Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шла бы ты… Заметки о национальной идее

Автор: Евгений Сатановский
Жанр: Политика
Серия: Передел мира: XXI век
Аннотация:

Начальство хочет, чтобы у страны была национальная идея. Так-то дело хорошее. Вопрос только: какая? Одна уже была. «Самодержавие, православие, народность». Плохо кончилось. «Новый мир» вроде бы тоже никто больше не строит. «Грабь награбленное» – по сути верно, но грубо. Зато есть большой международный выбор. Мир велик. Национальных идей в нём много. Русская и еврейская. Американская и европейские – их там, в Европе, как собак нерезаных. Идеи, на которых стоит Восток. Будь то империя или Коран. Всё то, что легло в основу благополучных переселенческих обществ. И Африки, дрейфующей от апартеида к племенному зверству. Наконец, то, что проросло на просторах бывшего СССР. От майдана до диктатуры. По какой дороге пойдёт Россия, решать тем, кто ею управляет. Чем это кончится для страны и для них лично – не только их проблема. Расхлёбывать придётся всем. Но тут будет как будет. Роль личности в истории в том и состоит, чтобы делать выбор. А правильный он будет или как всегда – увидим…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

x-girl комментирует книгу «Демоны в Ватикане» (Рудазов Александр):

класс,а продолжение будет?

Серега комментирует книгу «База 24» (Орлов Алекс):

спасибо!

Андрей комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

Я несколько раз читал книгу "Первое правило волшебника" и она мне не надоела! Так смешать реальное и не реальное может только талантливый человек.

незнакомка комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

как его скачать?

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

я-это Я! комментирует книгу «Астрология» (Величко Ф.):

хрень какая-то.в электронной книге занимает страниц 7!написано всё непонятным языком,на ломаном китайском.просто автору было нечего делать

Илюса комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

Яролика это-кошка.Её имя было сначала Безликая. Потом по просьбе Белохвоста,своего племянника назвали её Яроликой.


Информация для правообладателей