. Хотя оно разевало свою клыкастую пасть, но речь его была безмолвной, и Эйлин понимала ее. «Не Лезь в мои дела, Лесной Владыка! Пусть Фаэри ищут добычу в другом месте. Чародей — мои!»

— Ты ошибаешься! — спокойно ответил Хеллорин, но Эйлин даже похолодела от того, как страшно прозвучали эти слова. — Не хочешь ли ты потягаться в могуществе с Фаэри? Отдай мне этого чародея, Молдан, и убирайся в свою гору, иначе я низвергну тебя в небытие!

«Это моя добыча», — злобно ответила Молдан, но в мыслях ее сквозила неуверенность. Хеллорин улыбнулся:

— Так положи свою добычу на землю, Молдан, и давай сразимся из-за нее.

«Ни за что!» Чудовище поднесло маленькую фигурку к своей страшной пасти… Но тут Владыка Лесов поднял огромную руку, и молния ударила чудовище между глаз. Издав страшный, пронзительный вопль, Молдан бросила свою жертву. Эйлин закричала от ужаса, но Хеллорин подхватил человечка, не дав ему упасть, и осторожно положил на траву в безопасном месте.

Между тем Молдан как будто съежилась на глазах, из ее глаз повалил дым, синий огонь жег все ее тело. С предсмертным воплем чудовище опрокинулось прямо в зеленую реку. Бурный холодный поток подхватил свою добычу, и она сорвалась вниз, в пропасть.

Придя в себя, Эйлин бросилась к лежавшему ничком магу. На мгновение она замерла от радостной надежды… Но это была не Ориэлла. Эйлин нахмурилась, в удивлении рассматривая незнакомое лицо, темно-русые волосы и голубые глаза, которые только что были закрыты, а теперь в ужасе уставились на нее.

— Я не знаю тебя! — сказала она со злостью. Анвар продрог до костей, все тело у него болело, как от побоев, он дрожал, мысли его путались. Маг уже не верил, что все это происходит на самом деле. Этот великан в сером, чья огромная рука подхватила его… Конечно, это был сон или галлюцинация, вызванная смертельным страхом. После перенесенного им ужасного испытания слова этой женщины показались ему такими несообразными, нелепо обыкновенными, что он.., рассмеялся. Ее явное раздражение и гневные восклицания лишь подлили масла в огонь. Обхватив руками Жезл, который он не выпускал, даже в лапах у Молдан, Анвар хохотал до слез, до изнеможения, пока не начал задыхаться. Сквозь слезы он различил еще одну фигуру. Анвар вытер глаза рукавом и тут узнал того самого великана, что победил Молдан, — но теперь он выглядел как обыкновенный человек. Веселье мага как рукой сняло.

— Значит, это действительно было!.. — воскликнул он. Корона в виде оленьих рогов венчала голову незнакомца. Анвар в недоумении посмотрел на его руку. Рука была не больше его собственной, но ведь именно она только что подхватила его и опустила на землю. Юноша поднял взгляд и посмотрел в бездонные, нечеловеческие глаза незнакомца.

— Кто ты? — спросил маг шепотом.

Не отвечая ему, тот посмотрел на женщину.

— Я сожалею, фея, — сказал он ей. — Я так надеялся, что счастье улыбнется тебе… Но если это не Ориэлла, то кто же?

— Ориэлла? — Анвар вмиг забыл о своем страхе. — Что ты знаешь об Ориэлле?

Женщина вдруг так и вцепилась ему в руку.

— А ты что знаешь о ней? — резко спросила она, и глаза у нее загорелись.

— Хеллорин сказал, что ты — маг, но я знаю всех, кто принадлежит к Волшебному Народу. Ты — не из их числа. Откуда ты знаешь мою дочь?

— Так ты — Эйлин, — ахнул Анвар. — Ты — мать Ориэллы! Гром и молния! Так где же я очутился?

— В моих владениях, — ответил низкий голос незнакомца. — Он снова посмотрел на Эйлин. — По моему, лучше будет доставить его к нам домой.

С этими словами он положил руку на голову Анвара, и маг впал в забытье.

Когда Анвар вновь пришел в себя, то обнаружил, что сидит в глубоком мягком кресле у пылающего камина. Он был укрыт одеялом из какой-то неизвестной материи, теплой и легкой, и одет в штаны и рубаху из того же материала, который обладал способностью менять цвет и казался то серым, то зелень(tm); а поверх рубахи на нем была кожаная куртка без рукавов. В испуге Анвар стал искать глазами Жезл Земли и с облегчением обнаружил, что он здесь, рядом — приставлен к креслу. Лишь теперь маг заметил, что перед ним стоит столик с едой и напитками, а напротив сидят оба его спасителя. В изумлении Анвар огляделся и непроизвольно воскликнул:

— Ну, точно Большой Зал Академии! Его спаситель засмеялся:

— То же самое говорил Д'Арван! И ты, фея, еще сомневаешься, что он — маг?

— Д'Арван? Он здесь? — удивление Анвара все росло. Неужто это не сон?

— Ты знаешь моего сына?

— А что с моей дочерью, Ориэллой? Оба вопроса прозвучали одновременно.

— Я уже давно ничего не знаю, — печально вздохнул Анвар.

На суровом лице его спасителя появилось новое выражение. Что-то похожее на жалость прочел Анвар во взгляде собеседника. Он протянул магу кубок, полный вина.

— Вот, выпей, поешь и подкрепи свои силы. Ты еще не совсем пришел в себя после нападения Молдан. Я сам расскажу тебе все, что захочешь узнать, а потом… — Лицо Владыки Фаэри вновь стало суровым. — Потом ты ответишь на мои вопросы, чародей. И особенно меня интересует, как тебе удалось завладеть одним из древних Талисманов Власти.

— И где моя дочь? — настойчиво повторила Эйлин. Все эти объяснения заняли немало времени. Теперь Анвару больше всего хотелось поскорее вернуться к Ориэлле, но ему приходилось довольствоваться заверениями Владыки Лесов, что здесь, в Запредельном мире, время не движется. К тому же магу самому было интересно узнать, чем занимался Миафан в Нексисе, пока они с Ориэллой отсутствовали.

Хотя Анвар был поражен известием о смерти Деворшана, как и тем, что случилось с Д'Арваном и Марой, но еще больше потрясла его новость о том, что Элизеф осталась жива.

— Так ли это? — с сомнением спросил он. — Мы с Ориэллой были уверены, что убили ее. Эйлин кивнула:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24