Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дезире Шапиро (№1) - Убийства – помеха любви

ModernLib.Net / Иронические детективы / Эйчлер Сельма / Убийства – помеха любви - Чтение (стр. 14)
Автор: Эйчлер Сельма
Жанр: Иронические детективы
Серия: Дезире Шапиро

 

 


– Бесполезно. Я брал заем два года назад, на расширение дела. У меня еще есть маленькая дачка, но зимой я заложил и ее, с той же целью. Вот такой я магнат, – горестно промолвил Билл.

У меня сжалось сердце. Каким-то образом мне удалось сохранить почти непринужденный тон:

– Селена ни разу не упомянула о твоей племяннице, когда рассказывала о вашей вражде с Нилом.

– Сомневаюсь, что она об этом знает. Мы никогда не говорили об этом в ее присутствии. А Нилу не было смысла делиться с ней этим. Пусть он и скотина, но далеко не глупая скотина. Эта история выставила бы его не в самом лучшем свете.

– Да, конечно.

– Во всяком случае, когда я объяснил Нилу положение дел и сказал, что хочу срочно получить обратно десять тысяч долларов, он начал нести чушь про то, что завещание еще не утверждено.

– По словам Селены, так оно и есть.

– Ну и что с того?! Ведь Луиза-то – обеспеченная женщина. Нил мог бы попросить ее вернуть мне деньги. Она ему никогда бы не отказала. Только не надо говорить, что этому подлецу, мол, было неловко, раз он живет с Селеной. Ведь речь-то шла о жизни ребенка!

– Ну…

– Кроме того, у Нила есть сестра в Огайо, которая замужем за очень богатым типом. Если он стеснялся обратиться к Луизе, мог бы занять денег у сестры.

– Ты ему это предлагал?

– Да тысячу раз! А он все твердил, что, если вопрос с наследством не разрешится к следующей неделе, он обратится к Луизе. Неделю за неделей он твердил о «следующей неделе».

– А почему тебе самому было не попросить Луизу? Ты думал об этом?

– Послушай, я все перепробовал. Я даже вел переговоры о том, чтобы продать агентство. Но такие вещи за одну ночь не делаются. А время поджимало. Близкие друзья сумели наскрести несколько тысяч, что было непросто. У них примерно то же положение, что и у меня: дела идут устойчиво, но свободных средств не много. Во всяком случае, собранные деньги помогли, но их хватило только вначале. Требовалось гораздо больше. Помимо медицинских расходов, которые и так зашкаливали, нужны были деньги на переезд Диди и Кэрол в Нью-Йорк. Я не говорил, что они жили в небольшом городке в Миннесоте?..

– По-моему, нет…

– Я нашел им жилье. Превосходная квартирка. Самая уютная в городе. Я хотел, чтобы Кэрол получила все самое-самое… Мы были так… Она много значила для меня. Я… – У Билла перехватило дыхание. – Прости, мне все еще тяжело. – Еще одна пауза. Затем он неожиданно улыбнулся. – Вот ты говорила о Луизе. Да, точно… Осознав, что от Нила толку не будет, я решил обратиться к Луизе сам, хотя наши отношения к этому не располагали. Но неожиданно… – Голос его оставался ровным, но губы задрожали, в глазах застыла боль. – Но неожиданно необходимость звонить кому-либо вообще отпала… Кроме Нила… Ему я продолжал звонить.

– Понимаю, – нежно сказала я.

Он с благодарностью посмотрел на меня.

– Я не мог позволить ему так просто отделаться. Хотя, видит Бог, теперь это уже не имело для меня большого значения.

Обычно я заливаюсь слезами, даже когда смотрю душещипательные мультфильмы, но сейчас умудрилась сохранить самообладание. Не хватало только, чтобы Билл меня утешал.

– Мне очень жаль. Искренне жаль, – пробормотала я, беря его за руку.

Он осторожно отнял ее и с иронией в голосе заметил:

– Как насчет анисовой настойки? И хватит пичкать тебя грустными историями. Эй, Дез, гляди веселей и никаких депрессий!

– Насчет анисовой – целиком за. Прости за депрессию, – ответила я с притворной серьезностью.

Мы провели еще час за разговорами и бутылочкой анисовки. Но так и не смогли в тот вечер изгнать призраки Нила Константина и маленькой Кэрол.

Билл настоял на том, чтобы проводить меня до дому. У двери он спросил, действительно ли мне понравился ужин. Я уже четыре-пять раз хвалила его кулинарные способности, но ему все равно требовалось подтверждение.

– Еда была изумительной! – воскликнула я, нисколько не покривив душой.

– Значит, я умею выбирать поваров, не так ли?

Иногда я бываю жуткой тугодумкой. Секунды три-четыре я пялилась на него, разинув рот, прежде чем до меня дошел смысл этих слов.

– Ты хочешь сказать?..

– Угадала! Вся эта роскошь была приготовлена заранее и доставлена прямиком из ресторана. Мне только и требовалось, что поставить блюда в духовку. – Билл озорно улыбнулся. – Если честно, Дез, повар из меня никудышный.

Признаюсь, я сочла его проделку весьма милой, но докладывать ему об этом не собиралась. А сделала единственное, что пришло мне в голову: с силой ткнула его в живот.

– И вот что еще я хочу сказать, – продолжил он, проворно перехватывая мою руку. – Если ты вдруг спросишь себя, почему я сразу не стал ухаживать за тобой, то знай: лишь потому, что не хотел торопиться. Мне кажется, между нами происходит что-то особенное… Надеюсь, тебе тоже так кажется.

С этими словами он ткнулся губами мне куда-то в область шеи, повернулся и ушел.

О, в моей долгой жизни не было более сексуального поцелуя!

Глава сороковая

В воскресенье, в десять часов утра, позвонила Эллен:

– Я хочу слышать все! Как прошел ужин?

Конечно, я горела желанием поделиться с племянницей и в красках описать свое состояние. Но, памятуя о хандре Эллен, ограничилась скупым ответом:

Совсем неплохо.

– И это все? Неплохо?..

– Именно неплохо! – И дабы доказать этот тезис, я поведала о розыгрыше Билла. Проделку псевдоповара Эллен нашла «просто восхитительной». Хотя голос у нее при этом был удивительно безжизненный.

– Но что ты чувствуешь, тетя Дез? Он по-прежнему тебе нравится?

– Да, он мне очень нравится.

– Послушай, если твоя сдержанность объясняется деликатностью, то прекрати миндальничать. Самое лучшее, что ты можешь для меня сделать, – это помочь ненадолго отвлечься. Поверь, мне сразу полегчает, если я услышу, что хотя бы у тебя все хорошо. Честное слово!

Врать моя наивная племянница не умеет.

– Давай я загляну к тебе, и ты расскажешь мне все подробно. Ничего, что я напрашиваюсь на приглашение? – хихикнула Эллен.

Хихикать тут было не над чем, но я поняла, что дела не так уж плохи, раз юная дева еще способна на смешки.

Эллен приехала незадолго до полудня, бледная как смерть. За прошедшую неделю она потеряла, наверное, килограммов пять. А если вспомнить, что и прежде была как тростинка, то нетрудно вообразить привидение, материализовавшееся на моем пороге.

Поверьте, ничто не удручает меня сильнее, чем осознание собственного счастья, если рядом тоскует живая душа.

Я смешала несколько порций шампанского с апельсиновым соком и, по настоянию Эллен, завела рассказ о минувшем вечере. Поначалу неохотно, но тема и шампанское мало-помалу развязали мне язык, и я заговорила все свободнее и свободнее. Эллен, казалось, тоже расслабилась.

– Ты знаешь, что самое лучшее? – вопросила она, когда я замолчала.

– Что?

– Что суть не в деньгах! Выходит, Билл Мерфи ненавидел Константина не из-за денег. Не то чтобы я осуждала людей, которые негодуют, когда им не возвращают вовремя долги, но так сильно возненавидеть из-за этого своего лучшего друга…

– Знаешь, меня это тоже беспокоило, – призналась я, снова подивившись сообразительности Эллен, которую привыкла считать тугодумкой.

– Но теперь мы знаем, что дело было не просто в деньгах. А ведь правда, если вдуматься, Нил Константин отчасти сам был убийцей. Не вернув эти деньги, он обрек на гибель бедную девочку. Теперь твой Билл Мерфи представляется мне гораздо более симпатичным человеком. Ну? Когда я с ним познакомлюсь?

– Надеюсь, что скоро.

– Правда, мне придется прийти одной, – откровенно сказала Эллен.

Что ответить на это унылое заявление, я не знала, поэтому лишь сжала руку племянницы. Она была холодна как лед.

Эллен ушла в пять, а в шесть позвонил Билл.

– Раздобыл на среду два билета на Рейнджерс! – радостно сообщил он. – Ты сможешь пойти?

– Рейнджерс? – тупо повторила я.

– "Нью-Йорк Рейнджерс". Хоккей!

– Знаю, что хоккей, – сварливо отозвалась я. – Просто уточнила, действительно ли ты сказал «Рейнджерс». А то слышно плохо.

– Ну так как?

Мой интерес к хоккею может сравниться разве что с тягой к боулингу, но что с того?

– Отличная идея!

Если я и нервничала перед нашим последним свиданием, то это было ничто в сравнении с тем, как я чувствовала себя теперь. За понедельник и вторник я совершенно измучилась, предвкушая встречу с Биллом.

А затем все переменилось. И под «всем» я имею в виду именно все, абсолютно все…

Во вторник, в начале шестого вечера, я еще сидела в офисе, пытаясь закончить ерундовое дело, с которым ковырялась с самого утра. Телефонному звонку я обрадовалась как долгожданному перерыву. Приглушенный голос пробормотал что-то нечленораздельное.

– Что-что?

Молчание в ответ. Я попробовала еще раз:

– Кто это? Простите, я вас не слышу.

– Это… это… я, тетя Дез, – прорыдала Эллен.

У меня екнуло сердце.

– Эллен! Что случилось?

– Это… Герб…

– Ты дома?

– Да.

– Никуда не уходи!

Через двадцать минут я ворвалась в квартиру Эллен. Никогда не видела племянницу в таком состоянии. Глаза у нее опухли, превратившись в узенькие щелочки, и из этих щелочек струились потоки слез. Эллен едва успевала вытирать щеки. И едва могла говорить.

– Так, Эллен, потом расскажешь! Давай-ка лучше приляг, – велела я.

Она послушно подчинилась, я взбила подушки, подсунула ей под голову, после чего присела рядом на краешке дивана.

– Ты что-нибудь ела?

Я воспитана в убеждении, что нет такого несчастья, которое нельзя смягчить едой. Эллен покачала головой.

– Сейчас что-нибудь приготовлю.

Эллен снова покачала головой.

– Тогда чай с тостами? – не унималась я.

Она равнодушно пожала плечами. Молчание, как известно, знак согласия. Когда через несколько минут я вернулась из кухни с подносом, Эллен, как это ни удивительно, крепко спала.

Я укрыла ее стареньким пледом, который бабушка Эллен связала около тридцати лет назад, отнесла обратно поднос с угощением, достала из сумки газету и уселась в кресло. Примерно через час зазвонил телефон. Я бросилась на кухню и схватила трубку, надеясь, что Эллен не проснулась.

– Алло, а Ивена можно? – проверещал пронзительный голосок, который мог принадлежать только юному созданию, не достигшему половой зрелости.

Обругав телефонную компанию, я вернулась в гостиную. Эллен, разумеется, проснулась. Лицо ее по-прежнему было красным от недавних слез, но она успокоилась. Я уговорила ее переместиться на кухню, где заварила по новой чай и приготовила два свежих тоста. Мы немного поскандалили по поводу, следует ей поесть или нет. После недолгих прений Эллен уступила – как вы, наверное, могли заметить, иногда я бываю ужасно настырной.

Глядя, как Эллен через силу грызет тост, я напомнила себе, что ночь впереди долгая, а потому мне тоже не помешает подкрепиться. Я пошарила в холодильнике, надеясь отыскать хоть что-нибудь без признаков плесени, и в итоге остановилась на булочке с орехами и давным-давно выдохшейся кока-коле. Тем временем Эллен успела расправиться с тостами – второй она прикончила с куда большим энтузиазмом.

– Пожалуй, я действительно была немного голодна, – призналась она.

– Еще что-нибудь съешь? Как насчет булочки с орехами?

– Нет, спасибо, больше не могу. – Она стыдливо покосилась на мою тарелку с сиротливой булкой. – Извини, что совершенно нечем тебя угостить.

– Шутишь? Да я с детства схожу с ума по ореховым булочкам!

– Я тоже их люблю. – И Эллен разразилась слезами.

Да с такой силой, что я не на шутку струхнула. Господи, и помочь ничем не могу… Разве что обнять да как заведенная бормотать бессмысленные утешительные словечки. К счастью, новый поток слез иссяк быстро. Спустя несколько минут, оприходовав стопку одноразовых платков, Эллен тихо прошептала:

– Я хочу рассказать, что случилось.

Всхлипывая и сморкаясь, она поведала свою печальную историю.

Бедняжка дошла до такой степени отчаяния, что не могла больше усидеть на месте. И сегодня в половине двенадцатого сбежала с работы. Ноги сами принесли ее к зданию, где трудился славный Герб. В начале первого идеальный мужчина вышел на улицу вместе с еще одним типом. Увидев глупышку, Герб побагровел, отделался от своего спутника и чуть ли не с кулаками набросился на Эллен. Принялся орать, с какой стати она его преследует, неужели непонятно, что между ними все кончено…

– До этого мгновения, – сказала Эллен, – я тряслась как осиновый лист. Но стоило ему заговорить таким тоном, как я тотчас пришла в ярость. И объявила, что, будь он порядочным человеком, разорвал бы наши отношения как мужчина, а не как шкодливый юнец. В ответ Герб прошипел, что это я веду себя как ребенок, мол, настоящей женщине не требуется, чтобы ей все разжевывали. Правда, потом он успокоился и сказал почти задушевно: «Знаешь, не вини себя. Ты ни при чем, просто так получилось. Ты прекрасная девушка. Я уверен, ты найдешь себе кого-нибудь другого. Береги себя». После чего повернулся и ушел…

Несчастная Эллен прямиком рванула домой, бросилась на кровать и проплакала пять часов подряд.

– Я и не предполагала, что во мне столько слез. – Мгновение спустя она жалобно прошептала: – Я рада, что ты здесь.

Мы проговорили до четырех утра, начав с проклятий в адрес идеального Герба и закончив тем, что перемыли косточки всем сволочам, которых когда-то любили. Когда мы дошли до проклятий в адрес всего мужского пола, я наконец уговорила Эллен пойти спать. А сама устроилась на диване.

Проспала я, казалось, лишь несколько минут – меня разбудил запах кофе. Я посмотрела на часы. Девять! Ведомая чудесным ароматом, я прошлепала на кухню, где Эллен готовила тосты. Выглядела она отвратительно. Что было большим прогрессом в сравнении с предыдущим днем. Припухлость вокруг глаз осталась, но сами глаза были почти нормального размера, а главное – сухими.

– Доброе утро, тетя Дез. Хорошо спала? – Голос звучал совершенно ровно.

– Как убитая, – честно ответила я. – Слушай, мне сегодня нечего делать на работе. Давай поболтаем о том о сем или сходим в кино…

– Со мной все в порядке, тетя Дез. Или будет в порядке, когда я прощу себя за то, что связалась с этим… этим… человеком.

– Ты не виновата, Эллен. – Я мысленно улыбнулась неудавшейся попытке племянницы выругаться. – Люди вроде Герба – хорошие артисты. Потому-то им и удается такой трюк. Не думай, будто ты первая, кто поддался его обаянию. И наверняка не последняя.

– Да уж представляю. Тратить столько сил, чтобы затащить женщину в постель!…

– Для таких типов это спорт, – с отвращением пояснила я. – В умственном развитии твой дружок Герб так и не вышел из школьного возраста.

– Наверное, ты права. Просто надо примириться с… со всем этим. Ты даже не представляешь, как он мне нравился.

– Думаю, что представляю.

– В общем, тетя Дез, можешь смело отправляться на работу. Правда.

– Да нет у меня никаких дел!

– Все равно отправляйся. Я только что позвонила начальнику и сказала, что мне надо срочно съездить на несколько дней во Флориду. Поэтому сегодня днем я лечу к родителям.

– Ты уверена, что тебе этого хочется? Эллен кивнула:

– Мне надо ненадолго уехать из этого города. Проведу несколько дней на пустынном пляже, вволю поплачу и пожалуюсь небесам на судьбу.

Я ушла примерно в половине одиннадцатого.

– Что ж, счастливо тебе, родная. – Я поцеловала Эллен и обняла ее крепко-крепко.

– Тебе тоже. Позвоню, когда вернусь, в воскресенье вечером.

– А я позвоню тебе сегодня вечером.

Насколько я помню, это единственный раз, когда я нарушила данное Эллен слово…

Глава сорок первая

Привычный скрип возвестил о прибытии лифта на четырнадцатый этаж. Когда я уже собиралась повернуть дверную ручку, створки распахнулись и из кабинки выпорхнула Селена Уоррен.

– Селена!

– Дезире!

Мы бросились друг другу в объятия.

– Что вы здесь делаете? – спросила она, а я одновременно воскликнула:

– Не ожидала увидеть вас здесь в такой час! Думала, вы на работе.

Я объяснила, что накануне вечером зашла к Эллен, засиделась допоздна и осталась на ночь. А Селена сообщила, что бросила работу и на следующей неделе улетает во Францию.

Такое впечатление, что из этого города все норовят сбежать.

– Я только что покончила со стиркой, – сказала она, поймав мой взгляд, направленный на пакет со стиральным порошком, – возилась в прачечной, а теперь собираюсь выпить кофе. Не хотите присоединиться?

– С удовольствием, но вообще-то я опаздываю на работу.

– Пожалуйста, Дезире!

Я уже позвонила Джеки и сказала, что задерживаюсь. Так почему бы и не выпить чашечку?

– Ну, если ненадолго… хорошо, спасибо.

Сомневаюсь, что мне удастся когда-либо принять более судьбоносное решение.

Мы сидели за кухонным столом. Селена выглядела бледной и изможденной, гораздо хуже, чем две недели назад.

– Адвокат Нила сказал, что с состоянием его тетки наконец все разрешилось и я скоро получу деньги. После этого я собиралась разобраться с делами Нила и уехать в Европу, но в следующий четверг Франни летит по делам в Париж. Она уговорила меня присоединиться, отложенных денег должно хватить на поездку, так что…

Оторвавшись от ореховой булки (судя по всему, в этом доме ореховые булочки – самое популярное лакомство), я одобрительно кивнула:

– Отличная идея! Вы совершенно измотались за последнее время.

– Еще бы! – Селена горько усмехнулась. – Сначала убивают любимого человека. А потом оказывается, что убийца – мой бывший муж, который по-прежнему мне дорог.

– Понимаю, что для вас это явилось ужасным потрясением. Селена, вы… хорошо себя чувствуете? В смысле, физически. На вид вы сильно похудели.

– Похудела? Честно говоря, не обращала внимания… Не удивлюсь, если действительно потеряла несколько кило. С недавних пор я не могу похвастаться аппетитом. Наверное, до меня нако­нец дошло, что я больше никогда не увижу Нила. – Лицо ее исказила гримаса страдания, но в целом держалась она превосходно. – В последний раз я видела Нила в гробу. – Взгляд ее затуманился. – На нем был лучший костюм, темно-синего цвета… он замечательно шел к его серебристым волосам… И даже к усам… Знаете, усы придавали Нилу такой изысканный…

– Усы? – недоуменно перебила я.

– Да, такие тонкие изящные усики. Раньше Нил никогда не носил усов, но за неделю до моего отъезда в Чикаго признался, что всегда мечтал отпустить усики. Меня, помнится, немного рассмешила эта детская мечта, и я торжественно повелела ему немедленно осуществить ее. Нил так и поступил…

Селена говорила что-то еще, но я уже не слушала. Выждав несколько минут, посмотрела на часы и непринужденным голосом сказала, что пора бежать на работу.

Девушка проводила меня до двери. Я механически улыбнулась, пожелала ей доброго пути и пулей вылетела из квартиры.

Глава сорок вторая

Пока лифт вез меня вниз, в голове вертелась фраза Билла Мерфи: «Когда он отпустил мерзкие маленькие усики…»

В тот момент я не думала над тем, что могли означать эти слова. Подобно Селене, я оттягивала столкновение с ужасной действительностью.

Двигаясь как автомат, поймала такси, назвала адрес своей конторы и тут же поняла, что в этот день не способна иметь дело ни с чем и ни с кем. И велела водителю отвезти меня домой.

Оказавшись у себя в квартире, я прямиком побрела на кухню – приготовить кофе. Не потому, что так уж хотелось взбодриться. А потому, что за чашечкой кофе лучше думается. Принеся четвертую за утро чашку кофе в гостиную, с ногами взгромоздилась на диван и только тут поняла, что так и не сняла пальто.

Исправив оплошность, я открыла детектив, который начала читать в выходные. После того как в течение пятнадцати минут я сверлила взглядом один и тот же абзац, пришлось оставить это увлекательное занятие. Настала очередь телевизора, но и он не помог. В голове крутилась все та же проклятая фраза: «Когда он отпустил мерзкие маленькие усики…»

Ничего не оставалось, как признаться себе, что Билл Мерфи врал, уверяя, будто видел Нила Константина несколько месяцев назад. Ведь Константин впервые отпустил усы всего лишь за неделю до смерти…

Мне стало нехорошо. На какую-то секунду даже показалось, что вот-вот потеряю сознание, – до того кружилась голова. Но мне не повезло, сознание никуда не делось и продолжало мусолить ужасный, но непреложный факт: Нила Константина убил Билл Мерфи.

А через несколько мгновений меня посетила еще одна «радостная» мысль: а мог ли Билл убить и Агнес Гаррити? Эту я отвергла без колебаний. С какой стати ему убивать старушку? В доме, где жил Нил Константин, Билл бывал многократно, так что не мог перепутать этажи.

Нет-нет, Агнес Гаррити убил Джек Уоррен. В этом я не сомневалась. Осознав ошибку, он пришел в такое смятение, что отказался от мысли убрать с дороги соперника. Либо Билл Мерфи его опередил…

Эй, погоди-ка… Вовсе не обязательно дело обстояло именно так. Может, есть какое-то очень простое объяснение, когда и где Билл видел усики Константина. Может, он пришел к Нилу поговорить, когда Селена находилась в Чикаго, но испугался, что его заподозрят в убийстве, и промолчал об этом визите. А может, просто столкнулся с Константином на улице. Вполне допустимо, правда?

Но я знала ответ. И горькую правду знала тоже.

Я по уши втрескалась в убийцу.

И что мне теперь с этим делать? Выдать его полиции? И думать об этом не хочу.

Да и нет у меня, что называется, неопровержимых доказательств. С другой стороны, получив новую информацию, полиция может снова открыть дело. Именно так она, скорее всего, и поступит… И как я посмотрю Биллу в глаза?..

Но оставался еще Джек Уоррен. Что, если его осудят за преступление, которого он не совершал? Да бог с ним, с Уорреном, прикрикнула я на себя. Даже если он не убивал Константина, то все равно подлый убийца.

Да, но и Билл Мерфи тоже убийца. Однако у него совсем другие мотивы, разве не так? Окажись я на месте Билла, у меня тоже возникло бы непреодолимое желание отправить Нила Константина к праотцам.

Постой-ка… В том-то все и дело: возникло бы желание. Но стала бы я… смогла бы осуществить это самое желание?..

Тут у меня были большие сомнения. Но с другой стороны, я никогда не оказывалась в такой ситуации, никто не предавал ни меня, ни моих близких…

Несколько часов просидела я на диване истукан истуканом, ломая голову, что же делать, обдумывая проблемы то с одной стороны, то с другой. И в конце концов вспомнила о свидании, назначенном на этот вечер. Я позвонила Джеки.

– Ты где? – возмущенно спросила она. – Сказала ведь, что немного опоздаешь, а сейчас, между прочим, уже четвертый час. Я с ума тут схожу!

– Извини, дорогая. Непредвиденные обстоятельства. Послушай, будь другом, окажи мне одну услугу.

– Какую? – Голос Джеки звучал не слишком приветливо.

– Позвони от моего имени Биллу Мерфи, – я продиктовала номер, – и скажи, что у меня грипп и я не могу сегодня с ним встретиться. Да, и скажи, что я только что ушла с работы.

– У тебя какой-то странный голос, Дез. Что-то случилось?

– Не спрашивай. Просто сделай, что я прошу, хорошо?

– Дез, с тобой точно все в порядке? Ведь у тебя нет никакого гриппа, правда?

– Нет, гриппа у меня нет, а вот проблем навалом, и их надо срочно решить. Наверное, пару дней я не буду появляться в офисе. Если кто-то позвонит, скажи, я лежу больная дома, и попытайся отговорить их звонить сюда.

– Ладно. Дез, если я могу чем-нибудь помочь, ну, ты знаешь…

– Знаю. Спасибо, Джеки.

В тот вечер я не смогла проглотить ни кусочка, представляете? В постель отправилась в одиннадцать, после того как четыре часа тупо пялилась в телевизор.

Ночь выдалась отвратительная, я почти не сомкнула глаз, но утро оказалось еще омерзительнее. Дневной свет означал, что настала пора принимать решение. До полудня несколько раз звонил телефон, но я к нему не подходила. Трубку взяла, лишь когда из автоответчика раздался голос Джеки.

– Звонила твоя племянница. – Эллен! Боже мой! Я совсем о ней забыла… – Она очень волнуется. Сказала, что ты должна была вчера вечером позвонить. Я сообщила ей про грипп и убедила, что не стоит тебя беспокоить. А с утра пораньше объявился твой приятель Мерфи, чтобы узнать, как у тебя дела. Сказал, что не хочет тебя беспокоить, если ты вдруг спишь. Я похвалила его за благоразумие.

– Ты сущий ангел, Джеки.

– Да ладно тебе! На что тогда нужны секретарши… и друзья?

В тот день я так и не приняла никакого решения. Спать легла, когда на дворе еще было детское время. Наверное, пару раз проваливалась в дремоту, потому что мне снился кошмар…

Билл Мерфи сидит на электрическом стуле, а симпатяга Шон Клори, заливаясь хохотом, заставляет меня держать глаза открытыми, чтобы я не упустила момент, когда дернут рубильник и электричество пронзит тело Билла. (Помешать моему мазохизму не смогло даже то обстоятельство, что в штате Нью-Йорк давным-давно отменили смертную казнь.)

В пятницу мне удалось найти новый способ усилить свои мучения. Что случится, если Билл догадается, что он себя выдал? А вдруг уже догадался! Решит ли он, что я угрожаю его свободе? К душевным мукам добавился страх. Кроме того, ведь есть еще Джек Уоррен… Шансы отправиться на тот свет растут не по дням, а по часам.

Целый день я уныло размышляла над этой миленькой возможностью, но ближе к вечеру мысли вернулись к памятному ужину с Биллом. В ушах зазвучал страдальческий голос Билла, рассказывавшего о маленькой Кэрол. До чего же он заботливый и ранимый…

Нет, даже если Билл Мерфи понял, что я обо всем догадалась, он никогда не причинит мне вреда.

Но значит ли это, что можно позволить ему остаться безнаказанным?

Третью подряд мучительную ночь я встретила клятвой предпринять наконец хоть что-нибудь. Ну, например, решить, что ничего предпринимать не буду…

В половине четвертого я прекратила бороться с бессонницей, включила свет и открыла детектив. Верное средство!

Проснулась я в половине десятого, чувствуя себя так, словно на мне всю ночь пахали. Тело буквально пропиталось потом, одеяла безобразной грудой валялись на полу, а простыня так обмоталась вокруг ног, что несколько минут я билась, пытаясь высвободиться из плена.

Когда зазвонил телефон, я чистила зубы. Высунув голову за дверь, я прислушалась к бормотанию автоответчика.

– Твоя гарпия Джеки меня наверняка прибьет, – произнес до боли знакомый голос, – но я очень волнуюсь, Дез. – Я бочком подкралась к автоответчику и теперь гипнотизировала его взглядом. – Пожалуйста, сними трубку, если ты дома. Я очень беспокоюсь. Послушать Джеки, так ты вознамерилась завести флирт с архангелом Гавриилом.

И меня вдруг словно озарило. К чему было столько мучиться? В конце концов, если я не собираюсь предавать себя, свое прошлое и свою жизнь, то могу поступить только единственным образом.

Я отшвырнула зубную щетку и трясущимися руками сняла трубку.

– Кроме того, мне надо кое-что сказать тебе, – говорил голос. В горле стоял комок.

– Постой! – перебила я Тима Филдинга. – Это мне надо кое-что тебе сказать…

Примечания

1

Гилберт и Салливан – Авторы популярных комических опер

2

Джуди Гарланд (1922-1969) – киноактриса и певица, мать Лайзы Минелли

3

Лалик, Рене (1860 –1945) – известный французский ювелир

4

«Блумингдейл» – Роскошный универмаг в Нью-Йорке

5

Джони Митчелл – популярнейшая американская кантри– и блюз-певица

6

Лютеция – Лучший французский ресторан в Нью-Йорке.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14