Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга «Большие контракты», за ее автором Константином Бакштом статус ведущего эксперта (или как у нас любят говорить, гуру).
Считаю, что эту книгу нужно прочитать всем, кто озабочен результативностью своего бизнеса. А тех, кто работает в продажах и не читал эту книгу — просто не брать на работу!
Читая книгу легко можно понять причины побед и провалов большинства ведущих компаний и сделать нужные выводы.
я прочитала этот рассказ и лишний раз убедилась,что на свете есть такие люди,которых можно назвать равнодушными и безжалостными,что наш мир к всеобщему сожалению,не идеален.
этот роман нельзя просто прочесть, его нужно прожить и придет понимание. порой мне кажется что это своего рода библия. люди называющие книгу бредом отнеслись к ней как заурядному школьному заданию. вроде того "я здесь был"
Ты боишься за продолжение, оно будет. Ты подумал о Минине с Пожарским. Они выдумка. Это поднимало патриотический дух граждан России. Мы не можем ко всему тому, что было на благо России поднимать руку. Все мы заложники своего времени. Ты тоже. Это всё. До встречи.
Прекрасное произведение . Делает из чертовых сухарей настоящих людей. С сердцем. А ты Sony наверное не доросла пока до таких книг. Но ничего годика через 2 перечитай.