Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться)

Автор: Филипс Джадсон
Жанр: Детективы
Аннотация:

(Филипс Джадсон Пентикост) Любитель Шампанского (другой перевод - "Убить, чтобы остаться") Перевод В.Вебера ...

  • Читать книгу на сайте (209 Кб)
  •  

     

     

Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (110 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (86 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (81 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (107 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    наталья комментирует книгу «Триумф Анжелики» (Голон Анн):

    спасибо за библиотеку и возможность скачать книги, встретила старых знакомых и много новых интересных книг

    Алексей комментирует книгу «Клеопатра» (Хаггард Генри Райдер):

    читаю книгу второй раз и еще бы сто раз прочитал

    Виталий комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Книга мне не понравилась! Буквально после первых полусотни страниц почувствовал, насколько герой (расказчик) не владел ситуацией того времени. Все описано на личных эмоциях, ничего совершенно не отражающих. Историзма в книге совсем немного. Разочаровался, потому, что ожидал объективного рассказа свидетеля того времени. А получился конъюнктурный его пересказ В.Успенского.

    ум-ка27 комментирует книгу «Четвертая высота» (Ильина Елена И.):

    Ваня, нашёл аудиокнигу четвёртая высота?

    Кира комментирует книгу «Чаша Времени. Последняя» (Роксолана Коваль):

    Нет, это не ужасы, и не мистика. Это мистико-приключенческое фэнтези с детективно-фантасмагорическим оттенком на фоне любовно-психологической драмы. Короче, здесь есть все, чтобы отключиться от реальности и погрузиться в новый мир! Он похож на отточенное лезвие, по которому главной героине еще и приходится танцевать. Он страшен и противоестественен, но с каждой главой опутывает все туже.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Александр комментирует книгу «Прокляты и убиты. Книга вторая. Плацдарм» (Астафьев Виктор Петрович):

    Спасибо, у Вас всё есть!!!! Спасибо!!!!

    Ленарочка комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    А у нас вообще открытый урок по мифам. Учительница задала реферат написать про Богов Древней Греции.


    Информация для правообладателей