Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Японский оксюморон

Автор: Еськов Кирилл Юрьевич
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (76 Кб)
  •  

     

     

Японский оксюморон, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (36 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (37 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (36 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (37 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дмитрий комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Полностью не согласен с предыдущими комментариями! Надо понимать, что написанное является злой иронией, допускаются некоторые преувеличения, выставления напоказ. Кстати, многие эпизоды напиминют армейские байки, коих множество. Но, как сам служивший в СА в 1987-1989 годах в близкой структруре, имевшей прямое отношение к ЯО, могу сказать: Ни одно описанное событие, я не могу считать невероятным. Короче: Данное произведение я рекомендовал бы для прочтения для тех, кто служил в описанное время в рядадах ВС СССР! Те ребята с юмором, поймут то, о чем писал автор! P.S. Такого повального пьянства, бл**ства, воровства в ВС СССР не было, здесь у автора явное преувеличение. Но, тем не менее много из того, что написано, объективно могло бы быть! Спасибо!

    маша комментирует книгу «Игры беспокойных сердец» (Ярослава Лазарева):

    мне нравится книга игры беспокойных сердец ярослава лазарева

    андрюха комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    я поклонник котов-воителей если нужно чо спросить спрашивайте на этом сайте (только про котов-воителей)

    Маркиза комментирует книгу «Кристмас» (Александр Варго):

    Это просто потрясающее произведение, одно из лучших у Варго!Сюжет интригует с первых минут чтения и не отпускает до конца! Читала на одном дыхании, просто до сих пор в шоке!

    Диана комментирует книгу «Полтава» (Пушкин Александр Сергеевич):

    =)Классика на все времена.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Олег комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Никакой апологетики, очень объективный взгляд, спасибо.

    морозов сергей комментирует книгу «Мещёрская сторона» (Паустовский Константин Георгиевич):

    Классная книга, очень классная!


    Информация для правообладателей