В легком смехе Брина слышалось торжество, когда он отстранил ее от себя.
– После такой реакции, моя дорогая, было бы глупо расторгать помолвку.
Вериги задумчиво улыбнулась при этих словах, поудобней устраиваясь на руках у своего будущего мужа, потому что именно это она говорила себе сама в течение последних недель.
Возможно, судьбой было предопределено, чтобы она села в почтовую карету в тот день. Наверное, судьба распорядилась много лет назад, чтобы она влюбилась в своего соседа и в один прекрасный день связала свою судьбу с этим человеком. А кто она такая, чтобы спорить с судьбой? – подумала Вериги, решив, что довольно глупо с ее стороны допустить, чтобы он легко отделался после того, как возмутительно вел себя по отношению к ней.
– Вы, конечно, отдаете себе отчет, майор-кучер Картер, что если свяжете свою жизнь со мной, то будете жить под башмаком. Я должна честно предупредить вас, что управляю железной рукой.
– Не бойтесь, барышня, – ответил он, явно довольный такой перспективой, – я был бы настоящим болваном, если бы не понял этого уже давно.
Верити, подняв глаза к небесам, подумала, что леди Биллинггон не так уж ошибалась, когда говорила, что в роду у Хэркортов прослеживается склонность к умопомрачению. Но от судьбы не уйти.
Примечания
1
Французский император Наполеон I u 1815 году бежал с острова Эльба. – Здесь u далее прим. перев.
2
Английский фельдмаршал. Командовал союзной армией на Пиренейском полуострове в войне с Наполеоном.
3
Улица в Лондоне, на которой находится главный уголовный полицейский суд.