Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шпион, которого я любила

Автор: Филби Элеонора
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Ким Филби – легенда разведок всех времен. Урожденный англичанин, он работал на советскую разведку тридцать лет. Филби стал одним из виднейших сотрудников английской контрразведки и помогал американским коллегам в создании… ЦРУ. Он провалил антикоммунистическое вторжение в Албанию.

Со временем о Филби-разведчике многое стало известно, но Филби-человек до сих пор остается загадкой. Точнее, оставался, пока его жена Элеонора не опубликовала на Западе свою книгу. Когда в 1963 году Ким Филби бежал в Москву, спасаясь от ареста, Элеонора последовала за ним.

Наблюдения и воспоминания Э. Филби до сих пор весьма интересны: тут и судьба бывших шпионов, и горькая жизнь политэмигрантов в комфортабельном изгнании, и повседневный российский быт, и Москва, которой больше нет, и отношение русских людей к иностранцам, и мелкие «тайны кремлевского двора», из которых складывается картина любви одной женщины и предательства одного мужчины.

  • Читать книгу на сайте (130 Кб)
  •  

     

     

Шпион, которого я любила, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (55 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (56 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (54 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (55 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Русский комментирует книгу «Пилот «штуки»» (Ганс-Ульрих Рудель):

    Такой ЛЖИ, давно не читал!!! Лживость этого человека поражает. Не читайте этого, чтобы не забивать враньем свои головы! Жаль что мой дед не добрался до него!!!!!!))))

    Саша комментирует книгу «Алена и Аспирин» (Дяченко Марина и Сергей):

    Мне 10, но я уже читаю! Эти 2 автора постарались, хвалю!!!

    Юлик комментирует книгу «Ромео и Джульетта» (Шекспир Уильям):

    Супер книга!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Лина комментирует книгу «Л H Толстой 'Пpеступление и наказание'» (Неизвестен Автор):

    Преступление и наказание не Толстой написал, а Достоевский!!!! Не позорьтесь!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Старый комментирует книгу «Хранитель Времени» (Сергей Морозков):

    Вы никак завидуете?

    дамеля комментирует книгу «Июльская гроза» (Платонов Aндрей Платонович):

    скачать июньскую грозу

    Neznakomka комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

    отличная книга*____*!!Вера и Марина молодцы!!!

    Эланор комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Правильно родители говорят, слушай их, хоть писать грамотно научишься


    Информация для правообладателей