Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Замок в Испании

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Фарр Каролина / Замок в Испании - Чтение (стр. 4)
Автор: Фарр Каролина
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


— Ты еще видишь их, Анджела? — спросила я.

— Да. Они остановились у домика, рядом с машиной. Вот, теперь твоя очередь, — сказала она, передавая мне бинокль.

— Спасибо. — Я поднесла бинокль к глазам, но увидела только неясные очертания деревьев и склона. Я быстро настроила бинокль. — Кажется, ты изменила настройку… Десмонд садится на место водителя. Я не вижу остальных. Машина тронулась.

Я сразу потеряла ее из виду, как только Десмонд съехал со склона. Я бросила взгляд на домик, но там ничего не двигалось. Дверь была закрыта, а кусок оленины исчез. Я содрогнулась. Не стану есть это, что бы Лука ни сделал с помощью своих сказочных вин и соусов…

Я опустила бинокль пониже и стала смотреть на следы колес на гребне, с нетерпением ожидая появления машины. Казалось, прошло много времени, я устала, и на какое-то время орел, круживший высоко над горой, привлек мое внимание.

— Что же они там делают? — спросила Анджела, показывая куда-то влево от меня.

Я передала ей бинокль и, проследив за ее взглядом, увидела машину. Она пересекла хребет примерно в миле за охотничьим домиком, где лес был гуще. Она медленно удалялась от нас, направляясь к утесу, резко обрывавшемуся к долине, проходившей под степами замка. Склон был настолько крутым, что у меня дух захватило от страха. Ехать в ту сторону было чистейшим безумием, даже если машина двигалась так медленно.

— Неужели они не понимают, что это опасно? — задыхаясь, пробормотала Анджела. — Не могут же они… Слава богу! Они остановились.

— Это, кажется, Лука? Что он делает, Анджела?

— По-моему, достает винтовки. И что-то еще… тяжелое. Похоже… Да, это мясо. Нога, которую тот ужасный человек отрезал у оленя. Лиза, что делает Десмонд?

— Не знаю, — пробормотала я.

Десмонд разворачивал машину. Затем, дав задний ход, проехал мимо Луки и остановился, так что машина встала капотом к краю этого жуткого утеса. Я хотела отвести взгляд, но не могла. Сердце мое болезненно билось.

— Анджела, ты видишь того человека?

— Нет. Если он там, значит, они связали ему не только запястья, но и лодыжки и положили на дно машины. Он… — Она внезапно оборвала себя на полуслове. — Лиза, Десмонд выходит из машины. Он оставил дверь открытой и что-то делает…

— Может, они достают из машины того человека, — с облегчением предположила я.

— Черт побери! А я-то считала Десмонда хорошим водителем. Любой человек, обладающий здравым смыслом, должен понимать, что разворачиваться здесь слишком опасно.

— Десмонд не стал бы…

— Лиза! — перебила меня Анджела. — Машина. Смотри!

Почувствовав испуг, прозвучавшей в ее голосе, я выхватила у нее бинокль и стала в пего смотреть, испытывая ужас перед тем, что мне предстояло увидеть.

Машина двинулась, и Десмонд отскочил в сторону. Лука стоял и наблюдал, как она катится к краю утеса.

— Лиза, этот человек все еще в машине, — прошептала Анджела.

Я ничего не ответила, просто не могла.

Машина ударилась о большой камень и покатилась вбок. Камень мог остановить ее, но движущая сила была слишком велика, и машина перевернулась набок. На солнце засверкали осколки стекла. Она перекувырнулась. Один, другой раз, достигла края пропасти и рухнула в бездну.

Посередине утеса находился каменный выступ. Машина ударилась о него и полетела дальше, затем ударилась о детрит у подножия большого утеса. Поднялось густое облако пыли, начался обвал. Машина все еще вращалась. Колесо поднялось, отлетело, и машина скрылась среди деревьев.

Я опустила бинокль дрожащими руками. Машина исчезла, но Десмонд и Лука все еще стояли на краю утеса.

Анджела до боли сжала мою руку.

— Боже мой, — прошептала она. — Боже мой! Что… произошло?

— Мы только что стали свидетельницами убийства, Анджела, — медленно произнесла я. — Десмонд убил человека. Он отпустил тормоз, а сам выпрыгнул. Ты видела это. И я тоже.

Анджела затрясла головой.

— Нет! Только не это! — воскликнула она. В ее широко открытых голубых глазах застыл ужас. — Нет, Лиза. Десмонд не мог…

— Я тоже не могу в это поверить, но Десмонд сказал тебе, что намерен получить семейный долг. Что ж, он его получил. Десмонд намеревался убить этого человека. Они с Лукой охотились за ним, словно за животным. Теперь они убили его и уничтожают следы падения машины, убирают разбитое стекло. Единственное свидетельство их преступления — там внизу, среди деревьев, под тоннами земли, обрушившейся во время обвала. Его найдут только много времени спустя после того, как Десмонд доберется до Франции. В нашей машине. С нами.

— А мы видели, что они сделали, — прошептала Анджела и прижала руку к губам. — Боже мой! Если только они узнают, что мы видели их!

— Они смотрят вниз, — вся дрожа, сказала я. — Хотят удостовериться, что не осталась никаких свидетельств происшедшего. Вскоре они вернутся сюда. Десмонд скажет нам, что вернул свой долг. У них есть оленина, чтобы объяснить услышанные нами выстрелы. Анджела, нам нужно выбираться отсюда. Сейчас же. Прежде чем они вернутся назад!

Я запихала бинокль в футляр и схватила ее за руку. Мне пришлось тащить ее, чтобы заставить двигаться. Лицо ее приобрело серый оттенок, она вся дрожала. Я видела, что холодный пот выступил у нее на лбу. Казалось, она вот-вот упадет в обморок. Но она сдвинулась с места, и мы, охваченные слепой паникой, побежали к лестнице в башне. Один раз Анджела поскользнулась на влажных, покрытых лишайником ступенях, но мне удалось удержать ее от падения. Думаю, что я боялась даже больше нее, так как яснее видела опасность.

Она не переставала бормотать:

— Но я целовала его, Лиза! Он казался таким нежным. Я не могу в это поверить.

Задыхаясь, мы вбежали в большой холл и помчались по комнатам, где всего несколько часов назад шутили и болтали с людьми, которые теперь оказались убийцами. Даже в то время, как мы болтали, Десмонд спокойно готовил орудие смерти, совершенствовал свои планы, отдавал последние распоряжения.

Мне так же, как и Анджеле, было трудно поверить в это. Мне это казалось необъяснимым. Мы стали свидетельницами хладнокровного убийства.

— Подожди! — задыхаясь, выговорила я. — Наши вещи. Мы должны забрать их из комнаты.

— Нет! Оставим их здесь, — тянула меня за руку Анджела с вытаращенными от ужаса глазами. — Уедем без них.

— Мы не можем! Нам понадобятся визы, деньги, одежда…

— Тогда ты возьми их. Я не вернусь туда. — Казалось, у нее вот-вот начнется истерика. — Я подожду в машине.

— Анджела. — Я попыталась сделать так, чтобы мой голос звучал спокойно. — Я не смогу принести все. Тебе придется помочь мне.

Я оторвала ее от стены и повернула лицом к коридору, ощущая при этом, как она дрожит.

— Я так боюсь, — прорыдала она.

— Я тоже. Но будет еще страшнее, если мы не выберемся отсюда до их прихода. Пойдем!

Я втолкнула ее в коридор, и мы побежали к открытой двери нашей комнаты. Я распаковала свой чемодан после завтрака и оставила крышку открытой, положив вещи, которые могли мне понадобиться, наверху. Но одежда Анджелы была разбросана по всей большой комнате. Я закрыла крышку и захлопнула замки. Я вспотела, и руки мои дрожали.

— Давай, Анджела!

Она, рыдая, подхватила свой чемодан, следом за мной выскочила из комнаты, и мы вместе побежали по коридору по направлению к двери. В тот момент я утратила всякое представление о времени. Пока мы были на стене, я думала, что дорога назад займет у них минут двадцать. Но теперь казалось, что все это произошло несколько часов назад.

Я сбежала по ступеням к машине, бросила чемоданы на заднее сиденье. Я рылась в сумочке, когда Анджела опустилась на сиденье рядом со мной.

— Быстрее, Лиза… заводи ее! — воскликнула она.

— Ключи!

— Что?

— Вчера вечером Десмонд вел машину, — прошептала я. — О боже! Ключи у него!

Анджела в ужасе уставилась на меня.

— Нет! Тогда бросим все. Бежим в деревню… Кто-нибудь нам поможет.

Губы ее так дрожали, что она едва выговаривала слова.

— До деревни мили четыре, если не больше, — в отчаянии простонала я. — Они догонят нас на машине на полпути туда.

— Мы не можем просто так сидеть здесь, — рыдала она. — Я не останусь…

Она пыталась открыть дверцу, забыв, где находится дверная ручка, и принялась дергать за ручку, открывающую окно.

— Подожди! — воскликнула я. — Он, наверное, оставил их в своей комнате. На нем была другая одежда сегодня утром, не так ли?

— Почему бы нам не спрятаться? Среди деревьев у дороги. Где-нибудь!

— Оставайся здесь! — приказала я, пытаясь успокоиться. — Машина — наш единственный шанс. Я найду ключи.

Я открыла дверцу и снова помчалась в дом. Что, если он запер дверь?..

Но она подалась под моей рукой, и я влетела в комнату. Она была даже больше нашей и богаче обставлена. Огромная кровать с четырьмя столбиками стояла у стены напротив окон, которые так же, как и наши, выходили на восток. Его рюкзак лежал в углу. Один из ящиков большого гардероба был выдвинут, выставляя напоказ стопки аккуратно сложенных сорочек и мужского белья. Дверцы стенного шкафа приоткрыты. В отличие от нашей комнаты эта выглядела так, словно ее тщательно убирали. Порядок нарушали только выдвинутые ящики и открытые дверцы.

Куда он мог положить ключи? Куда?

На маленьком прикроватном столике их не было. Не оказалось их и в единственном ящике, который я выдвинула. Но там было кое-что другое. Фотография в рамке. Я вытащила ее, чтобы посмотреть, что под ней, и осколки разбитого стекла каскадом посыпались на пол. Тогда я увидела, что фотография выглядела так, словно ее смяли или наступили на нее ногой. Край ее был вытащен из рамки.

То была пара в испанских свадебных нарядах. На невесте — черная мантилья и платье и белые перчатки. Молодой человек одет в костюм испанского идальго — узкие брюки, расширенные книзу, и богато отделанная парчой короткая куртка.

Я чуть не задохнулась от изумления. Это был Десмонд! Моложе и еще красивее, но Десмонд. Я взглянула на лицо девушки. Она была смуглой и очень красивой даже в этой принужденной официальной позе. Внизу фотографии аккуратным женским почерком написано: «Amor, amor![9] Изабелла Дамас». Я засунула ее обратно в ящик, но написанные на ней слова эхом отдавались у меня в голове, когда я бежала от стола к шкафу. Костюмы висели на вешалках, в шкафу пахло затхлостью. Ближе всего ко мне висел испанский костюм с такими же брюками и короткой парчовой курткой, как на свадебной фотографии…

Затем я увидела сложенные в углу синие джинсы, которые были на Десмонде вчера. Что-то черное и блестящее выпало из кармана. Маленький комок какой-то грубой синтетической материи с пробитыми в нем отверстиями, по форме похожий на купол. Я отбросила его в сторону и принялась лихорадочно рыться в других карманах и вскрикнула от радости, когда мои пальцы сомкнулись вокруг потертого металлического кольца для ключей от машины. Я вытащила его и побежала обратно по коридору на улицу, туда, где Анджела сидела у открытой двери, казалось, готовая тотчас лее бежать.

— Лиза! Я уже начинала думать, что они поймали тебя.

— Я нашла их. — Забравшись в машину, я потянулась к зажиганию. — Закрой дверь.

Я нажала на стартер, мысленно посылая проклятия машине, в то время как мотор издавал обычные усталые стоны.

— Давай же! Давай, старая развалина! Заводись!

Изо всех сил нажимала я на акселератор. Никакого результата! С каждой попыткой напряжение стартера заметно уменьшалось. Так можно разрядить аккумулятор.

— Может, тот провод снова отошел, — рыдая, предположила Анджела. — Что же нам делать, Лиза?

Конечно! Провод! Я открыла дверцу и, выскочив из машины, открыла капот. Я попыталась мысленно представить Десмонда, как он поднял и показал нам провод. Да, вот он. Внешне выглядит так, как будто все в порядке. Я осторожно потянула его и убедилась, что он нормально закреплен.

Я бросила взгляд на угол замка: никакого признака их присутствия, слава богу! Но провод прочно закреплен, и если дело не в проводе, то в чем же?

— Лиза, что ты делаешь? — дрожащим голосом спросила Анджела.

— Успокойся. Я пытаюсь понять.

— Лиза, ты должна запустить мотор… Затем я увидела это. Круглая деталь, похожая по форме на «купол» в шкафу Десмонда. Но здесь была только половина — свисали четыре проводка, соответствовавшие отверстиям, которые я видела. Я припомнила ветхий автомобиль, которым пользовалась в колледже, и одного из приятелей, вынимавшего такого рода «купол» из своей старенькой машины и клавшего его в карман, чтобы ее не украли, как он мне объяснил. Вытащи это, и никто не сможет завести машину. Крышка… кажется, распределителя зажигания.

— Он вытащил деталь из машины! — воскликнула я. — Вот почему мы не можем завести. Но я знаю, где она, и думаю, что смогу прикрепить ее на место.

— Лиза, не оставляй меня! — закричала Анджела.

Я сбросила туфли и снова побежала к дому, распахнула дверь и бросилась по коридору, ведущему к комнате Десмонда. Встав на колени перед шкафом, я искала колпачок, но не могла найти. Вся дрожа, я схватила брюки и принялась их трясти. Нет! Я отбросила их и в отчаянии принялась рыться в обуви. В основном это были черные туфли, покрытые зеленоватой плесенью, их явно давно не надевали.

Я просматривала их и отбрасывала влево и вправо от себя, но не могла найти крышку распределителя зажигания. Никак не могла найти. Я…

В комнате внезапно стало холодно, я поняла, что уже не одна. Я повернулась и вскрикнула, встретившись взглядом с Десмондом.

Эти серые глаза, которые прежде казались по-девичьи красивыми, были теперь холодными и жестокими. За спиной Десмонда в дверном проеме стоял Лука, пристально глядя на меня. Его губы кривила безрадостная усмешка.

— Вы напугали меня, — обороняясь, пробормотала я, ощущая, как бешено бьется сердце.

— Ты это ищешь, Лиза? — В голосе его прозвучала не злость, а только сожаление. Он выглядел почти печальным, протягивая мне крышку распределителя.

— Что ты с ней делал? — с трудом выдавила я из себя. — Ты не имел права вынимать ее из машины! Мы с Анджелой решили съездить в деревню, пока вас не было. Но ты не отдал мне ключ от зажигания. Я пришла сюда за ним, а когда машина не завелась, я вспомнила, что видела здесь крышку, поэтому…

Мой голос задрожал. Его сжатые губы ясно свидетельствовали о том, что он не намерен принимать от меня подобных объяснений. Дело зашло слишком далеко. И все же печаль, сожаление отражались в его глазах.

— Какая же ты прелестная маленькая лгунишка, Лиза, — спокойно произнес он.

— Даже мое… вторжение в твою комнату не дает тебе права оскорблять меня!

Его лицо внезапно расплылось у меня перед глазами из-за застилавших их слез.

Он опустил взгляд на крышку, которую все еще держал в руке, и сосредоточенно смотрел на нее, словно пытаясь найти в ней решение вопроса.

— А если я отдам ее тебе, ты только съездишь в деревню и вернешься?

— Конечно, — ответила я, протягивая руку.

Его рука качнулась, словно взвешивая крышку. Медленно и демонстративно он положил ее в карман, посмотрел на меня и покачал головой.

— Я мог бы поверить тебе, Лиза, — медленно произнес он, — хотя ты не вернулась бы сюда. Но я не могу поверить Анджеле. Мы оба знаем это.

— Я… не понимаю, о чем ты говоришь, — запротестовала я, внезапно охваченная смертельным страхом.

— Лука увидел вас из охотничьего домика. Вы наблюдали за нами в полевой бинокль с крепостной стены. Солнце отражалось в стекле.

Его спокойный голос ужаснул меня больше, чем возможная вспышка гнева.

— И мы увидели, как кто-то убил оленя, — сказала я, изо всех сил стараясь успокоиться. — Разве здесь запрещено охотиться на оленей? Поэтому он впал в панику и принялся стрелять в вас? Мы видели это. Вам пришлось обуздать его. Вы… связали его…

Больше я ничего не могла сказать.

— Ты видела намного больше, Лиза, — возразил он. — И не сомневаюсь, что твой живой ум неверно истолковал то, что ты видела. Не стану говорить, будто мне безразлично, что ты думаешь обо мне, это не так. Но мои чувства больше не идут в расчет. Мне нужно время, а вы не дадите мне его. Мне была нужна такая простая вещь. Если бы вы остались внизу, как я просил, то ничего не увидели бы и очень скоро были бы на пути к Франции, ни в коей мере не впутанные в мои дела.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

Губы мои пересохли и запеклись, и я не могла больше скрывать свой страх.

— Мы могли бы расстаться друзьями на французской границе. Но теперь…

Я отчаянно рванулась, надеясь застать его врасплох, увернулась от его протянутых рук, но налетела на Луку, загородившего мне выход.

— Беги, Анджела! — пронзительно закричала я. — Беги! Беги!..

Лука как будто растерялся, и на мгновение мне показалось, что я смогу бежать. Но Десмонд оказался слишком быстрым — он бросился на меня, словно кот, и сжал мои руки со страшной силой. Я отчаянно сопротивлялась, но была сбита с ног, его руки обхватили меня, как железные обручи.

Тщетно я извивалась, кусалась, пиналась, била его кулаками, одновременно взывая к Анджеле, чтобы она бежала за помощью.

Десмонд что-то прокричал Луке по-испански, Лука кивнул и быстро побежал по коридору к входной двери. Десмонд крепко зажал мне рот рукой, не давая ни кричать, ни дышать. Я стала задыхаться.

Он поднял меня и потащил по коридору, открыл дверь нашей спальни и втолкнул меня туда.

— Да ты просто дикая кошка, Лиза, — сказал он. — Жаль, что все сложилось таким образом.

Я услыхала, как ключ повернулся в замке, и принялась колотить в дверь, затем, обессилев, упала на пол и разразилась слезами.

Постепенно я обрела самообладание и медленно поднялась с пола. Они тащили Анджелу. Из коридора доносились ее истерические всхлипывания.

Я осмотрелась в поисках оружия. Я вспомнила, что у камина стояли щипцы… но они исчезли.

Я изо всех сил старалась сохранить спокойствие, создать хотя бы видимость самообладания. Будто Десмонд мог прочесть мои мысли. Я подбежала к кровати и схватила легкий стул, стоявший рядом с туалетным столиком, как раз в тот момент, когда ключ повернулся в замке, но снова поставила его. Сердце болезненно билось в груди. Насилие в этот момент не могло разрешить вопроса. Но по крайней мере, они не убили Анджелу. Вместе нам, может, удастся что-нибудь придумать, чтобы бежать.

Я уже испытала на себе силу Десмонда. У него стальная хватка, а Лука еще крупнее и, наверное, сильнее. Невозможно прорваться через них. Но что, если Лука войдет сюда один? Лука глухонемой и не сможет позвать Десмонда на помощь.

Я робко присела на краешек кровати. Лучше всего будет притвориться покорной, сделать вид, будто я слишком напугана, чтобы предпринимать какие-либо попытки побега. Я смотрела, как открывается дверь, и думала, что мне не придется симулировать страх. Платье Анджелы было сорвано с одного гладкого плеча, волосы в беспорядке, глаза вытаращены, она пыталась вырваться.

Лука, скрутив ее руки за спиной, впихнул ее в комнату. По его левой щеке проходили четыре красных полосы, а его крепкая шея была перепачкана кровью. Не было нужды сообщать мне, что это следы ногтей Анджелы. Она продолжала отчаянно сопротивляться, пиная его, извиваясь и стараясь вырваться. Она потеряла туфли, косметика потекла от слез.

Я посмотрела мимо Луки и увидела, что в дверях стоит Десмонд и внимательно смотрит на меня. По выражению его лица я поняла, что, открывая дверь, он был готов к какой-нибудь отчаянной попытке с моей стороны. Ни один из мужчин не проронил ни звука. Лука толкнул Анджелу вперед, вышел из комнаты, а Десмонд поспешно закрыл дверь. Ключ еще раз повернулся в замке, и мы остались одни.

— Десмонд, подожди! — окликнула я. — Нет никакой необходимости делать это. Я хочу поговорить с тобой. — Я соскочила с кровати, а Анджела беспомощно упала на пол. — Десмонд! — пронзительно кричала я.

Звук их шагов удалялся, и вскоре стало тихо, раздавались только истерические всхлипывания Анджелы. Я опустилась на колени рядом с ней и обняла ее.

— Анджела, с тобой все в порядке? — озабоченно спросила я. — По крайней мере, мы снова вместе, и придумаем что-нибудь, чтобы бежать. Я знаю, мы придумаем.

Она зарыдала еще сильней.

— Они сделали тебе больно? Что они тебе сделали?

— Я услыхала твой крик и попыталась бежать, — рыдая, сказала она. — Я надеялась, что если доберусь до деревни, то нам помогут.

Теперь, когда я думала об этом, то сильно сомневалась. Анджела не получила бы там помощи. Помимо языковых проблем, жители деревни были людьми Махинас, но я оставила свои мысли при себе.

— Тебе больно?

— Лука ударил меня! — Она коснулась припухшей щеки.

— Когда поймал тебя?

Она кивнула:

— Сначала меня преследовал он. Я подумала, что Десмонд погонится за мной на машине, и побежала в лес. Я надеялась, что спрячусь там, а потом убегу, но Лука бежал слишком быстро. Он поймал меня, а я схватила палку и ударила его. Он отобрал у меня палку, ударил и потащил к дороге, а там ждал Десмонд…

— Ну, ну, успокойся, — прошептала я, обнимая ее и утешая, словно ребенка.

— Они притащили меня сюда. Я потеряла… туфли… — Она жалобно всхлипнула. — Они убьют нас, Лиза. Мы видели, что произошло. Теперь им придется нас убить, чтобы мы не смогли свидетельствовать против них.

Я заставила себя засмеяться, но мой смех прозвучал не слишком убедительно.

— Анджела, я не верю, что они осмелятся причинить нам вред. Мы американские граждане. Артур Росон и другие американцы из пашей группы станут разыскивать нас, и Десмонд знает это. Если мы пропадем в Испании, американское консульство станет наводить справки, и испанской полиции придется принять меры. Десмонд не дурак. Он знает это. Если он причинит нам вред, то рано или поздно он будет схвачен и наказан.

Если мне и удалось убедить Анджелу, то себя — нисколько. Мы по собственному желанию отстали от остальных студентов. У них нет никаких оснований беспокоиться о нас. Десмонд пересечет границу с Францией задолго до того, как могут начаться наши поиски. И в столь уединенном месте нас могут никогда не найти. Нельзя было даже утешиться мыслью о том, что Десмонд будет наказан, так как Франция не выдавала Испании беглецов с тех пор, как к власти пришло правительство Франко и фалангисты, и Франция дала убежище многим политическим эмигрантам.

Анджела постепенно успокаивалась. Ее рыдания прекратились, хотя она все еще, дрожа, прижималась ко мне. Я подняла ее с пола и уложила в постель, подала стакан воды. Заботясь об Анджеле, я отчасти забывала о собственных страхах и продолжала отчаянно обдумывать пути побега.

Лука глухой. Вот слабое звено. Лука. Если он придет сюда один, а у нас будет оружие…

Я обошла комнату, присматривая что-нибудь, что могло бы послужить для защиты. Стул слишком хрупкий, стол — из того же легкого полированного дерева, кровати — из более тяжелого дерева, но так прочно сделаны, что понадобился бы топор, чтобы разобрать их.

Я слышала о женщинах, использовавших в качестве оружия свои туфли. Может, наши туфли? Мы обе носили итальянские туфли с высокими металлическими каблуками. Я подошла к шкафу, но вспомнила, что чемоданы остались в машине. Свои легкие туфли я сбросила, когда побежала за крышкой распределителя и попала в ловушку к Десмонду. А Анджела потеряла свои во время побега или во время борьбы с Десмондом и Лукой.

Я снова села рядом с Анджелой и обняла ее. Никогда в жизни я не ощущала себя такой беспомощной и напуганной.

Глава 5

Я услышала звук шагов в коридоре. Задребезжали блюдца, и дверь медленно открылась. Лука придерживал ее, а Десмонд зашел с подносом в руках. Он угрюмо посмотрел на нас и поставил поднос на стол.

— Лука приготовил вам еду.

— После того как вы с нами так скверно обошлись, неужели вы думаете, что мы станем есть? — истерически выкрикнула Анджела.

Я слегка подтолкнула ее коленом. Нет смысла злить Десмонда. Мы уже однажды видели, на что он способен в гневе.

— Мне очень жаль, — сказал он, — но вы сами навлекли это на себя, когда стали шпионить за мной. Я же попросил вас держаться подальше от крепостных стен. — Он смотрел главным образом на меня, а не на Анджелу. — Я думал, что ты умнее, Лиза.

— Мы наблюдали за вами, полагая, что вы охотились на оленя, — поспешно заверила его я. — И это единственная причина. И мне кажется, что вы должны этому радоваться, после того, что случилось в горах.

— Радоваться? — удивленно переспросил Десмонд.

Я кивнула:

— Да, Десмонд. Может ли подобный человек пропасть, не вызвав вопросов своим исчезновением? Он, наверное, сказал кому-то из знакомых о том, что собирается сюда, чтобы поохотиться. Начнутся его поиски, а у вас есть два беспристрастных свидетеля в лице Анджелы и меня, чьим показаниям должны поверить. А мы видели, как он напал на вас обоих. Нам даже показалось, что он убил Луку, а потом выстрелил в тебя. Ты же мог застрелить его тогда, правда?

— Да, — ответил он, изучающе глядя на меня. — Я мог застрелить его тогда.

— Но не сделал этого, не так ли? — поспешно продолжила я. — Вместо этого ты стал его преследовать и попытался схватить, не причинив ему вреда. Я видела, как ты подал Луке сигнал прикрыть тебя, а сам бросился за ним, а он остановился и прицелился. Он собирался тебя убить, правда?

— Возможно, — задумчиво произнес Десмонд. — Кто может знать, что происходит в голове другого человека в такой момент. Даже если этот человек… — Он внезапно замолчал.

— Он убил бы тебя, не сомневаюсь в этом, — поспешно продолжала я. — Но Лука выстрелил первым, и мне показалось, что он сделал это только для того, чтобы предупредить его, а не убить. Я права? Такой сигнал ты передал Луке?

— Да, Лиза, — ответил он и улыбнулся, но улыбка его была горькой. — Именно такое распоряжение я отдал. Я не хотел причинять ему вреда. Я надеялся, что смогу убедить его. — Он прислонился к стене, рядом с дверью, его темные брови были нахмурены. — Ты даже более наблюдательна, чем я думал.

Я ухватилась за то, что казалось мне преимуществом.

— Именно об этом я расскажу полиции, если меня спросят. Или в суде. Я расскажу правду, и Анджела — тоже. Мы станем свидетельницами защиты, а не обвинения.

— Ты могла бы стать хорошим адвокатом, — сказал он. — Ты назвала бы это смягчающими обстоятельствами? В твоем представлении я уже признанный виновным убийца. А тебе не приходило в голову, что в этом замешан не только я?

— Я слышала, что суды в Испании находятся вне политического и бюрократического контроля, — заметила я. — Лука выстрелил, чтобы предупредить того человека, а не для того, чтобы убивать его, хотя твоя жизнь была в опасности. Не могу себе представить, чтобы какой-либо суд мог обвинить Луку.

— А что касается меня, ты ожидаешь, что я отдам себя на милость правосудия?

— Мне кажется, тебе следует нанять хорошего адвоката и пойти в полицию, — с отчаянием сказала я. — Признайся в том, что произошло. Расскажи им правду — о том, что были смягчающие обстоятельства. Ты должен это сделать, Десмонд.

— И вы не станете выдвигать против меня обвинений? — спросил он. — И все произойдет, как в ваших американских фильмах, — раскаявшийся получит легкий приговор. Боюсь, что ты недооцениваешь испанские суды, Лиза. И испанское правосудие.

— Это единственное, что тебе остается сделать, Десмонд. Ты должен…

— Я был бы рад любому средству, которое помогло бы вам избавиться от последствий вашего глупого подсматривания, — медленно произнес он. — Но ты не права, Лиза. Это не единственный путь.

— Десмонд, ты должен, — внезапно вмешалась Анджела. — Ты же не… причинишь нам вреда?

Десмонд задумчиво посмотрел на нее, и его серые глаза вспыхнули гневом.

— Лиза пришла к выводу, что я убийца. Ты ничего не понимаешь, кроме своих собственных эмоций. Как ты думаешь, почему она так старается убедить меня, что вы обе станете свидетельствовать в мою защиту? Сказать тебе, Анджела? Решение, которое должен принять убийца, — оставить ли двух свидетельниц своего преступления или ни одной!

— Десмонд! — с ужасом вскрикнула она. — Ты не можешь!

— И я должен безоговорочно довериться вам обеим, не так ли? Несмотря на ваше вероломство и слежку с помощью полевого бинокля? Каким я был бы дураком, если бы сделал это.

Он отвернулся от нас, и Лука осторожно приоткрыл дверь.

— Десмонд, подожди!.. — воскликнула я. Он, нахмурившись, оглянулся на меня:

— Ты что-то забыла, Лиза? Может, ты забыла о том, что, увидев в моей комнате фотографию, сочла меня убийцей Изабеллы Дамас. Я имею в виду фотографию, с которой ты в спешке и страхе смахнула разбитое стекло?

Он вышел, и дверь закрылась. Мы услышали, как Лука тщательно запирает за ним дверь.

Анджела посмотрела на меня обезумевшим взглядом и бросилась лицом вниз на кровать.

— Зачем ты завезла меня в это ужасное место, Лиза? — простонала она. — Зачем?

«Но это же ты познакомилась с Десмондом, — подумала я. — Ты захотела провести ночь в испанском замке. И если бы не ты, мы никогда не отстали бы от других студентов на Мальорке, не познакомились с Десмондом и не оказались бы здесь».

Но я ничего не сказала, только обняла ее и удерживала до тех пор, пока она не перестала плакать. Она не обратила внимания на его слова по поводу Изабеллы Дамас и о фотографии. Я содрогнулась при воспоминании об этом, радовало только то, что она не поняла. Убийство было не в новинку для Десмонда. Разве он не признался только что в убийстве Изабеллы Дамас, совершенном в Барселоне, незадолго до того, как он с нами познакомился? Изабелла Дамас — женщина, на которой он был женат.

— Нам нужно что-нибудь поесть, — сказала я, глядя на поднос. — Здесь есть кофе.

Я подняла салфетку. На подносе стояло накрытое блюдо, две тарелки, вилки, но ножей не было, черный хлеб…

— А что там в блюде? — спросила Анджела, чуть приподнявшись.

Я сняла крышку и посмотрела — небольшие зажаренные золотисто-коричневые кусочки мяса. Грибы, фасоль…

Я поспешно опустила крышку, почувствовав дурноту.

— Это что-то… жареное…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8