Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь в тени отеля

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Этерингтон Уэнди / Любовь в тени отеля - Чтение (стр. 3)
Автор: Этерингтон Уэнди
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Франческа – мой деловой партнер. Иногда приходится заниматься скучной работой, вы же понимаете.

Пока он выбирался из-за стола, Франческа еще держала себя в руках, но, когда они дошли до бара и Тони опустился рядом с ней на стул, она вскипела:

– Так тебе иногда приходится заниматься скучной работой?

– Да брось ты, Чесс, иначе она бы меня не выпустила. – Он взял протянутый барменом стакан вина и улыбнулся в ответ. – Ты-то что здесь делаешь?

– Развлекаюсь. Позволяешь же ты себя такое удовольствие, так неужели я не имею права…

– Конечно, имеешь. Что это на тебя нашло?

– Я слишком много работаю и слишком мало отдыхаю, постоянно не высыпаюсь.

– Давай выпьем за это. – Он чокнулся с ее стаканом. – Так что случилось?

Она в нерешительности уставилась в стакан, чувствуя себя хуже некуда.

– Что ты делаешь, когда флиртуешь?

От неожиданности он поперхнулся.

– Что?

– Ты же профессионал в таких делах. Мне нужен твой совет.

– Зачем тебе это?

– Чтобы отыскать своего мужчину.

– Кого?

– Господина Совершенство.

Он побледнел:

– Зачем он тебе нужен?

– Он где-то бродит, а я даже не знаю, как начать его поиски. Так его никогда не найти.

– Твое платье вполне красноречиво показывает, что ты доступна. Больше ничего не нужно.

– Что плохого в моем платье?

– Ничего, парни сами начнут к тебе подкатывать, вот увидишь!

Франческа изумленно открыла рот. И это говорит Тони! Она почувствовала гнев и обиду.

– Топай назад к своим блондинкам, я сама справлюсь.

Он оттолкнул стакан и встал.

– Я так и сделаю.

Вокруг Франчески тут же начали кружиться подозрительные типы. Тони из своего угла метал в их сторону настороженные взгляды. Мисти с подружками ушли в ночной клуб. Они приглашали и его, но он отказался. И хорошо, что отказался! Кто-то же должен приглядеть за его лучшим другом.

– Интересно, зачем ты каждый вечер тащишься сюда, если у тебя под боком такая цыпочка? – спросил Мэк, не отрывая взгляда от Франчески.

Тони меланхолично рассматривал содержимое своего стакана. После мартини он потребовал «перрье» и уже пожалел об этом.

– Меня сейчас одолевает желание убить кого-нибудь. Хочешь быть первым?

– Ну, для начала есть смысл хотя бы прикоснуться к ней. Согласен рискнуть.

– Только попробуй. – Тони зло уставился на Мэка.

– Эй, ты чего обозлился? Я же просто так сказал. Если бы я не знал тебя, подумал бы, что ты ревнуешь.

– Еще чего! – Тони отпил из стакана и судорожно сжал пальцы. – Но если этот идиот в дурацком костюме посмеет еще раз положить ей на колено лапу, я ему кишки выпущу.

– Но ты же не ревнуешь.

– Нет, мы просто друзья. Как брат… я ее защищаю. Она очень милая и доверчивая и наверняка не знает, чего хотят от нее эти «акулы».

– По-моему, она неплохо справляется и может постоять за себя.

Франческа откинула через плечо прядь волос и зазывно улыбнулась одному из крутившихся вокруг нее парней.

У Тони задергался левый глаз.

Парень справа от Франчески положил руку ей на плечо, и Тони вскочил:

– Мэк, я мигом.

Тони пересек зал.

– Чесс, мне надо с тобой поговорить.

Франческа отвела томный взгляд с парня, державшего руку у нее на плече, и посмотрела на Тони.

– Ты разве не видишь, что я занята?

– Это срочно.

Она снова взглянула на парня.

– Иди отсюда, Тони.

– Нет, не пойду.

Парень в плохо сшитом костюме поднялся с места и решительно скрестил на груди руки, – Дама, кажется, велела тебе убираться…

Кровь бросилась в голову Энтони. Что случилось с Франческой? Неужели она не понимает, что представляют собой эти парни? Они дурно одеты, фальшиво улыбаются и отпускают глупые комплименты. Они же ей не подходят!

Тони сделал два шага вперед.

Франческа тут же вскочила, и встала между мужчинами.

– Хорошо, поговорим, но только недолго. – Она зло уставилась на Тони. – Я скоро вернусь, – улыбнулась Франческа «акулам» и приветливо помахала им рукой.

Тони затащил ее в тихий уголок и торопливо забормотал:

– Какого черта ты…

– Ты мешаешь мне веселиться с мужчинами.

– Да что же это за развлечение? Тут больше похоже на… свальный грех.

Она ткнула его указательным пальцем в грудь:

– Как ты можешь говорить обо мне такое. Сам-то ты хорош!

Он наклонился над ней, прижимая к краю стола.

– Я насчитал четверых, Чесс. Их четверо!

Дыхание у нее стало коротким и быстрым, глаза метали молнии.

– Они вели себя достойно, как джентльмены.

Проклятье, до чего же она привлекательна! В висках у Тони застучало, он почувствовал, что возбуждается.

– Это парень в дурацком костюме хватал тебя за колено, дважды. Потом тот придурок справа положил свою лапу тебе на плечо.

– И что? Я уже просила тебя о помощи, и что ты ответил? – Тут она сузила глаза и подозрительно уставилась на него. – Ты подглядывал!

– Кто-то ведь должен тебя оберегать!

Она неожиданно улыбнулась.

– А ты как раз оказался не у дел. – Она решительно толкнула его рукой в грудь. – А где же твой гарем?

– Плясать пошли.

– Понятно.

Сердце у Тони гулко стучало. Он стиснул кулаки, но успокоиться никак не мог. От нее обалденно пахло. Да и сама она выглядела… потрясающе. Почему она никогда не носит таких платьев, когда бывает с ним? Вечно ходит в каких-то футболках.

– Где ты раздобыла это платье? Я никогда его у тебя не видел.

– Я была в нем на свадьбе твоего двоюродного брата в прошлом году.

Он оглядел ее с ног до головы. Обнаженные загорелые плечи красиво поблескивали в приглушенном свете. В низком вырезе платья рельефно выделялась высокая грудь. Даже ее колени источали соблазн. И как он мог не разглядеть этого раньше?

– У тебя слишком низкий вырез, – проворчал Тони.

От удивления она даже приоткрыла рот.

– И какое, позволь спросить, тебе до этого дело? Она резко отвернулась.

Он схватил ее за руку и снова повернул к себе.

Франческа, тяжело дыша, уставилась на него.

Внезапно Тони понял, что ведет себя как ревнивый любовник, а не заботливый друг. Он смутился.

– Я… давай потом увидимся. – Он резко повернулся и выбежал из бара.

ГЛАВА ПЯТАЯ

На следующий день к вечеру Франческа быстрыми шагами подошла к столу регистрации гостей. Этот вечер должен стать генеральной репетицией перед открытием курортного отеля.

Целый день она провела на кухне. Тони тоже наконец-то проникся важностью предстоящего визита фон Шальбурга и проводил все свое свободное время с сомелье, занимаясь подбором вин.

Франческа молила Бога, чтобы они закончили вовремя.

Когда к зданию на лимузине подъехала Элисон Мастере, она выскочила на улицу.

– Здравствуй, Франческа. – Ее светловолосая подруга закинула за спину вместительную сумку от Гуччи. – Ох, прости. – Она отступила на шаг и споткнулась.

Франческа подхватила ее под руку. Ее всегда приводили в восхищение храбрые девушки, которые осмеливались носить туфли на немыслимо тонких и не правдоподобно высоких каблуках.

Роберт Саммерс, приятель Элисон еще со школьной скамьи и последние пять лет считавшийся ее женихом, обнял ее за талию.

– Если будешь ходить в этих штуках, когда-нибудь сломаешь себе лодыжку.

Элисон улыбнулась ему.

– Признайся, тебе нравится ловить меня?

Роберт чмокнул ее в щеку и засмеялся:

– Конечно, ты же знаешь.

Роберт и Элисон так долго были женихом и невестой, что стали похожи на супружескую пару со стажем. А вот, поди ж ты, воркуют между собой по-прежнему! По крайней мере, хоть у кого-то личные отношения складываются удачно.

Вчера ее поиски Идеального Мужчины закончились безрезультатно, однако ей понравился легкий флирт с парнями в баре. Она докажет Тони, что не только он имеет право развлекаться. Старательно пытаясь забыть о своих проблемах, Франческа улыбнулась молодому слуге, который помогал разгружать сумки. Весь штат служащих вышел сегодня на работу, хотя она не настаивала, просила прийти лишь добровольцев.

– Все номера третьего этажа представляют собой апартаменты. – объясняла она гостям.

– Подумать только, как красиво! – воскликнула Элисон. Она подняла голову и разглядывала стеклянный купол потолка.

Роберт, по своему характеру консерватор, высказал сомнения по поводу возможного успеха нового бизнеса, но улыбка у него была искренней и доброй.

– Потрясающе! На фотографиях, которые мне показывал Тони, все это выглядело гораздо проще!

Хорошее начало, с улыбкой подумала Франческа.

– Все номера выходят в холл? – поинтересовался Роб.

– Да, номера расположены по периметру здания на трех уровнях. Это позволило нам сделать комнаты очень светлыми с большим числом окон. А с балконов открывается потрясающий вид на виноградники.

– Великолепно, – сказала Элисон, – а очень рада за вас.

Франческа провела гостей по первому этажу, показала кухню, демонстрационные и дегустационные залы, сувенирную лавку и ресторанный зал.

Экскурсия закончилась в баре. Когда они входили, Тони нигде не было видно. Куда же он исчез?

Она нервно сжала кулаки.

– Вы располагайтесь здесь, Сонни обслужит вас. Мне нужно срочно позвонить.

Сонни Комптон приветливо помахал им из-за барной стойки. Франческа поспешила к конторке метрдотеля. Интересно, зачем Тони пригласил этого Сонни? В последнее время они часто ссорились.

Сонни был широко известен своими злыми шутками и розыгрышами; кроме того, он был одним их тех, кто более всего сомневался в успехе Тони, даже держал пари на этот предмет.

Франческа уже начала набирать номер телефона Тони, когда услышала его голос:

– Простите, друзья, я задержался, надо было кое-что закончить.

Она резко повернулась. Тони нахмурился, и они обменялись долгими молчаливыми взглядами.

– Уже четыре тридцать, старик, – Сонни взглянул на часы, – что-то ты заработался.

Тони подошел к бару.

– Ты же знаешь, как это бывает, когда слишком много работы.

Сонни улыбнулся и подмигнул.

– Нет, приятель, пока не знаю.

Тони тяжело взглянул на Сонни и не улыбнулся.

Элисон заполнила неловкую паузу, обняв Тони за плечи. Она смачно поцеловала его в щеку, оставив ярко-красный след от помады.

– Здесь все такое красивое! А для нас будет устроена дегустация и мастер-класс по кулинарии, как для настоящих гостей?

Тони невольно улыбнулся:

– Конечно, ведь вы и есть самые настоящие желанные гости.

Франческа наблюдала за ним. Интересно, кто-нибудь еще заметил его напряжение? А какой суровый взгляд!

Сонни захлопал в ладоши:

– Ладно, друзья, пришло время дегустации. Вино! Кому какое налить? Роб, Элисон, Тони! Чего тебе налить, Франческа?

Роб и Элисон выбрали себе вина и направились к остальным гостям.

– Чесс, а ты чего хочешь? – обратился Сонни к Франческе.

– Куда подевались бармены? – раздался раздраженный голос Тони.

Франческа обернулась и сердито посмотрела на него.

– Я один из них, – с деланым смущением отозвался Сонни.

Тони нетерпеливо махнул рукой:

– Нет, наши настоящие бармены. – Он бросил красноречивый взгляд на Франческу – Бармены, которые получают зарплату.

– Они придут позже.

– А почему их нет сейчас? Я думал, сегодня у нас все по-настоящему.

– Джаз-бэнд тоже появится позднее. По-моему, лучше, если они будут практиковаться вместе. А Сонни охотно заменит их на какое-то время. Я решила, что мы сначала просто посидим вместе с друзьями.

– Это несерьезно.

Франческа удивленно округлила глаза:

– Ну хорошо, давай поговорим. – Она соскользнула с высокого стула и, схватив Тони за рукав, потащила его в холл. – Так ты говоришь, несерьезно?

Тони скрестил руки на груди:

– Почему ты так уверена, что парни, которых мы наняли, справятся с работой?

– Потому что у них двадцать лет опыта в этом деле.

Он придвинулся к ней вплотную, его глаза метали гневные молнии…

– В этом бизнесе шестьдесят процентов принадлежат мне и только десять – тебе! Поэтому прежде чем принимать решения, ты должна советоваться со мной.

Потрясенная до глубины души Франческа отступила на шаг. Тони указал ей ее место, и она не знала, что ответить.

– Не могу поверить, что наши отношения так сильно изменились. Завтра у нас открытие, собрались друзья, чтобы отметить это радостное событие…

– Может, я не искушен в искусстве развлечений, но стараюсь делать, что могу. И мне до чертиков надоело, что люди смотрят на меня как на какую-то помеху.

– Я к тебе так не отношусь.

– Относишься.

В этих словах звучала многолетняя душевная боль Тони. Его не принимали всерьез даже родители, которые, казалось, забыли о нем, передав на попечение няне и домоправительнице. Один лишь дядя Джо проводил с ним много времени и учил искусству виноделия.

Сегодня у них собрались самые близкие друзья, и больше всего Тони боялся увидеть разочарование на их лицах. Ведь многие до сих пор не понимали, почему он так круто изменил жизнь. Тони был богат, обаятелен, его любили женщины, а он последние несколько месяцев трудится в поте лица в роли менеджера отеля. А если еще и Джо даст понять, что чем-то недоволен, это вообще будет полный провал, Тони окажется морально сломлен. А потом…

– Моя преданность делу раньше ни у кого не вызывала сомнений. – Франческа снова приблизилась к нему, сверля взглядом. – Хорошо тебе играть роль владельца курортного отеля, производить впечатление на друзей и дядю, для тебя это всего лишь игра, а мне что делать? Я уже не могу вернуться на прежнюю работу, не могу вернуть деньги, ведь я вбухала в этот бизнес все свои сбережения. Даже у родителей заняла. Наш отель для меня значит все. А если тебе не нравятся мои методы работы, лучше сразу скажи.

Тони злобно уставился на нее, тяжело дыша и сверкая глазами.

– Я лишь требую, чтобы ты сообщала мне обо всем происходящем.

– Если бы ты больше времени проводил здесь, а не на вечеринках, ты был бы в курсе всего и без моей помощи.

– Я ухожу только по вечерам. И избегаю не работы, а тебя.

Она ошеломленно заморгала:

– Меня? Почему?

И тут до нее дошло: он искал чужого общества, чтобы не оставаться с ней.

Неужели тот поцелуй в офисе не был случайным? И, может быть, он действительно приревновал ее прошлым вечером? От этой мысли Франческу охватил жар.

Тони провел рукой по волосам.

– Вот и вчера, я мог пойти танцевать с Мисти и ее подружками, однако же…

– Мисти – это та с кривыми зубами?

Он озадаченно нахмурился.

– Блондинка с большим бюстом.

– И кривыми зубами.

– В самом деле? По крайней мере на ней не было дешевого костюма, словно сшитого пьяным портным, как у того парня.

– Это был Брэд, – прокомментировала Франческа.

– Брэд? Он все время пытался пощупать твое платье.

Франческа улыбнулась.

– Опять ты начинаешь! Правильнее сказать, мы начинаем. – Глубоко вздохнув для храбрости, она проговорила:

– Мне очень хотелось выбить ее кривые зубы!

Тони недоверчиво улыбнулся:

– В самом деле? Не шутишь?

– Не шучу.

– Брэду в плохо сшитом костюме тоже повезло, что он еще ходит на своих ногах.

– Да?

– Да.

Франческа помолчала.

– И что нам теперь делать?

Тони схватил ее за руку и придвинул к себе:

– Давай просто сделаем это!

– Сделаем что?

Их взгляды встретились.

– Только одна ночь. Удовлетворим свое любопытство, и все наладится.

План был, пожалуй, слишком прост.

– Секс разрушит нашу дружбу.

– Но в любом случае так больше нельзя. Мы не можем бесконечно избегать друг друга или постоянно ругаться!

Франческа вспомнила ночь; когда он неожиданно оказался в ее постели, и тот поцелуй в его кабинете. Она хотела снова почувствовать его страсть, чтобы у нее закружилась голова от безумного желания, но… стоит ли ради этого рисковать дружбой?

– Не знаю, – наконец отозвалась она, – мне надо подумать.

– Пари! – Тони с улыбкой обнял ее за талию и начал мягко поглаживать по спине. – Спорим, я быстро смогу убедить тебя. – Он осторожно поцеловал ее в чувствительное местечко за ухом. Франческа попыталась отстраниться, но у нее ничего не вышло. Тони прижал ее к себе, и она животом почувствовала, как напряглась его плоть.

– А ты не боишься, что откроется дверь и сюда войдут?

– Не боюсь.

– Эй! Что вы тут делаете? – послышался голос Сонни. – Вечеринка уже в разгаре.

Не обращая на Сонни внимания. Тони жадно вдыхал пряный фруктовый аромат Франчески. Она снова попыталась вырваться, но он сжал ее еще сильнее.

– Мы скоро придем, – ответил он не оборачиваясь и начал целовать Франческу в шею.

– Прекрати. Сонни подумает, что мы…

– Сошли с ума? Потеряли рассудок? – Тони поднял голову и поцеловал ее в кончик носа, едва не утонув в бездонной глубине синих глаз девушки. Слишком поздно. – Он взглянул на Сонни. Тот уставился на них, хмуря брови. – Это же наш праздник, пойдем к гостям.

Франческа кивнула. Тони обнял ее за печи и повел к бару. Она обняла его за талию и слегка прижала к себе.

– Послушай, что я тебе скажу, – начал Сонни, если бы я когда-нибудь решил заняться гостиничным бизнесом, я бы наверняка скоро устал от этого. – Он выразительно пошевелил бровями. – Особенно, если бы рядом со мной была такая цыпочка, как Франческа.

Тони застыл на месте. Франческа – не «цыпочка», а этому нахалу нужно посоветовать держаться от нее подальше. Его отношения с Франческой особенные, их дружба не терпит постороннего вмешательства. Правда, теперь к дружеским чувствам примешивалось нечто постороннее: чувство собственности, физическое влечение, смятение и даже страсть. Ну, ничего, одна ночь все решит. Если Франческа согласится, все снова придет в норму. В отличие от Франчески, Тони был уверен, что ночь страсти никак не повлияет на их дружбу. Он спал с другими женщинами, и после этого их приятельские отношения не прерывались. Значит, и они с Франческой останутся друзьями.

На пороге бара их встретила Эдисон. Она подняла бокал:

– Никакой работы сегодня, поняли? Идите сюда, давайте выпьем!

Эдисон обычно пьянела от одних винных паров.

Теперь, ополовинив свой бокал, она могла и «отколоть номер».

Франческа пошла вперед, а Сонни схватил Тони за рукав.

– Ты не хочешь рассказать мне что-нибудь интересное, а, старик?

– Мы завтра открываемся, Сонни, что может быть интереснее?

Приятель в комичном ужасе поднял брови:

– Я не об этом!

Тони ждал этого. Он так и думал, что Сонни не упустит возможности поболтать о его отношениях с Франческой.

– Между нами ничего нет.

Пока ничего нет.

– А мне показалось, что, наоборот, между вами уже все наладилось. Я сам видел.

Тони решил не продолжать тему:

– Ты открываешь еще один бассейн?

– Может быть.

Тони оценивающе посмотрел на низенького Сонни сверху вниз.

– Да ладно, брось ты злиться. – Сонни склонил голову на бок. – Я же просто пошутил. Кстати, вы с Чесс, пожалуй, очень подходящая пара, вы уравновешиваете друг друга.

Тони мысленно согласился с этим замечанием, но разговора не поддержал.

– Хочу выпить, – заявил он.

Сонни похлопал его по плечу:

– Наконец-то ты заговорил разумно.

Они присоединились к остальным. Гостей было восемь человек – пятеро мужчин и три женщины.

Тони быстро проглотил свой мартини и не стал возражать, когда Сонни смешал ему еще один коктейль. В последние дни он очень мало пил и теперь после двух коктейлей с удивлением почувствовал головокружение. Однако пора провожать гостей в банкетный зал на ужин. Странно, что ноги так ослабли. Он должен соблазнить ее. Неужели ему не хватит мужества?

Во время оживленной беседы Тони пробрался поближе к Франческе и умудрился занять место слева от нее. Ловко получилось, похвалил он себя и обнял Франческу за талию. Их взгляды встретились.

– Я почему-то очень сильно нервничаю, – заметила она.

– Все идет прекрасно, не беспокойся.

– Я волнуюсь не об открытии.

Тони наклонился очень близко к ней, их лица почти соприкасались. Франческа вспыхнула, и Тони ощутил невольную реакцию у себя в паху. Под столом он интимно провел пальцами по внутренней поверхности ее бедра.

– О чем ты сейчас думаешь?

– Сам знаешь, – быстро ответила она, глядя на него из-под опущенных ресниц.

Вот он, счастливый случай!

– Ты очень красивая сегодня.

– Не правда.

– Правда. – Его рука поднялась выше. Франческа задрожала, и Тони улыбнулся. – Ты уже приняла решение?

Франческа судорожно вздохнула и, найдя его руку, крепко ее сжала.

– У меня не было времени.

– Тебе для этого нужно время?

– Да.

– Мне трудно сдерживаться.

– Но ведь мы не можем заниматься этим здесь!

Тони оглядел гостей. Все сосредоточенно изучали меню и обсуждали выбор.

– На нас никто не смотрит.

– А тебе не кажется, что мы должны уделить им хотя бы минимум внимания?

Хм! Она права. Тони неохотно положил руку на стол, и Франческа облегченно вздохнула. Решив возобновить свои попытки обольщения после ужина, Тони приступил к своим прямым обязанностям хозяина стола. Он попросил сомелье рассказать о винах, которые они накануне долго подбирали вместе. Когда молодой человек закончил лекцию, Тони одобрительно улыбнулся, а потом предложил всем аперитив на выбор.

Шел неторопливый общий разговор о планах на лето и семейных новостях. И тут встал Роб и постучал вилкой по краю своего бокала:

– Я хочу сделать важное объявление, – сказал он и улыбнулся Элисон, – мы с Элисон собираемся пожениться.

Все в недоумении уставились на него. Сонни первым пришел в себя.:

– Вы собираетесь это сделать уже лет пять.

Роб потянул Элисон за руку, и она тоже поднялась. Он смотрел на нее с таким обожанием, какого Тони никогда в нем раньше не замечал.

– На этот раз мы действительно женимся. Первого сентября.

– Какого года! – крикнул с места Сонни.

Элисон бросила в него салфеткой:

– Этого, олух!

Франческа улыбнулась, встала с места и расцеловала обоих.

– Давно пора!

Все начали поздравлять и целовать будущих супругов. Тони велел подать шампанского и первым сказал тост. Сам он считал, что с ним такое произойдет еще не скоро. Сначала он добьется успеха в бизнесе и докажет Джо, что оправдал его доверие. Потом когда-нибудь, возможно, найдет себе жену. Но это случится в далеком будущем.

Когда шампанское было выпито, Тони попросил официанта пригласить в зал Керри и шеф-повара Карлоса. Повара, видно, хорошо сработались, и теперь настал их звездный час.

Тони вновь переключил внимание на Франческу. Она как раз разрезала сырный пирог. Настало время начинать атаку. Он положил руку на спинку ее стула. Какие у нее красивые плечи – гладкие, загорелые, покатые. Вот она положила кусочек пирога в рот. Хорошо бы стать тем кусочком… Куда он раньше смотрел! Тони считал ее приветливой, симпатичной, дружелюбной, но никогда у него не возникало желания быть с ней. Тони не мог насмотреться на Франческу, ему хотелось вдыхать ее аромат, держать в своих объятиях, упиваться ею.

К столу подошел Керри.

– Мисс д'Арси, мистер Галини, как все прошло?

Франческа улыбнулась ему:

– Отлично, Керри, вы великолепно поработали.

– А где Карлос? – спросил Тони, отметив отсутствие капризного повара.

Керри наклонился к нему:

– Он там, кормит… других гостей.

Франческа побледнела:

– Надеюсь, не в кухне.

– Нет, он держит их в сарае у садовника, как вы приказали.

Тони насмешливо улыбнулся:

– По крайней мере, нам нечего бояться проверки инспектора.

И тут погас свет.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Боже! Неужели опять? – простонала Франческа.

– Сиди, – Тони сжал ей руку и встал, – я принесу фонарик.

– Ты знаешь, где он находится?

– В моем кабинете.

– Трудно будет добраться в темноте.

– Фонарик есть на кухне, – подсказал Керри, я вам покажу.

– Нет, Керри, оставайтесь здесь, я сама схожу. Франческа отодвинула свой стул и поднялась. Ее глаза уже привыкли к темноте, и она различала силуэты гостей. В холле и над каждой дверью горели контрольные лампочки, слабый свет от них пробивался в зал.

– Ты, приятель, должно быть, забыл оплатить счет за электричество, – послышался из темноты голос Сонни.

– Рекомендую всем оставаться на местах. Сейчас мы с Франческой принесем фонарик и свечи, отозвался Тони.

Он обнял ее за талию, и этот жест всколыхнул ее чувства. Сколько раз она мечтала, чтобы Тони заметил ее! Пофлиртовал с ней! Соблазнил! И вот теперь, когда он действительно намеревается все это проделать, ее охватило сомнение.

Двигаясь очень осторожно, Тони уводил ее от стола. Их бедра во время ходьбы соприкасались.

Франческа едва подавила готовый сорваться стон.

– Пока вы там ходите, – раздался веселый голос балагура Сонни, – подумайте о том, не стоит ли вам сделать свечи на столе традиционным украшением. В вашей ситуации моя идея может пригодиться.

Из темноты раздался досадливый голос Эдисон:

– Да помолчи ты, Сонни.

– Да я что? Я просто пошутил.

Франческа и Тони через весь ресторан направились к кухне. Голоса гостей постепенно смолкали.

– Наверное, нам действительно стоит поставить свечи на столы, – заметил Тони.

– Не думаю. Свечи – это лишняя суета среди официантов, они будут бегать по ресторану со свечами и зажигалками. Как только мы утрясем проблему с энергокомпанией, все наладится.

– Ты всегда была моим личным психологом и самым близким другом, – помолчав, сказал Тони.

– Льстишь.

Он остановил ее и обнял сзади.

– Если уж говорить о близости…

Сердце у нее забилось так сильно, что стало больно ребрам.

– Что?

– Это так интересно, – он мягко провел ладонью ей по спине, – что мы внезапно оказались в полной темноте. – Он отвел в сторону волосы и поцеловал ее в шею. – Это обстоятельство тебе ни о чем не говорит?

Вдохнув его дразнящий аромат, Франческа закрыла глаза.

– Говорит, – ответила она, – о том, что надо, наконец, поругаться с энергокомпанией.

Он уперся подбородком ей в плечо:

– Ты не хочешь облегчить мою задачу.

– Не хочу. Ты – грубый самец, преследующий слабую, беспомощную самку – меня.

– А ты мне это позволишь?

– Не знаю…

Он нежно поцеловал ее за ухом.

– А я знаю.

Дрожь желания пронзила Франческу.

– Давай лучше поищем фонарик.

– Потом поищем. – Тони схватил ее за руку и потащил в кухню. Дверь за ними захлопнулась. В свете контрольной лампочки Франческа увидела его распаленное страстью лицо. Улыбаясь, он прижал ее к краю стола, нос Франчески уперся в загорелую шею.

– Я слишком долго этого ждал.

Он наклонился и прильнул к ее губам долгим и страстным поцелуем. Франческа погрузила одну руку в его густые волосы, а другую просунула за ворот его рубашки. Тони так плотно прижал ее, что она почувствовала давление его набухшей плоти, упершейся ей в живот, и невольно застонала.

– Это безумие, – шептала она, – нам надо отыскать свечи.

– Я и без них прекрасно тебя вижу.

Франческа с силой втянула воздух, когда он коснулся ее груди.

– Нас увидят, – пискнула она.

– Здесь никого нет, только мы с тобой. – Он лизнул ее в мочку уха. – Наконец-то мы вместе. Слава богу!

Их губы снова слились. У Франчески кружилась голова. Лаская ей бедра, Тони прижимал их к себе, сердце у него громко стучало, в паху бешено пульсировало.

– Прошу тебя, bella.

Франческа уже утратила способность мыслить и рассуждать разумно.

– Я хочу тебя, – жарко шептал ей на ухо Тони.

Гладя ее груди, он чувствовал, как напрягаются под тонкой тканью соски.

Внезапно он выпрямился, скользнул ладонями по ее спине и прижал ее к груди. Она чувствовала щекой бешеный ритм его сердца.

– Нам нужно найти свечи, – напомнил он.

Упиваясь жаром его тела, Франческа не хотела ничего слышать.

– Свечи?

Он вздохнул:

– К сожалению, да. – Потом взглянул на нее, его глаза сузились. – Ты вся дрожишь.

– Неужели?

Он схватил ее за локоть:

– Да. С тобой все в порядке?

– Я, собственно…

Он обезоруживающе улыбнулся.

– Ведь у меня это получилось, верно?

– О чем ты?

– Все ты понимаешь. – Улыбка Тони стала еще шире. – Ты хочешь меня. И ты не хотела, чтобы я останавливался. Не волнуйся, мы продолжим позже, bella. – Он провел тыльной стороной ладони по ее щеке. – Я с нетерпением буду ждать этого.

Она взглянула на него и укоризненно покачала головой.

Тони улыбнулся и отступил на шаг. Щеки у него пылали, в глазах горела неутоленная страсть.

Франческа с трудом держалась на ногах. Сколько времени она всеми правдами и не правдами старалась оказаться ближе к нему, отменяла от его имени свидания с надоевшими ему девицами, спрашивала о его планах, чтобы подстроиться и быть рядом. Все это теперь казалось таким далеким и смешным. Теперь его внимание наконец переключилось на нее. И ради чего?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7