Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черные Мантии (№4) - Тайна Обители Спасения

ModernLib.Net / Исторические приключения / Феваль Поль / Тайна Обители Спасения - Чтение (стр. 25)
Автор: Феваль Поль
Жанр: Исторические приключения
Серия: Черные Мантии

 

 


Валентина и мамаша Лео взбежали по лестнице. На их звонок в дверях появился лакей. Он носил траур.

Им даже ничего не пришлось объяснять. Как только слуга их увидел, он воскликнул:

– Входите, входите, мадам, и вы тоже, молодой человек. Вы опаздываете, месье ждет вас уже больше часа.

– Простите, мы у господина Жермена? – спросила Валентина, решив, что они не туда попали.

– Вы – в апартаментах господина Реми д'Аркса, – важно произнес лакей, – но вас действительно ждет господин Жермен.

Валентина и мамаша Лео вошли. Надо сказать, что дом номер три на улице дю Май не уступал самым изысканным зданиям в кварталах Сен-Жерменского предместья.

Наши героини, следуя за слугой, пересекли столовую и зал. Обе комнаты были обставлены строгой мебелью. Все здесь навевало грусть. Наконец укротительница и ее юная спутница очутились в рабочем кабинете Реми д'Аркса.

– Господин Жермен, к вам пришла дама с сыном, – объявил лакей.

Кабинет был таким же просторным, как и зал. Его окна выходили во двор, засаженный деревьями. Письменный стол, стулья и книжный шкаф – все было из черного дерева, полированная поверхность которого мерцала на фоне сумрачного бархата темных драпировок.

Возле письменного стола стояло кресло, в котором сидел старик в траурной ливрее. Лицо его было очень печальным.

Услышав слова слуги, он отложил бумаги, которые просматривал, и взглянул на посетительниц.

Мы говорим «посетительниц», поскольку этот человек, видно, сразу понял, что перед ним переодетая девушка. Он встал и взволнованно произнес:

– Мадемуазель д'Аркс, господин Реми, ваш брат и мой хозяин, приказал мне присматривать тут за всем до вашего прихода, а потом предоставить дом в ваше распоряжение.

Глаза Леокадии округлились. События приобретали совершенно фантастический оборот. Вдова подумала, что теперь ее уже ничто и никогда не удивит.

У укротительницы было такое чувство, что ее и Валентину подстерегает здесь какая-то таинственная опасность. Леокадии казалось, что даже воздух в доме отравлен дыханием Черных Мантий.

И все же вдова по-прежнему готова была вступить в бой с кем угодно.

Она стояла за спиной Валентины и, испытывая что-то вроде суеверного ужаса, разглядывала комнату, где умер защитник закона, которого сам закон не сумел защитить.

В отличие от своей спутницы, Валентина была абсолютна спокойна; во всяком случае, она казалась таковой.

Кивнув Жермену, Валентина направилась прямо к портрету, который стоял на мольберте.

Она развернула мольберт так, чтобы на картину падал свет.

На холсте было изображено прекрасное печальное лицо Реми д'Аркса.

Молодая женщина долго всматривалась в портрет. Мамаша Лео и Жермен молчали. Руки Валентины задрожали. Она часто заморгала, с трудом сдерживая слезы.

И все же ей удалось не заплакать.

– Почему вы сказали «мадемуазель д'Аркс»? – спросила она, возвращаясь к письменному столу.

На губах старика мелькнуло подобие улыбки.

– Потому что я ждал вас, – ответил он. – Я жду вас уже давно. Я сразу узнал вас: мне почудилось, что я вижу пятнадцатилетнего господина Реми. Он был очень похож на свою – и вашу – мать, мадемуазель. Уверен, если бы вы были в платье, вас нельзя было бы отличить от покойной мадам.

Пододвинув Валентине кресло Реми д'Аркса, Жермен жестом пригласил ее сесть. Молодая женщина опустилась на подушки.

– Последуйте моему примеру, мамаша Лео, – сказала она вдове. – Мы останемся здесь надолго.

Старик мгновенно превратился из хозяина дома в слугу, сделав это с большим достоинством. Вероятно, он был бы оскорблен, если бы Валентина начала противиться этой метаморфозе.

– В прошлом месяце исполнилось сорок три года, как я вошел в дом господина Матье д'Аркса, – проговорил Жермен. – Тогда господин Матье был совсем молодым человеком. Он заканчивал свое обучение и порой советовался со мной. Женившись, он оставил меня у себя. Его супруга, прекрасная, словно ангел, полюбила меня также, как и он. Я служил им верой и правдой. О, я бы сделал для них все, что угодно! Скоро у них родился ребенок – сын Реми. Третьим человеком, который поцеловал его – после матери и отца – был я. Теперь они все умерли: и мать, и отец, и сын. Только вы, мадемуазель д'Аркс, остались в живых. Вы ничем мне не обязаны, и все же я надеюсь, что вы возьмете меня к себе на службу: во имя любви к тем, кого сегодня нет с нами.

Валентина протянула ему руку, и старик поцеловал ее.

– Спасибо, – произнес он. – В своем завещании господин Реми просит вас не прогонять меня, но я так рад, что не пришлось прибегать к бумагам...

– Мой брат оставил завещание? – прошептала Валентина.

– Он не мог писать долго, – ответил Жермен. – Там – всего несколько строчек. Я отдам вам этот документ. Он принадлежит вам, как, впрочем, и все остальное. Но есть еще одной завещание; оно не было написано и состоит из тех слов, которые, умирая, произнес господин Реми. Все эти слова, от первого до последнего, посвящены вам.

– Черт возьми! – всхлипнула укротительница, доставая свой носовой платок. – Ты умница, девочка моя, ты не плачешь, а я опять реву, как корова. Но ты не сердись, я сейчас успокоюсь.

Старик удивленно взглянул на вдову. Его поразила такая фамильярность.

– Однажды в Жимназе я видела Буффе в роли верного слуги, – шумно высморкавшись продолжала Леокадия. – Это был очень славный человек, но вам он и в подметки не годится, мой дорогой Жермен.

Схватив старика за руку, Леокадия с чувством пожала ее.

– Все, я больше не плачу, – добавила вдова, вытирая слезы. – Пожалуйста, продолжайте ваш рассказ.

– Господин Реми был очень слаб, и ему трудно было говорить, – тихо произнес слуга. – Однако он сумел сказать мне, что мадемуазель д'Аркс знакома с очень хорошей женщиной, которая вроде бы выступает с животными на сцене.

– Это я, я выступаю с животными, – перебила его укротительница. – Ой, я опять вам мешаю. Рассказывайте, рассказывайте, не обращайте на меня внимания.

– Некоторых вещей я не понял, – продолжал Жермен. – Например, господин Реми запретил мне разыскивать вас раньше, чем через месяц. Потом мой бедный господин добавил: «И все-таки я уверен, что она придет сама».

Я ждал, – добавил старик. – И вот сегодня утром мне доложили, что какой-то человек спрашивает мадемуазель д'Аркс. Я пригласил его к себе, и он сказал мне, что сегодня вы должны прийти. Кроме того, он описал ваш костюм, однако не объяснил, зачем вам понадобилось переодеваться мальчиком.

Мамаша Лео и Валентина обменялись быстрыми взглядами.

– Этому человеку нужно было срочно поговорить с вами, – добавил старик. – Уходя, он сказал: «Попросите мадемуазель д'Аркс подождать меня».

– Как он выглядел? – спросила Валентина. Жермен начал было подробно описывать незнакомца, но в этом не было нужды. Ошибиться было невозможно. В один голос Леокадия и Валентина произнесли имя Куатье.

– Это очень подозрительно! – пробормотала вдова, нахмурившись.

– Что касается меня, то я уже ничего не боюсь, – проговорила Валентина с грустной улыбкой. – Мамаша Лео, когда вы входите в клетку с дикими зверями, вы же не пугаетесь? Вы ведь знаете: они не должны почувствовать, что вам страшно. В противном случае вам конец.

– Да, ты права, – ответила укротительница. – И все же это – чертовски опасное дело.

– Я хочу знать все, что касается моего брата, – произнесла Валентина. – Рассказывайте, Жермен, и, если можно, – покороче: у меня очень мало времени.

XXVII

ВИЗИТ ЧЕРНЫХ МАНТИЙ

Мадемуазель д'Аркс желает, чтобы я поведал о прошлом? – уточнил старик. – Вы имеете право знать все. Перед самой смертью хозяин прошептал: «Расскажи моей сестре обо всем...» – Мне и так все известно, – перебила слугу Валентина.

– Тогда пусть Господь укрепит ваш дух! – воскликнул Жермен. – Это страшная история. Вы получаете горькое наследство. Несмотря на то, что работа отнимала у господина Реми почти все время, он никогда не переставал разыскивать вас. Я хочу сказать, что он искал свою сестру, которая исчезла после ужасной катастрофы в Тулузе. И когда он уже потерял всякую надежду, он вдруг столкнулся с вами. Эта случайная встреча обрекла хозяина на жестокие муки, от которых он и умер... ибо господин Реми скончался не от яда.

– Это я убила его, – прошептала Валентина. – Это я тоже знаю.

Она была бледнее обычного, однако держалась прямо.

Мамашу Лео прошиб пот.

Опустив голову, старик глухо произнес:

– Бывают проклятые семьи. Он замолчал.

– Господин Реми ничего не рассказывал мне, – продолжал он, – словно боялся совета, который я, возможно, дал бы ему. Я слышал, что у него есть невеста, но видел ее только однажды, да и то лицо ее было скрыто вуалью. Так что не та встреча помогла мне сразу узнать вас. Мне не было известно, что мой хозяин вступил в неравный бой. Я знал, точнее, видел только одно: что господин Реми становится мрачным, беспокойным, что он болен и душой, и телом. Он очень плохо спал и разговаривал во сне. Я понимал, что над ним нависла какая-то угроза. Но что мне было делать? Его отец тоже был судьей и погиб, выполняя свой долг. В день подписания брачного контракта хозяина принесли сюда. Было четыре часа. Господин Реми был жив, но недвижим. Его глаза были открыты, но, похоже, ничего не видели.

В таком состоянии хозяин пребывал весь вечер. Я пригласил врачей., Осмотрев больного, они долго совещались.

Наконец один из них сказал мне:

– Если это не противоречит убеждениям господина д'Аркса, то нужно позвать священника.

Мои надежды рухнули. До последней минуты я верил, что молодость и сила месье Реми помогут ему выкарабкаться.

– У него есть родственники? – спросил врач. – Надо их предупредить. Если их нет, то оповестите хотя бы его друзей.

Я пригласил священника из Нотр-Дам-де-Виктуар, аббата Дежене. Это старый солдат, привыкший не только к сутане, но и к шинели. Он хорошо знал нас. Иногда аббат приходил к господину Реми по утрам, и тогда хозяина будили. «Нужно помогать бедным», – говорил священник, и господин Реми давал ему денег.

Поспешив на мой зов, аббат попытался поговорить с хозяином, но тот молчал.

Тогда аббат встал на колени и начал молиться. А покидая этот дом, он сказал мне:

– Послушай, если господин д'Аркс придет в себя, зови меня в любое время дня и ночи. Но если этого не случится, бояться не надо. Он много помогал нуждающимся, а такие души возносятся прямо к Господу.

Родственников у господина Реми не было. Друзей – тоже, потому что дружба требует времени, а у хозяина было очень много работы.

Однако внезапно я вспомнил об одном пожилом человеке, которого господин Реми высоко ценил и который часто давал ему мудрые советы. Я пригласил этого человека. Его зовут полковник Боццо-Корона.

Валентина и мамаша Лео вздрогнули.

– Вы знаете его? – спросил слуга. – Мне было известно только одно: этот человек имел исключительно почтенный вид и хозяин никого больше не принимал с таким радушием.

Полковник не замедлил явиться. Он был не один: его сопровождали доктор Самюэль и господин де Сен-Луи. Обоих я уже встречал раньше. Еще с ними была женщина необычайной красоты, которая сразу бросилась к кровати, где лежал господин Реми, схватила его за руки и зарыдала.

Полковник и его спутники тоже выглядели очень взволнованными. От них я узнал некоторые подробности того, что произошло на улице Анжу-Сент-Оноре.

Доктор Самюэль стал осматривать хозяина. Женщина, которую называли графиней Корона, вскричала:

– Неужели нет никакой возможности спасти его?

– Он при смерти, – ответил доктор.

Через несколько минут господин Самюэль произнес:

– Он умирает. Все, он мертв!

– Врач сказал правду? – перебила слугу белая как мел Валентина, хотя глаза ее по-прежнему оставались сухими.

– Нет, – покачал головой Жермен. – Доктор поторопился. Однако я ему поверил, потому что в глазах господина Реми не было жизни, а рука, к которой я прикоснулся, была холодна как лед.

Подойдя ко мне, полковник заявил:

– Жермен, вы знаете, что нас с вашим хозяином связывала не только взаимная симпатия. Мы вместе работали над делом, которому он посвятил всего себя.

– Да, это было так, – вздохнул старик. – Во всяком случае, господин Реми однажды дал мне понять, что больше всего доверяет полковнику Боццо-Корона. Хозяин сказал мне, что в случае несчастья я в первую очередь должен обратиться именно к полковнику.

Кроме того, я знал, что секретер хозяина был набит бумагами, имеющими отношение к тому таинственному делу, которым они занимались вместе с полковником, – продолжал Жермен.

Я чувствовал чудовищную ответственность. Возможно, я даже толком не понимал, что делаю, потому что рассудок мой помутился от горя. И вдруг в тот самый миг, когда я хотел передать ключ от секретера полковнику, графиня Корона закричала:

– Нет, нет, нет! Реми д'Аркс жив!

Полковник Боццо уже протянул руку, чтобы взять ключ.

Не знаю почему, но внезапно я решил не отдавать ключи этому человеку. Надеюсь, полковник этого не понял, поскольку я тут же в волнении бросился к постели хозяина.

Все остальные сразу же последовали моему примеру. Казалось, все были очень рады.

В самом деле, в глазах господина Реми мелькнул проблеск мысли. Я низко склонился над ним и почувствовал, что он дышит. Но его дыхание было таким слабым!

– Возможно, у больного появился шанс, – проговорил полковник. – Доктор, помогите свершиться чуду.

– Мы будем вам чрезвычайно признательны, – подхватил господин де Сен-Луи.

Что касается меня, то я тоже умолял доктора помочь несчастному. Помнится, я даже хотел встать перед ним на колени.

Самюэль взял кисть больного, пытаясь нащупать пульс.

– Это действительно было бы чудом, – произнес врач. Затем он подошел к столу и выписал рецепт.

В суматохе никто не вспомнил о ключе от секретера. Прежде чем уйти, полковник отвел меня в сторону и сказал:

– Если нам удастся его спасти, то мы продолжим совместную работу: у нас общие интересы. Если же нет... В любом случае я загляну завтра рано утром.

Они ушли. Графиня Корона хотела остаться, но полковник ей не позволил. Принесли микстуру, которую прописал доктор Самюэль. Почему-то я испытывал к нему недоверие. Наверное, потому, что он так поспешно заявил, что мой хозяин мертв.

Однако я все же решил дать больному эту микстуру. «Может, в ней – его спасение?» – думал я. И вдруг господин Реми шевельнул рукой, как бы давая понять, что отказывается от лекарства. Я не ошибся: он действительно не хотел принимать микстуру. Впрочем, об этом позже.

Я и не думал настаивать. Я пододвинул кресло к изголовью постели больного, намереваясь провести подле него всю ночь.

Разумеется, я не спал. Я различал звуки, которые доносились с улицы, я слышал, как били часы. Но, по-видимому, я все-таки задремал, потому что мне все время мерещились лица троих мужчин, недавно покинувших спальню месье Реми. Теперь мне казалось, что эти люди – наши враги.

Пробило двенадцать. И вдруг я вскочил как ужаленный. Дело в том, что я услышал слабый, но отчетливый голос больного.

– Принеси мне попить, – произнес господин Реми. – Не микстуру. Чистой воды.

Я подумал, что брежу.

– Реми, мой дорогой хозяин, – воскликнул я, – я часто называл своего господина по имени, потому что знал его еще маленьким ребенком, – неужели я заснул, и вам пришлось долго будить меня?!

– Ты не спал, – ответил хозяин. – Просто минуту назад я почувствовал, что снова могу говорить. Возьми из буфета другой стакан, а воду набери в фонтане. Эти люди сидели за столом.

– Вы думаете... – начал я.

– Иди, я очень хочу пить! – прервал меня господин Реми.

Я быстро сбегал к фонтану. Больной залпом осушил стакан.

– Эти люди убили меня, – произнес он, возвращая мне пустой стакан.

Я пролепетал что-то насчет правосудия. Хозяин грустно улыбнулся.

– Чтобы разобраться с этим делом, не хватит и десяти лет, – прошептал он. – А мне осталось жить всего несколько часов. Зачем же в таком случае мечтать о невозможном? Нужно использовать это время по-другому...

– Но ведь вы знаете, что они убийцы! – вскричал я.

– Да. Я все видел и все слышал, – ответил господин Реми. – Несмотря на мою молодость и силу, мне не удалось нанести этим людям ни одного удара. А теперь об этом нечего и думать. Зажги огонь.

Я решил, что ослышался, потому что меня лихорадило, а в таком состоянии может померещиться всякое... Однако хозяин повторил:

– Зажги огонь!

Я повиновался. Скоро в камине запылали дрова.

– Ты правильно сделал, что не отдал ключ, Жермен, – проговорил господин Реми. Его голос стал еще слабее. – Открой секретер.

Я исполнил приказ хозяина.

– Возьми бумаги, которые лежат на средней полке, все до единой, и сожги их, – распорядился господин Реми.

Я никогда не читал этих бумаг, но они мне были хорошо известны. Все они относились к тому делу, которому мой хозяин посвятил целый годы.

– Придет моя сестра, – произнес господин Реми (в первый раз я услышал, как он говорит о своей сестре). – Когда-нибудь это случится. Я не хочу, чтобы она обнаружила эти бумаги; тогда она захотела бы продолжить роковое дело, которого я не смог завершить. И погибла бы так же, как умираю сейчас я!

– Я полагаю, что вы не уничтожили этих бумаг? – спросила Валентина и глаза ее засверкали.

– Такова была воля хозяина, – ответил старый слуга. – Я сжег документы, потому что он велел мне это сделать: я бросил в камин все до последнего листка.

– Значит, он ничего мне не оставил, – произнесла девушка, опустив голову. – Значит, мне не с чем будет идти в бой!

– Этого и желал мой хозяин, – откликнулся Жермен. – Он хотел, чтобы борьба стала невозможной. Он очень любил вас, мадемуазель. В последние минуты своей жизни он думал только о вас. Но зачем я это говорю? Сейчас вы сами увидите, как он обожал вас.

XXVIII

СМЕРТЬ РЕМИ

Мамаша Лео уже давно сидела молча. Она думала о смерти, о вечности, о Боге.

Что же касается Валентины, то ее занимали сейчас совсем другие вещи.

Эта молодая женщина была корсиканкой, и в ее жилах текла горячая кровь.

Внезапно перед Валентиной возникла стена, воздвигнутая для того, чтобы помешать мадемуазель д'Аркс покарать негодяев. Но препятствия лишь еще сильнее разжигали в сердце Валентины жажду мести.

В этот миг даже образ Мориса чуть померк в душе молодой женщины.

Перед ее глазами, как живой, стоял ее брат, Реми д'Аркс.

– Пока бумаги горели, хозяин разговаривал сам с собой, – продолжал Жермен. – Я ничего не понял, но каждое его слово навеки врезалось мне в память.

«Невидимое оружие! – говорил он. – Оружие, от которого нет никакой защиты! Они знали, что эта страсть не приведет ни к чему хорошему. Они все сделали очень умно. Эта страсть зародилась благодаря им. Они же ее искусно подогрели, превратили в навязчивую идею... Что есть у меня теперь, кроме этой идеи? О, что я натворил! Этот человек явился и спокойно подвел меня к краю бездны... Он сказал, что мое несчастье является преступлением!»

Валентина закрыла лицо руками.

– Я слишком поздно понял, – вздохнул старик, – что имел в виду хозяин, говоря о смертоносном оружии. На земле есть люди, более злые и жестокие, чем сам дьявол.

– Что касается меня, то я догадываюсь, что речь идет о какой-то страшной гнусности, – произнесла Леокадия. – И все-таки, может вы объясните поподробнее?

Мадемуазель д'Аркс отняла руки от лица. Из бледных ее щеки стали пунцовыми.

– Ни слова больше! – вскричала она почти грубо. – Я уважаю волю моего покойного брата, однако эти люди убили еще и моих родителей. Поэтому я вправе отомстить, и судить за это меня может лишь Господь Бог!

Вдова и Жермен опустили глаза – так ослепительно прекрасна в своем горе и гневе была эта молодая женщина.

– Может, я все же закончу свой рассказ? – робко предложил слуга.

– Да, мы слушаем вас, – кивнула Валентина.

– В камине полыхало пламя, – вновь заговорил старик. – Господин Реми привстал, опершись на локоть: он хотел видеть, как горят плоды его многолетних трудов, той работы, которой он посвящал себя днями и ночами. Ему показалось, что пламя недостаточно сильное.

– Жги! Жги все это! – повторял хозяин. – Из пепла родятся ее жизнь, ее покой, ее счастье!

Я слушал его, и понемногу ко мне возвращалась надежда: его голос становился все громче, а глаза сверкали.

Увы! Лихорадка так обманчива...

Наконец все было кончено. Господин Реми уронил голову на подушку и прошептал:

– Как же теперь она будет бороться с ними? Ведь у нее нет никакого оружия!

Валентина криво улыбнулась.

– Черт возьми! – воскликнула мамаша Лео. – Послушай, девочка моя, мне не нравится твой вид. Ты меня пугаешь. Я надеюсь, ты не собираешься дразнить этих тигров нарочно, чтобы они тебя проглотили?

– Пожалуйста, не мешайте Жермену рассказывать, – спокойно ответила Валентина.

– Некоторое время хозяин молчал: силы его были на исходе, – продолжал старик. – Затем господин Реми приказал мне вытащить правый ящик секретера. За ним был тайник, в котором лежал большой конверт. На нем было написано: «Марии-Амелии д'Аркс».

Вдова, которую снова охватило безудержное любопытство, пододвинула свое кресло поближе к рассказчику. Взволнованная Валентина прошептала:

– Так вот значит как меня зовут по-настоящему!

– Это имя вы получили при крещении в Тулузском соборе 30 октября 1819 года, – ответил Жермен. – Я был там. Моей покойной жене, вашей кормилице, вначале церемонии внезапно стало плохо, и я взял вас на руки.

Ах, мадемуазель д'Аркс! – воскликнул старик. – Когда я видел вас в последний раз, вы были совсем крошкой. Однако я узнал вас. Клянусь, я ни с кем не смог бы вас спутать! Вы – живой портрет вашей матери!

Итак, когда хозяин взял этот конверт, он поцеловал ваше имя и произнес:

– Она – последняя из нас. И останется совсем одна. Потом господин Реми посмотрел мне в глаза и промолвил:

– Жермен, это имя моей сестры. Ты будешь любить ее, служить ей и защищать ее.

Он вскрыл конверт.

– Здесь свидетельство о рождении мадемуазель д'Аркс. Ты, конечно же, не хуже меня помнишь ту катастрофу, которая разлучила нас с малышкой. Теперь мою сестру зовут мадемуазель де Вилланове.

– И только тогда я понял все, – добавил старик. Его голос дрогнул. Но верный слуга продолжил свой рассказ.

Я встал перед хозяином на колени и вскричал:

– Реми, мое дорогое дитя, не умирайте. Господь исцелит ваши душевные раны.

Он медленно покачал головой.

– Господь милосерден, – ответил хозяин. – Он взирает на меня с доброй улыбкой. Умирая, я без страха могу заглянуть в свое сердце.

Взор хозяина был кроток и светел. Рука господина Реми покоилась в моей. На его бледных губах появилась улыбка. Это была улыбка отречения от всего земного. Хозяин выглядел совершенно измученным. Его глаза уже начинали закрываться.

Но он снова велел мне подойти к секретеру. Следуя указаниям месье Реми, я нашел свидетельства о смерти господина Матье д'Аркса и его супруги, ваших отца и матери.

За несколько месяцев до этого господин Реми распродал всю недвижимость, принадлежавшую его семье. Это очень удивило и даже встревожило меня: видимо, уже тогда он думал, что с ним может случиться несчастье. На вырученные деньги хозяин приобрел австрийские боны[20] и английские ценные бумаги, что тоже меня весьма насторожило. Все это лежало в секретере. Господин Реми сказал мне:

«Жермен, я продал имущество моего отца дешевле, чем оно стоит на самом деле: но я очень торопился. Недавно произошло событие, которое убедило меня, что нельзя терять ни минуты. Слева от секретера находится касса. Вот, возьми ключ от нее. Там лежат ценные бумаги на предъявителя. Они приносят восемьдесят тысяч франков ренты. Весь капитал равен примерно полутора миллионам франков. Это богатство ни в коем случае не должно оставаться здесь. Как только я умру, ты спрячешь все в каком-нибудь надежном месте. Эти полтора миллиона принадлежат моей сестре, Марии-Амелии д'Аркс. Доверяю тебе сохранить их».

Голос хозяина звучал все тише и тише, однако месье Реми захотел сесть. Я помог ему. Теперь я уже ни на что не надеялся: достаточно было бросить лишь один взгляд на господина Реми, чтобы понять, что он скоро умрет.

Он попросил у меня перо, чернила и бумагу.

Я заколебался. Хозяин выглядел таким слабым! Но он так умоляюще посмотрел на меня, что я не осмелился ему возразить. Казалось, его взгляд говорил: «Поторопись, Жермен, а то я ничего не успею!»

Я принес господину Реми все, что нужно для письма. В одной руке я держал канделябр с горящими свечами, в другой – чернильницу, в которую хозяин с большим трудом обмакнул перо: пальцы господина Реми дрожали.

Он начал писать, но рука почти не слушалась его. Я подумал, что у господина Реми ничего не выйдет, но в этот момент услышал его шепот:

«Я должен сделать это, несмотря ни на что. Это мои последние мысли. Мне нужно поговорить с ней, как беседует брат с сестрой... И как отец – с дочерью: ведь я старший в семье».

И его пальцы сжали перо.

Тем временем уже рассвело.

Хозяин еще не закончил, как вдруг в дверь позвонили.

– Это они, – произнес господин Реми. – Я не хочу их видеть.

В самом деле, пришла та же троица, что и накануне: полковник Боццо, господин де Сен-Луи и доктор Самюэль. Однако с ними был еще и четвертый, которого звали барон де ля Перьер.

Я не пригласил их войти. Сами они тоже не настаивали на этом. Доктор спросил у меня, как подействовала его микстура.

– Все в порядке? – мне показалось, что он удивился. – Тогда у нас есть надежда. То, что от белладонны ему в первый момент не стало хуже, – хороший симптом.

Барон де ля Перьер заявил, что его направила к нам мадам маркиза д'Орнан, которую очень беспокоит состояние здоровья господина д'Аркса.

Вернувшись к хозяину, я обнаружил, что он очень взволнован. Господин Реми спросил меня, говорилось ли что-нибудь о мадемуазель де Вилланове. Когда я ответил, что нет, он велел мне немедленно отправляться к аптекарю и потребовать, чтобы тот определил состав микстуры доктора Самюэля.

Однако у двери хозяин остановил меня.

– Это безумие, – простонал он. – Я просто рехнулся. Если во флаконе найдут то, что я предполагаю, значит, это оружие. А там, где есть оружие, часто возникает желание применить его. Следовательно, это может быть опасным для нее. Вылей микстуру и разбей флакон. Я не хочу искушать свою сестру.

Его голос был таким властным, что я не посмел ослушаться.

Господин Реми снова взялся за перо, но тут опять позвонили в дверь.

На этот раз явился некий господин Перрен-Шампен. Кстати, сейчас он занимает место моего хозяина. Этого человека сопровождал секретарь. Господин Реми велел провести их в спальню, но сам опустил голову на подушки и отвернулся к стене.

Этот Перрен-Шампен устроил форменное дознание. Он задал больному кучу вопросов, но ни на один из них не получил ответа. Больше всего посетителя интересовала, как я понял, связь между происшествиями на улицах Анжу и Оратуар; занимали его и поступки господина д'Аркса.

Секретарь хихикал себе в галстук. Действительно, судья, задававший вопросы в пустоту, выглядел довольно нелепо.

– Дорогой коллега, – наконец произнес Перрен-Шампен, поднимаясь на ноги, – я весьма обеспокоен состоянием вашего здоровья. Хотя я сомневаюсь, что вы совсем не можете говорить. Очевидно, вам не слишком этого хочется. Тем не менее я надеюсь, что ваше молчание, каким бы странным оно ни казалось, не свидетельствует о том, что вы совершили поступок, недостойный следователя.

На лестнице он обратился ко мне:

– Что, ваш хозяин за всю ночь не проронил ни слова? Хотя зачем я спрашиваю? Вы ведь тоже ничего мне не скажете. Хорошо, сударь, до свидания! Все это чрезвычайно странно, однако мне доводилось разгадывать и не такие шарады. К тому же я знаю, что вопросы, как правило, не приносят никаких результатов. Этот молодой человек очень образован, имеет неплохие способности, но, самое главное, у него отличные покровители! Теперь ваш господин вынужден уступить свое место другим... Жаль, эта должность была ему по плечу!

Только я закрыл дверь, как услышал, что меня зовет господин Реми.

– Жермен, нам надо торопиться, – произнес он, с трудом приподнимаясь. – Я еще не закончил и молю Бога лишь об одном: только бы мне хватило времени.

Я снова помог хозяину сесть, и он продолжил свою работу; теперь он писал с еще большим трудом, чем раньше.

Лицо господина Реми менялось прямо на глазах. Он был весь в поту.

В тот момент, когда хозяин уже заканчивал, позвонили в третий раз. Тогда он сложил лист бумаги пополам и проговорил:

– Ты передашь это ей – из рук в руки. Понимаешь? Расскажи ей, чего мне стоило написать это письмо. А сейчас открой. Это пришел священник.

Господин Реми не ошибся. Это действительно был аббат Дежене. Он соборовал умирающего. Священник что-то говорил по-латыни, и хозяин отвечал ему. Потом несчастный в изнеможении упал на кровать. Священник поцеловал его и произнес: «Готовься, христианская душа!» Господин Реми прошептал ваше имя...

Я кинулся к нему. Он был мертв. Я закрыл ему глаза...

По щекам старика скатились две крупные слезы.

Он вынул из кармана конверт и вручил его Валентине.

– Я выполняю приказ моего господина, – произнес Жермен. – Вот его завещание.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31