Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чумазая принцесса

Автор: Флей Джин
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

Когда-то Кэтрин Киган, малолетняя чумазая принцесса, находилась под деспотическим присмотром двух вожаков враждующих юношеских банд – своего брата Сида и Фрэнка Ловайса.

Кэтрин выросла, отец ее разорился и умер. Сид пропал в экспедиции, Кэтрин работает охранником и воспитывает своего младшего брата. В город после долгого отсутствия возвращается Фрэнк Ловайс, чтобы вступить во владение империей Ловайсов.

Девушка полагает, что приезд Фрэнка, который уже благополучно женат, не скажется на ее судьбе, однако она ошибается.

  • Читать книгу на сайте (267 Кб)
  •  

     

     

Чумазая принцесса, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (111 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (115 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (109 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (113 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (2)

    Лика, 12 декабря 2012, 17:25

    Чууушь. Бред. Язык это вооще что-то! Прочитала только потому, что человек, давший мне эту книгу, хотел услышать мое мнение.

    ответить

    людмила, 27 января 2013, 16:28

    а мне понравилось!

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    karina комментирует книгу «Generation «П»» (Пелевин Виктор Олегович):

    это не ссылка на фильм,это фильм по книге снят.

    ирина комментирует книгу «Рейтинг лучших любовников» (Демидова Светлана):

    Ничего тупее ещё не читала!

    Зург комментирует книгу «Взывая из бездны» (Мартынов Алексей):

    Жалко того траффика, который я потратил, скачивая эту чушь. Написана 15-летним подростком, обсмотревшимся Бэтмена и обчитавшимся "Омена". Ни в коем разе не читайте.

    Евгений комментирует книгу «Год 2004-й» (Левицкая Ольга):

    Интересно. Есть что ответить автору.)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Лера комментирует книгу «Каменный цветок» (Павел Бажов):

    а как скачать?

    Сергей комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Книга написана объективно. именно в том стиле как оговорил автор в самом начале. Задавать вопрос:"Был ли на самом деле такой советник не разумно". Мы в это время не жили и в этих кругах не вращались. Зато сейчас при призиденте, примьере состоят в надсмотрищиках- советники из США, Европы, Англии, Израиля. Об этом не знают только люди абсолютно не интересующиеся происходящим в стране. Даже патриарха так же контролируют.

    макс комментирует книгу «Сокровища Валькирии (Книга 1)» (Алексеев Сергей Трофимович):

    прочитал-но не до конца-очень увлекательно.особенно перевод русских названий на язык ариев

    re-start комментирует книгу «Астровитянка» (Горькавый Ник.):

    Первые две части ("Астровитянка" и "Теория катастрофы") очень увлекают, но на третьей "Возвращение астровитянки" и "стухла"... Но всем советую эту книгу


    Информация для правообладателей