— Там написано, что вентиль регулирует частоту выбросов гейзера. Если его закрутить, может произойти взрыв, мощностью в полтонны ТНТ. Реклама для привлечения туристов. Поехали в город, Бондо-сан. Это наш последний день вместе. В этот раз, — быстро поправился он, — и я заказал кое-что особенное. Еще с корабля, по радио. Ужин с «фугу»!
Бонд молча выругался. Воспоминания о яйцах по-бенедиктински были еще свежи в нем. Что за кошмар ожидает его впереди?
— "Фугу" — это рыба-шар. В воде плоская, а когда поймают, надувается и напоминает шар, покрытый острыми шипами. Из высушенных шкурок, вставив свечи, делают фонарики. Очень вкусное мясо. Борцы «сумо» считают, что оно придает силы. Еще «фугу» очень любят самоубийцы и просто убийцы: печень и половые железы рыбки смертельно ядовиты.
— О, это мое любимое блюдо! Вы очень внимательны, Тигр.
— Не бойтесь, Бондо-сан. Каждый ресторан с «фугу» получает государственный сертификат, а повар имеет специальный диплом.
Они оставили вещи в заказанной Тигром гостинице, помылись в «о-фуро», бане с крошечным голубым бассейном и очень горячей, пахнущей серой водой и, отдохнув, отправились вниз по улице, ведущей к морю. Бонду страшно понравились японские бани. Было в них нечто римское, и пахло от японцев какой-то особенной чистотой. Тигр говорил, что от европейца, в лучшем случае, несет парной свининой.
Перед рестораном висела огромная рыба-шар, а внутри, к радости Бонда, стояли нормальные стулья и столы, за которыми, со свойственной им вдумчивостью, жевали японцы. Их ждали, стол был уже накрыт. Бонд сказал:
— Слушайте, Тигр, я не собираюсь совершать самоубийства, не выпив, по крайней мере, бутылок пять саке.
Перешептывающиеся официантки принесли требуемое. Бонд налил, выпил и вызывающе заявил:
— Теперь можете тащить вашу чертову рыбу, а если я протяну ноги, пусть наш дружок-доктор ликует.
Церемонно внесли очень красивое, размером с велосипедное колесо, белое фарфоровое блюдо. На нем, в виде огромного цветка, лепесток к лепестку, лежали тончайшие, прозрачные пластинки «фугу». Бонд посмотрел на Тигра и взялся за палочки. Он гордился тем, что в искусстве владения палочками он достиг уже степени «черного пояса» — и, заодно, научился есть недожаренные яйца.
Вкуса у рыбы не было никакого, даже рыбного. Но она буквально таяла во рту, и Бонд рассыпался в комплиментах, видя, что Тигр, смаковавший каждый кусочек, ждет этого. Принесли сырые плавники «фугу», еще что-то, еще саке.
Бонд отвалился от тарелки и закурил:
— Итак, Тигр, образование мое завершено. Завтра вы выпустите меня из гнезда. Сколько же очков из сотни я набрал?
Тигр насмешливо посмотрел на него:
— Вы старались, Бондо-сан. Если не считать ваших европейских шуточек о наших восточных обычаях. Но я человек терпимый, и общество ваше доставило мне массу удовольствия. Даю вам семьдесят пять из ста.
Когда они встали из-за стола, мимо Бонда к выходу проскочил человек. Коренастый мужчина с белой «маско» на лице и в уродливой кожаной шляпе. Человек с поезда!
— Ладно, ладно, — подумал Бонд. — Если он хоть раз еще появится, я им займусь. Если нет, сочтем это случайным совпадением. Но что-то с внешним наблюдением у Тигра слабовато.
12. Свидание в Самарре
Машина префекта полиции Фокуока пришла за ними в шесть утра. Двое полицейских сидели впереди. По прибрежному шоссе помчались на север. Вскоре Бонд сказал:
— Тигр, за нами хвост. Тип, который спер мой бумажник, был вчера в ресторане «фугу», а сейчас он гонит за нами на мотоцикле в миле позади — готов сожрать собственную шляпу. Прикажите водителю развернуться, надо его взять. У меня нюх на эти дела.
Тигр заворчал, оглянулся и что-то быстро приказал водителю. Тот ответил «Хай!», а полицейский, сидевший рядом, расстегнул кобуру своего М—14. Тигр сжал кулаки.
За поворотом водитель свернул с дороги влево и заглушил двигатель. Они прислушались. Мотоцикл пролетел мимо и понесся дальше. Водитель быстро вывернул из укрытия на дорогу и они бросились в погоню. Тигр отрывисто рявкнул по-японски. Бонду он сказал:
— Я приказал включить сирену, а если тот не остановится, загнать его в кювет.
— Что ж, вы оставляете ему шанс, — сказал Бонд, слегка остыв. — Может я ошибаюсь, и это всего лишь посыльный от «Фуллерз» с тортом.
По извилистой дороге они выжимали под восемьдесят миль и вскоре заметили облако пыли. Вот уже и сам мотоцикл. Водитель, пригнувшись к рулю, летел, как сумасшедший.
Полицейский что-то сказал. Тигр перевел:
— Он говорит, это пятисоткубовая «Хонда». Запросто может оторваться от нас. Но здесь даже урки народ дисциплинированный. Сирена его остановит.
Сирена взвыла и заревела. Мотоциклист оглянулся, мелькнула белая маска, он медленно тормозил. Правая рука нырнула за борт куртки. Бонд сжал ручку двери:
— Смотрите, Тигр, у него пушка! — и когда они поравнялись, рывком распахнув дверь, прыгнул на мотоциклиста, сшибая его и машину на землю.
Полицейский, сидевший рядом с водителем, прыгнул следом, упал и почти мгновенно вскочил на ноги. В руке у него был окровавленный нож. Он отшвырнул его и рванул мотоциклиста за куртку. Нашел взглядом Тигра и покачал головой. Тигр что-то проорал, и полицейский начал изо всех сил хлестать мотоциклиста по лицу. «Маско» слетела, и Бонд увидел жуткий оскал смерти. Он прошептал:
— Остановите его, Тигр. Парень мертв.
Тигр вышел на дорогу. Подняв нож, наклонился и завернул правый рукав трупа до плеча. Показал на черную татуировку на сгибе руки:
— Вы не ошиблись, Бондо-сан. Это Черный Дракон. — Он выпрямился, виновато поморщился: — Шимата!
Оба полицейских стояли рядом с выражением вежливого недоумения на лицах. Тигр отдавал приказы. Обыскав труп, они обнаружили всевозможную мелочь, в том числе и бумажник Бонда с нетронутыми пятью тысячами иен и дешевую записную книжку. Передали все Тигру и, подняв труп, грубо запихали его в багажник автомобиля. Замаскировали мотоцикл в кустах, почистились и сели в машину.
Тигр задумчиво произнес:
— Невероятно! Эти гады, должно быть, постоянно следили за мной в Токио. — Он просмотрел записную книжку. — Да, все мои передвижения за последнюю неделю и наши с вами остановки в пути. Вы упоминаетесь как «гайджин». Он вполне мог передать ваши приметы по телефону. Какая досада. Приношу мои глубокие извинения, Бондо-сан. Естественно, я отменяю операцию. Каюсь, не принял их всерьез. Как только доберемся до Фукуока, переговорю с Токио. А вы, по крайней мере, познакомились с методами доктора Шаттерхэнда. Не так-то он прост. Несомненно, когда-то был профессиональным разведчиком. Сумел установить мою личность, а ведь это государственная тайна. Считает меня основным противником. Создал себе солидное прикрытие. Он или сумасшедший, или настоящий преступник. Согласны, Бондо-сан?
— Похоже на то. Что-то мне захотелось на него взглянуть. Продолжим операцию. Тигр. Вот сейчас я вошел во вкус.
Управление контрразведки «Сосака» расположилось недалеко от главной улицы Фукуока. Это было мрачного вида сооружение в имперском "германском стиле, сложенное из желтого кирпича, каким обычно выкладывают уличные сортиры. Тигр сказал, что во время войны здесь трудился «Кемпейтай», местное гестапо.
Принимали Тигра помпезно. Кабинет начальника управления был тесен и завален бумагами. Суперинтендант Андо напоминал обыкновенного торговца, но Бонд заметил военную выправку, а из-за очков без оправы тяжело смотрели проницательные глаза. Пока шли переговоры. Бонд терпеливо курил. Принесли аэрофотоснимки «Замка Смерти» и его окрестностей. Суперинтендант придавил уголки пепельницей и еще какой-то ерундой, и Тигр с уважением, не оставшимся незамеченным Андо, попросил Бонда подойти. Бонду пришло в голову, что Тигр считает себя его должником и виновником неудачи с Черными Драконами.
Тигр сказал:
— Пожалуйста, посмотрите на эти фотографии, Бондо-сан. Суперинтендант говорит, что скрытно подобраться к замку с суши очень трудно. Самоубийцы платят местным крестьянам, знающим тропы через болота, — он показал на карте. — В стенах есть заметные бреши, их специально не заделывают. Как только суперинтендант выставляет патруль у одной из них, охрана замка сообщает крестьянам о новом проломе. Он просто не знает, что делать. За последнюю неделю в морг доставили двадцать трупов. Суперинтендант намерен подать в отставку.
— Ясное дело, — сказал Бонд, — а потом, конечно, почетная смерть от ядовитого члена «фугу». Дайте-ка взглянуть.
На первый взгляд диспозиция противника Бонду очень не понравилась. Все равно, что идти на штурм Виндзорского замка с голыми руками. Поместье располагалось на небольшом мысе, выдававшемся в море с гористого берега; двухсотфутовая скала, окаймлявшая мыс, была доверху выложена огромными каменными блоками, и стена эта, слегка наклонясь, высилась до орудийных амбразур и крытых черепицей сторожевых башен. С вершины стены вел десятифутовый спуск в парк, густо заросший деревьями и кустарником; множество извилистых ручейков, обширное озеро с маленьким островком в центре. Озеро, похоже, парилось, легкие струйки пара виднелись и среди кустарника. В глубине поместья стоял замок, окруженный сравнительно невысокой стеной. Именно через эту стену перебирались самоубийцы. Сам замок был огромным пятиэтажным сооружением в традиционном японском стиле, с изогнутыми крышами обливной черепицы. Верхний этаж украшали стилизованные дельфины, множество всевозможных декоративных излишеств, крошечные балкончики, башенки, бельведеры, так что все черное сооружение, там и сям, как сказал Тигр, тронутое золотой краской, напоминало декорацию для фильма о Дракуле.
Бонд взял увеличительное стекло и, дюйм за дюймом, просмотрел карту поместья, но не обнаружил ничего нового, кроме нескольких миниатюрных фигурок, работающих в парке, или разбрасывающих гравий вокруг замка. Бонд отложил лупу. Мрачно сказал:
— Это не замок! Это настоящая крепость! И как я туда проникну?
— Суперинтендант интересуется, хорошо ли вы плаваете? Стена, выходящая на море, проблем не представляет, у меня с собой полный комплект снаряжения «ниндзя».
— Плаваю хорошо, но каким образом я доберусь до стены? Где стартовать буду?
— Суперинтендант говорит, в полумиле от берега есть остров Куро. Там живут «ама».
— Это еще кто такие?
— "Ама" — это народность, племя, они живут на нескольких островах, всего около пятидесяти деревень. Их девушки ныряют за раковинами «аваби» — такой съедобный морской моллюск, деликатес. Иногда за жемчужницами. Ныряют голышом. Некоторые из них просто красавицы. Они очень замкнуты, у них своя культура и обычаи, довольно примитивные. Что-то вроде морских цыган. Они редко выходят замуж за чужаков, в общем, настоящие отшельники.
— Занятно, но где я там устроюсь? Подходящей погоды можно ждать черт знает сколько.
Тигр быстро заговорил с суперинтендантом.
— А, со десу ка! — проговорил он возбужденно и повернулся к Бонду: — У суперинтенданта есть дальние родственники на Куро. Очень интересное семейство: отец, мать и дочь. Ее зовут Кисси Сузуки. Я о ней слышал. В семнадцать лет ее пригласили на киносъемки в Голливуд. Прославилась на всю страну. Им нужна была красивая ныряльщица-японка. В фильме она снялась, но Голливуд возненавидела и вернулась к себе на остров, а могла заработать целое состояние. Тогда об этом много писали и решили, что вела она себя самым достойным образом. Называли ее «японской Гарбо». Сейчас ей двадцать три, и все о ней забыли. Суперинтендант говорит, что эти люди вас приютят. Они ему чем-то обязаны. Дом простой, но комфортабельный. Девушка неплохо заработала в Штатах. Все остальные дома на острове — обычные рыбацкие хижины.
— А что все эти рыбаки скажут?
— Не волнуйтесь. Они синтоисты, суперинтендант поговорит со священником, и все будет о'кей.
— Хорошо. Я остаюсь на острове и ночью подплываю к стене. Что дальше?
— Снаряжение «ниндзя». Как им пользуются, вы видели, все очень просто.
— Да, судя по парню, сыгравшему в ров. Дальше?
— Прячетесь в парке и ждете случая прикончить его. Каким способом — ваше дело. Я уже говорил, появляется он в доспехах. Это-то и делает гада уязвимым. Вам достаточно сбить его с ног, а потом придушить цепью. Выдадим вам настоящую цепь «ниндзя». Если появится баба, шлепните и ее. Она, несомненно, его сообщница и, к тому же, слишком уродлива. Перебираетесь через стену и возвращаетесь вплавь на Куро. Здесь вас подберет полицейский катер. Ну, а слухи о смерти распространяются быстро.
Бонд с сомнением сказал:
— Что-то уж очень просто получается. А как насчет охранников? Их там целая толпа.
— А не попадайтесь им на глаза. Укромных уголков в парке хватает.
— Ну, утешили. Засяду где-нибудь в ядовитом кустике. Совсем не хочется ослепнуть или свихнуться.
— Получите маскировочные костюмы: черный ночной и камуфлированный для светлого времени, защитные очки для глаз. Дадим вам специальный пластиковый мешок для буксировки всего добра.
— Обо всем-то вы подумали, дорогой Тигр. А я просто взял бы с собой пушку.
— Вы с ума сошли, Бондо-сан. Шума не должно быть, а глушитель снижает начальную скорость пули, вдруг не удастся пробить броню. Нет, друг мой, действуйте методами «нинюцу».
— Ну, хорошо, — вздохнул Бонд. — Фотографии доктора у суперинтенданта есть? Давайте посмотрим.
Снимки были сделаны телеобъективами с большого расстояния, Огромная фигура в средневековых доспехах, крылатом шлеме древнего японского воина. Бонд, внимательно изучив фотографии, отметил уязвимые места на шее и в сочленениях брони. Металлическая пластина приковала пах. Широкий самурайский меч висел на поясе, другого оружия Бонд не заметил. Задумчиво Бонд сказал:
— На идиота он не похож. Хотя костюмчик, как у Дракулы. Лицо его у вас есть?
Суперинтендант порылся в досье, вытащил фотографию, похожую на увеличенный снимок для паспорта, и протянул Бонду. Бонд бросил небрежный взгляд и вдруг мускулы его напряглись.
— О, Господи, Боже всемогущий! — прошептал он. Да, никаких сомнений! Отрастил висячие черные усы. Сделал пластическую операцию сифилитического носа. В верхней челюсти появился золотой зуб. Но сомнений не было.
Бонд спросил:
— А женщина у вас есть?
Изумленный выражением сдержанной ярости на побледневшем под темным гримом лице Бонда, суперинтендант лихорадочно зарылся в досье.
Вот она, сука, — плоская уродливая морда лагерной надсмотрщицы, пустые глаза, пучок волос на затылке.
Держа в руках фотографии, Бонд задумался. Эрнст Ставро Блофелд. Ирма Бунт. Вот где они вынырнули! Вот где свела их судьба! Они! И он! На такси приехал. Неужели почуяли? Неужели погибший «дракон» установил и успел передать его имя? Сомнительно. Тигр плотно прикрывал его. Интуиция преступника? Ощущение неотвратимости назначенной судьбой встречи в Самарре?
Бонд отвел взгляд. Он чувствовал холодную решимость. Это его личное дело. К черту Тигра и Японию. К черту «Магию». У древних это называлось кровной местью. Он спросил небрежно:
— Тигр, узнайте у суперинтенданта, что его парни сделали с «драконом»? Где его вещи? Главное, сумел он передать приметы и сообщить о целях моего появления?
Долгая наэлектризованная тишина повисла в комнате. Тигр буквально впился глазами в лицо Бонда, потом быстро заговорил с суперинтендантом. Тот поднял трубку старомодного телефона, сказал несколько слов, дунул, по японской привычке, в микрофон и разразился длинной тирадой, без конца повторяя: «А, со десу ка!» Как только он положил трубку, Тигр, не сводя с Бонда изучающих глаз, сказал:
— Парень из местных. Состоял на учете в полиции. К счастью, малообразован, обыкновенный бандит. В блокноте записано его задание: проследить весь мой маршрут и сообщить шефу. Сомнительно, что у него была связь до этого. А в чем дело, Бондо-сан? Вам знакомы эти люди?
Бонд скрипуче рассмеялся каким-то фальшивым смехом. Он решил помалкивать. Идентификация личности доктора Шаттерхэнда означала начало официального расследования. Японцы и ЦРУ рванут в Фукуока. Блофелда и Ирму Бунт арестуют. У Бонда отнимут его добычу. Не дадут отомстить. Он сказал:
— Да нет. Я немного физиогномист: когда я увидел эту рожу, у меня мурашки по спине забегали. Операция, независимо от результатов, многое решит в наших судьбах, но ничьей не будет. Еще несколько вопросов; я хочу выяснить все детали.
Тигр, похоже, успокоился. Какое странное животное выражение на лице его обычно ироничного, спокойного друга Бондо-сан. Тигр сверкнул золотыми зубами:
— Ну, разумеется, дорогой мой. Обговорим все досконально. Позвольте мне еще одну японскую пословицу: «Собаке нужна пара блох. Иначе она забывает, что она собака».
— А-а, старина Басе! — узнал Бонд.
13. Кисси Сузуки
Утро пролетело мгновенно. Бонд действовал, как автомат: проверял снаряжение «ниндзя», проследил за упаковкой его в плавучий контейнер. Мысли были заняты совсем другим — Блофелд, чертова скотина, организатор «Спектра», гнусной банды убийц и террористов, человек, которого ищет полиция всех стран НАТО, убийца Трейси. Девять месяцев назад она всего один день была женой Бонда. И за девять месяцев этот гениальный мерзавец придумал нечто совершенно новенькое. Швейцарец — доктор Шаттерхэнд, богатый ботаник, одно из многих его прикрытий. Все так просто: несколько редких растений ведущим ботаническим садам, финансирование пары экспедиций и невинный план — уйти на покой и заняться садиком. И каким! Смертельная ловушка для людей, настоящий подарок для самоубийц. И, конечно, Япония, где самый высокий в мире уровень добровольных смертей, страна с неиссякаемой жаждой причудливого, жестокого, ужасающего — о лучшем убежище не приходилось и мечтать. Блофелд свихнулся — но это было целенаправленное сумасшествие убийцы-гения. И масштабы у него были соответствующие, как у Калигулы, Нерона или Гитлера. Горы трупов росли с захватывающей быстротой, расходы были невероятны, планирование, вплоть до использования «Общества Черного Дракона», и прикрытие — безупречны. И вот два врага встретились вновь, но на сей раз Давид шел на Голиафа, ведомый не чувством долга, но кровной местью! А оружие? Голые руки, двухдюймовый нож и тонкая стальная цепочка. Что ж, такое случалось и раньше. Главное, захватить врасплох.
Бонд отобрал пару черных ластов, немного прессованного мяса, таблетки бензедрина, пластиковую флягу с водой. Все готово.
Они подъехали к пирсу, где ждал полицейский катер. На двадцатиузловой скорости прошли вдоль берега, обогнули мыс и вышли в залив Генкай. Тигр вытащил бутерброды и бутыль саке и они ели, посматривая на зеленый берег и песчаные пляжи по левому борту. Тигр показал на крошечную точку на горизонте.
— Остров Куро, — сказал он. — Веселее, Бондо-сан! Что-то вы загрустили. Скоро будете купаться с голыми красотками! Переспите с японской Гретой Гарбо!
— А акулы уже собираются отметить мой заплыв.
— Если уж они не жрут Ама, на кой черт им тощий англичанин? Видите, вон кружат два орла-рыболова? Отличная примета. Когда в небе один — судьба не так благоприятна. Четыре означают катастрофу, у нас четверка, как ваши тринадцать — приносит несчастье. А забавно, Бондо-сан, болван-дракон дрыхнет себе в пещере, ничего не подозревая, а в это время Святой Георгий по волнам подбирается к его логову. Каков сюжет для прессы?
— Потрясающее у вас чувство юмора, Тигр.
— Просто не похоже на ваше. Весь японский юмор замешан на смерти и несчастьях. Я не артист, но попробую рассказать мою любимую историю. Девушка подходит к мосту, дает стражнику монетку в один сен и идет дальше. Стражник кричит: «Эй, проход по мосту стоит два сена». Девушка отвечает: «Но я не собираюсь переходить на другой берег. Дойду до середины и брошусь в реку». — Тигр оглушительно захохотал.
— Расскажу в Лондоне, — вежливо сказал Бонд. — Они там со смеху лопнут.
Маленькая точка на горизонте росла и превратилась вскоре в изогнутый остров миль пять в окружности, со скалистыми берегами и небольшой, смотрящей на север, бухтой. Вдали виднелся выдающийся в море мыс, обиталище доктора Шаттерхэнда, и высокая, похожая на крепостную, черная стена вздымалась из моря. Вершины деревьев поднимались над нею, а за ними, в отдалении, выделялась на фоне неба крыша замка.
Бонд слегка поежился, подумав о предстоящем заплыве в ночном море и упражнениях в скалолазании. А, ладно! Он переключился на приближающийся остров.
Это была черная вулканическая скала, тем не менее густо покрытая зеленью. На вершине невысокой горы стоял сложенный из камня маяк. Они обогнули мыс и увидели маленькую деревушку и причал. В море неподалеку было разбросано штук тридцать гребных лодок, иногда в сверкающих под солнцем волнах мелькали розовые тела. Голые ребятишки играли среди огромных гладких черных валунов, похожих на купающихся гиппопотамов. Сушились зеленые сети. Что-то пасторальное, присущее рыбацким деревушкам всего мира, было в этой картине. Бонд немедленно влюбился в островок, казалось, его здесь давно и с нетерпением ждут друзья.
Несколько деревенских старейшин, серьезных, угловатых людей, во главе с синтоистским священником ждали их на причале. Священник был в церемониальных одеждах; темно-красным с широкими отлетными рукавами кимоно до колен, бирюзовой юбке в широкую складку и в традиционной блестящей черной шляпе в виде усеченного конуса. Он был средних лет, с круглым лицом, в круглых очках, с твердым, решительным ртом. Чувствовались в нем сдержанное достоинство и сила. Когда высаживались на берег, проницательный взгляд его скользнул по лицам гостей, но задержался на Бонде.
Суперинтенданта Андо встретили с дружелюбным уважением. Это его округ; и лицензии на рыбную ловлю зависят от него, насмешливо подумал Бонд, но поклоны вовсе не казались угодливыми, и Бонд решил, что ему полаются подходящий посол.
По булыжной мостовой главной улицы они поднялись к дому священника, скромному сооружению из камня и дерева. Они вошли и уселись на безупречно чистом лакированном полу. Суперинтендант произнес длинную речь, прерываемую серьезными «Хай» и «А, со десу ка» священника, время от времени задумчиво посматривавшего на Бонда умными газами. Затем недолго говорил священник, а Тигр и суперинтендант внимательно слушали. Тигр ответил, и деловая часть беседы на этом завершилась, принесли неизменный чай.
Бонд спросил у Тигра, что рассказали священнику о его миссии. Врать смысла не было, ответил Тигр, священник человек проницательный, и сказали ему правду. Священник сожалеет, что приходится применять столь жесткие меры, но считает замок средоточием зла, его владельца — воплощением дьявола. Он благословляет их предприятие, и Бонд может остаться на острове для подготовки к операции.
Священник попросит семью Сузуки оказать Бонду гостеприимство. Бонда представят антропологом, изучающим образ жизни «ама», и надеются на его благоразумие и умение вести себя достойно.
— Означает сие, — с ухмылкой сказал Тигр, — что вам не позволено тащить девок в постель.
Вечером они спустились на причал. Синевато-серое море было зеркально-тихо. Маленькие лодки, увешанные означавшими удачный улов пестрыми флагами, возвращались домой. Все обитатели Куро, человек двести, толпились на берегу, встречая своих девушек, старики держали в руках шали и одеяла, чтобы ныряльщицы не замерзли по пути домой, где их ждала горячая ванна.
Было пять часов.
— В восемь они уже спят, — сказал Тигр, — а на рассвете вновь выйдут в море. — Тигр посочувствовал: — Придется вам, Бондо-сан, менять и распорядок дня и образ жизни. «Ама» живут очень скромно, заработки малы — не больше воробьиной слезинки, как у нас говорят. И, Бога ради, повежливее с родителями, особенно с папашей. Ну, а Кисси… — Тигр замолчал.
Десятки рук подхватывали лодки и, с криками, затаскивали их на черную гальку. Поднимали и выносили на берег большие деревянные ящики с «аваби», там их сортировали и оценивали.
Тем временем смеющиеся, щебечущие девушки поднимались по мелководью, скромненько посматривая на троих незнакомцев. В мягком вечернем воздухе все они казались Бонду веселыми красавицами — высокие груди, с грубоватыми сосками; блестящие мускулистые ягодицы, перечеркнутые шнуром, придерживающим треугольный шерстяной лоскуток на лобке; на талии широкий ремень с овальными свинцовыми грузами и изогнутым острым ножом, белая повязка на голове, смеющиеся глаза, припухшие губы. Вот такой и должна быть настоящая жизнь, казалось сейчас Бонду, и почувствовал он себя, несмотря на грим, паршивым городским хлыщом.
Высокая, значительно выше других, девушка не обратила никакого внимания на мужчин на причале и стоящий рядом полицейский катер. В толпе смеющихся подруг она широко, может быть, чересчур напряженно шагала по черной гальке вверх по берегу. Она что-то бросила попутчицам, и те захихикали, прикрывая рот руками. Худенькая старушка протянула грубое коричневое одеяло и она завернулась в него. Девушки разошлись.
Старушка и высокая девушка поднялись вверх по берегу к рынку. Девушка что-то возбужденно рассказывала. Старуха слушала и кивала. К ним подошел священник. Женщины низко поклонились. Он заговорил, они смиренно слушали, посматривая на мужчин на причале. Девушка плотнее завернулась в одеяло.
Кисси Сузуки, понял Бонд.
Трое мужчин, священник в великолепном наряде, смуглая старая рыбачка и высокая обнаженная девушка, завернувшаяся в старое одеяло, шли вдоль причала. Девушка держалась позади. Женщины остановились, священник подошел к Бонду, поклонился и заговорил. Тигр переводил:
— Родители Кисси почтут за честь принять вас в своей бедной хижине. Они сожалеют, что не знакомы с западными обычаями, но их дочь знает английский и сможет передать им ваши пожелания. Священник спрашивает, управитесь ли вы с гребной лодкой? У отца Кисси приступ ревматизма. Вы оказали бы семье большую услугу, заняв его место.
Бонд поклонился:
— Пожалуйста, передайте его преподобию, что я весьма признателен ему за помощь. Приглашение в дом Сузуки-сан для меня большая честь. Потребности мои скромны, и мне очень нравится японский образ жизни. Я с удовольствием поработаю на лодке или помогу по дому. — Вполголоса он добавил: — Тигр, мне понадобится их помощь, особенно от девушки. Можно ей доверять?
Тигр мягко ответил:
— Смотрите сами. Священник знает все, отчего же не доверять и девушке? За границу она ничего не передаст. Пойдемте, священник представит вас. Не забывайте, зовут вас здесь Таро, «первый сын», Тодороки, в переводе «гром». Настоящим именем священник не интересовался. Я сказал, что это примерный эквивалент английского. Это имя стоит на вашем удостоверении личности и на профсоюзном билете. Здесь мы среди друзей, там, если попадетесь, покажете медицинскую справку.
Бонда подвели к женщинам. Он поклонился матери, не слишком низко, помня, что она всего лишь женщина, и повернулся к девушке.
Она весело рассмеялась. Она не хихикала, рассмеялась громко и сказала:
— Можете мне не кланяться, я, во всяком случае, не собираюсь. — Она протянула руку. — Как дела? Меня зовут Кисси Сузуки. — Рука была ледяной.
Бонд сказал:
— Таро Тодороки. Извините, что задержал вас здесь. Вы замерзли, идите домой, ныряйте в ванну. Спасибо за приют, но я не хочу причинять вам неудобства. Я действительно не помешаю?
— Просьба «каннуши-сан», священника — закон. Ничего страшного. Когда ваши достопочтимые друзья отпустят вас, мы с мамой будем счастливы принять вас у себя. Надеюсь, вы умеете чистить картошку.
Бонд повеселел, наконец-то появилась нормальная девушка! Не кланяется и не шипит! Он сказал:
— Ха, у меня ученая степень. Я сильный, упорный и не храплю. Когда мы выходим в море?
— В пять тридцать. На восходе. Принесите мне удачу. Найти «аваби» непросто. Сегодня нам повезло, я заработала долларов тридцать, но такое не каждый день случается.
— Доллары? Ага, скажем, десять фунтов.
— А разве англичане не те же американцы? Разве у них разные деньги?
— Очень похожи, но совершенно разные.
— Как это?
— Вы хотите сказать: «А, со десу ка»?
Девушка рассмеялась:
— Эта шишка из Токио вас здорово натаскала. Может быть, попрощаетесь с ним и пойдем домой? Нам надо на другой конец деревни.
Священник, суперинтендант и Тигр разговаривали, явно не обращая внимания на Бонда и девушку. Мать скромно стояла в стороне, внимательно, тем не менее, наблюдая за ними. Бонд вновь поклонился ей и подошел к мужчинам. Коротко попрощались. Над морем темнело, солнце тонуло в вечерней дымке. На полицейском катере запустили двигатель. Бонд поблагодарил суперинтенданта, тот пожелал ему успеха в благородном предприятии. У Тигра был серьезный вид. Он пожал руку Бонда обеими руками, жест, необычный для японца. Он сказал:
— Бондо-сан, я уверен в вашем успехе, поэтому не желаю удачи. Не скажу и «сейонара», прощайте. Я просто тихо скажу «банзай!» а на случай, если боги отвернутся от вас, и дела пойдут совсем плохо — вот вам маленький подарок. — Он протянул Бонду небольшую коробочку, внутри что-то гремело. Бонд открыл ее: там была длинная коричневая капсула.
Бонд рассмеялся и протянул коробку Тигру:
— Спасибо, Тигр, не надо. Как сказал, или чуть не сказал Басе: «Жизнь дается лишь дважды». Если подвернется второй случай, взгляну смерти в глаза, но не покажу спину. Спасибо вам за все. Живые лангусты были бесподобны. А здесь, наверное, я на всю жизнь наемся водорослей. Пока! Через недельку увидимся.
Тигр спустился к катеру, мотор взревел. На повороте у выхода из бухты он резко, как мечом, взмахнул рукой, и катер исчез за волноломом.
Бонд оглянулся. Священник ушел. Кисси Сузуки нетерпеливо сказала:
— Пойдемте, Тодороки-сан. «Каннуши-сан» сказал, я могу быть с вами на равных. Но все-таки дайте мне вашу сумку. В деревне надо держаться японских обычаев.
Высокий, коротко остриженный мужчина, высокая девушка и старуха пошли вдоль берега, и их угловатые японские тени бежали перед ними по гладкой черной гальке.