Онория считала несправедливым, что он превратил ее в объект своей страсти. Но это не волновало его. Они принадлежали друг другу: Кристофер Рейн и Онория Ардмор. Этот факт, возможно, раздражал ее, но она не могла не считаться с ним. Он не позволит ей игнорировать это обстоятельство.
Прошло некоторое время, прежде чем Кристофер осознал, что закрыл глаза. Он встрепенулся и ударился головой о камни над ним. Выругавшись, он продвинул фонарь вперед и снова пополз.
В одном месте он встретил препятствие в виде небольшого выступающего камня. Кристофер начал колотить по нему кулаком, пока тот не сломался. Он отбросил его и вынужден был лежать несколько минут неподвижно, тяжело дыша после сравнительно небольшого усилия. Сказывалась нехватка воздуха.
Кристофер замотал головой. Свеча уже наполовину догорела. Он выругался вслух, и этот резкий звук окончательно пробудил его. Он понял, почему его клонило в сон – не хватало кислорода.
Надо возвращаться. Кристофер напряг свои ноющие мышцы, приготовившись двинуться назад.
Однако передумал. Никогда не отступай. Разве не этому он учил Мэнди? Не отступать, идти только вперед.
Черт возьми. Он снова очнулся. Свеча погасла. Он был один в темноте под толщей горы.
Кристофер решительно двинулся вперед, толкая перед собой фонарь. У него не было возможности вновь зажечь его, даже если осталась еще часть свечи. «Я не хочу умирать здесь, – билась в голове мысль – Хочу хотя бы еще раз поцеловать Онорию. Любой мужчина согласится, что она того стоит».
Она стоила также того, чтобы сделать с ней еще кое-что. Он почувствовал нарастающее возбуждение, представив ее ниспадающие волосы, запрокинутую назад голову, слегка приоткрытые мягкие губы.
Когда он говорил ей об этом, она бросала на него строгий взгляд и утверждала, что позволяет себе такое только потому, что они муж и жена. Но это было всего лишь оправдание. Она притворялась, будто всего лишь исполняет супружеский долг. Она просто лгунишка. Она желала его всей душой. Кристофер усмехнулся.
Он хотел вспомнить ее образ, когда она была вся взъерошена, занимаясь любовью, но в его голове возникла явственная картина, когда она стояла на берегу бухты день назад, уперев руки в бока, с кремом от загара на носу, и настаивала на том, чтобы подняться с ним на холм и взглянуть на золото.
Он раскаивался в том, что позволил ей спуститься в пещеру. Если она находилась внутри, когда начался оползень, то сейчас погребена под слоем грязи и камней. Какая глупость. Ему следовало отправить ее на корабль и запереть там в каюте, угрожая выпороть, если она не послушается его.
Онория, конечно, не поверила бы этой угрозе. Кристофер подумал, каково было бы иметь жену, беспрекословно подчиняющуюся мужу. Наверное, жизнь с ней была бы чертовски скучной. Он улыбнулся.
Кристофер тряхнул головой, стараясь прийти в себя. Дыхание его было затруднено. Проклятие. Надо вернуться назад. В пещере по крайней мере есть воздух, проникающий сверху сквозь щели. Сен-Сир и Колби, возможно, откопают его рано или поздно.
Он подвинул фонарь вперед еще на несколько дюймов и двинулся вслед за ним. Затем подвинул фонарь еще немного, и тот вдруг исчез.
Кристофер замер в недоумении. Он замотал головой, чтобы убедиться, что снова не впал в забытье.
Затем осторожно вытянул руку вперёд. Его пальцы коснулись камня, после чего погрузились в пустоту. Рука ощутила дуновение холодного воздуха. Он как можно быстрее продвинулся еще немного вперед и, оказавшись на краю отверстия, сунул в него голову, вдохнув слабую струю воздуха. Издалека снизу до него донесся звук капающей воды. Каменная стенка отверстия тоже была влажной.
Он протянул руку дальше, пытаясь проверить на ощупь, имеет ли продолжение туннель по другую сторону отверстия, и полетел вниз. Это было молчаливое падение, потому что в горле пересохло и он не мог закричать.
Казалось, он скользит вниз по длинному, слегка наклонному туннелю, ударяясь о камни, и он из последних сил закрыл руками лицо, чтобы защититься.
Падение продолжалось бесконечно долго, обдирая до крови кожу. Он тщетно пытался остановить его, цепляясь за выступы камней, но они лишь царапали руки. Через некоторое время он буквально оцепенел и почти не чувствовал боли, ударяясь о стенки.
Наклонный туннель внезапно кончился, и он полетел в открытом воздухе. Решив, что это конец, Кристофер почувствовал, как что-то холодное обволокло тело и целиком поглотило его.
У Онории больше не было сил рыдать. Она сидела одна в накинутой на плечи куртке, уставившись в одну точку. Спустилась ночь, но люди продолжали копать при свете фонарей.
Однако безуспешно. Огромные черные камни, преграждавшие вход, невозможно было сдвинуть. Копавшие пробовали обойти их и найти другой путь в пещеру, но это гоже не дало желаемого результата.
Свет фонаря заслонила фигура Джеймса.
– Онория, – обратился он к ней. Затем сделал паузу и, не дождавшись ответа, продолжил: – Мы возвращаемся к бухте.
Онория покачала головой, не глядя на него.
– Я не хочу уходить отсюда.
Джеймс присел на корточки перед ней.
– Тебе нечего делать здесь, Онория. Тебе надо согреться и поспать.
– Я не хочу спать.
– Но это необходимо, – упрямо настаивал он. – Утром я отправлю тебя на «Аргонавт».
Онория резко вскинула голову.
– Ты бросаешь его.
Джеймс быстро взглянул туда, где продолжали работать его люди и люди Кристофера. Свет фонарей освещал их мрачные, напряженные лица.
– Возможно, они докопаются до пещеры, но слишком поздно.
Он имел в виду, что Кристофер, должно быть, уже мертв, задохнувшись внутри или будучи погребен под грязью и камнями. Онория склонила голову.
Она почувствовала, как Джеймс удивительно ласково коснулся ее волос.
– Будет лучше, если ты отправишься с нами на «Аргонавте», Онория. Диана позаботится о тебе.
Онория покачала головой:
– Нет.
Джеймс обнял ладонями ее лицо, потирая щеку большим пальцем.
– Лучше нам уйти отсюда сейчас. Я не хочу, чтобы ты видела… – Он осекся. – Мы отвезем тебя домой в Чарлстон. Несколько дней плавания, и мы будем там.
– Теперь это не мой дом. Он твой и Дианы. Его обычно грубый голос смягчился:
– Ты не права, Онория. Дом в Чарлстоне всегда был твоим домом. Я не мыслю его без тебя.
– Как предмет мебели, – мрачно возразила она. Джеймс вздохнул, слегка раздраженный.
– Нет, как хозяйку. Я никогда не беспокоился о нашем доме, как бы долго ни отсутствовал, потому что был уверен, что ты способна содержать его лучше, чем кто бы то ни было. Я всегда знал, что могу найти там пристанище.
– Хорошо, что заметил это, – тихо произнесла Онория.
– Конечно, заметил. Диана тоже это понимает. Я хочу, чтобы ты была там, Онория. Я спокоен, зная, что ты управляешь нашим домом.
Она взглянула на него и, несмотря на отчаяние, почувствовала нарастающий гнев.
– А что остается мне, Джеймс Ардмор? Ждать, когда тебе заблагорассудится снова появиться в доме? Или прислать мне весточку? А обо мне ты подумал?
– Ты расстроена. Нам необходимо спуститься вниз.
– Конечно, я расстроена! Кристофер мой муж. Ты понимаешь, что это значит?
– Кое-что понимаю, – сухо ответил Джеймс.
– Нет. – Онория поднялась на ноги. – Ты не представляешь, что это значит для меня. Ты вообще ничего не знаешь обо мне.
Джеймс подхватил сестру, когда колени ее подогнулись.
– Черт побери, Онория, я понесу тебя на плечах, если понадобится.
Она посмотрела ему в глаза, потемневшие в свете фонаря. Он, конечно, заботился о ней, но не мог ее понять.
– Я должна остаться здесь, – сказала она раздраженно. – Я должна знать.
Он обхватил ее за талию и привлек к себе, хотя вообще редко проявлял свои чувства.
– Обещаю, Онория, как только его найдут, я сообщу тебе. – Он откинул с ее лица прядь волос. – Но я думаю, ты все понимаешь.
Она ощутила безотчетный страх.
– Знаешь, Джеймс, я ненавижу тебя.
– Знаю.
Не желая выслушивать дальнейшие возражения, он повел ее вниз по склону холма. Вскоре она обессилела, и ему пришлось нести ее остаток пути.
Где-то в глубине сознания у нее, несмотря на горестное оцепенение, мелькнула мысль: хорошо бы Джеймс сломал себе позвоночник.
Джеймс дал ей рому, который подействовал расслабляюще. Она легла на одеяла на мягком песке, ощущая легкое головокружение. Прохладный воздух касался ее лица, костер согревал ноги, а ром тело, и она погрузилась в сон.
Ей снился Кристофер. Она вспомнила, как впервые увидела его, когда он был совсем молодым и ошеломляюще красивым. Он ждал ее в оранжерее и повернулся, когда она вошла. Затем посмотрел на нее с улыбкой.
– Откуда ты такая взялась? – спросил он.
Не очень-то приятное начало, но она с восторгом смотрела на него. Он был ее кумиром, ее мечтой, воплотившейся в жизнь. Она что-то пролепетала в ответ и протянула ему брошюру с просьбой оставить автограф. Кристофер воспользовался этим и потребовал взамен поцелуй.
Игривость мгновенно исчезла, и она обнаружила, что обнимает его, прижимая к себе. Его рука скользнула к ее талии, а язык проник в ее рот.
Этот поцелуй пробудил в нем неистовую страсть. Он прижал ее к себе, и она почувствовала сквозь тонкую юбку его мужскую плоть.
Он уложил ее на пол, не сводя с нее своих серых глаз. Его сильная рука проникла ей под юбку, и он коснулся самого интимного места. Сначала он ласкал ее только пальцами, и это была прелюдия, перед тем как войти в нее.
Когда все кончилось, он поднял ее на ноги и помог поправить одежду. Его высокомерие исчезло, и он нежно посмотрел на нее. Потом обхватил ее лицо ладонями, поглаживая большими пальцами скулы. Она подумала, что сейчас он скажет, что любит ее, но он лишь тряхнул головой, многозначительно подмигнул ей и произнес: «Рад познакомиться с вами, мисс Ардмор». После чего зашагал прочь.
Девять лет спустя его небрежная манера поведения пропала. Исчез важный вид и осталась лишь тень прежней дерзкой улыбки, когда она посетила его в тюремной камере форта. Он был приговорен к смерти, но жизненной силы в нем не убавилось.
Как только тюремщик оставил их одних, он заключил ее в объятия и стал целовать.
«Онория, – казалось, что она слышит ею голос сквозь сон, – ты самое лучшее, что было у меня в жизни».
Она коснулась его лица, подумав: как хорошо, что они снова вместе, но в то же время печально, потому что это их последняя встреча. «Я люблю тебя», – прошептала она.
Они занялись любовью на каменном полу камеры, а потом она вышла за него замуж.
«Онория, – сказал он тогда. – Я люблю тебя».
Ей казалось, что она слышит эти слова сейчас, как будто он, опустившись на колени, шепчет их ей на ухо. Но он на самом деле мертв, погребен в пещере под толстым слоем земли и камней. Джеймс спас его от виселицы четыре года назад, но сегодня был бессилен спасти его.
«Онория». Этот зов был более настоятельным и слегка раздраженным.
Она проснулась, тяжело дыша. В небе сияли звезды, костер погас, светились только раскаленные угли.
Она села. Далеко в море в лунном свете покачивались корабли. Мужчины на берегу спали, завернувшись в одеяла или раскинувшись на них. Она одна бодрствовала. Даже Джеймс спал, накинув одеяло на плечи и прижавшись спиной к баркасу. Онория откинула одеяло и встала. Ноги болели, голова гудела. Она пошла по песку босиком. Он проминался под ее ступнями, мягкий, податливый.
«Онория». Она опять услышала свое имя также ясно, как видела звезды. Онория пошла по тропинке, ведущей к водоемам, двигаясь на голос, который звал ее. Обходила корни, выступающие на тропинке, и перешагивала через камни, не думая о том, что поранит ноги.
Она подошла к большому валуну в конце тропы и перелезла через него. Затем пробралась сквозь заросли и наконец дошла до озерка.
Вода в нем была спокойной и чистой. Онория опустила ногу в воду, отчего по ней пошла рябь, и закрыла глаза, наслаждаясь прохладой.
– Онория.
Она резко открыла глаза. Кристофер стоял на другой стороне озерка, и лунный свет освещал его мускулистые плечи и грудь, окрасив золотистые волосы почти в белый цвет. Его штаны были мокрыми и порванными. Он двинулся к ней прямо через неглубокую воду с насмешливой улыбкой на лице.
– Ты думала, что оползень погубил меня, не так ли? – спросил он.
Онория устремилась в воду навстречу ему, не заботясь о своих юбках. Он подхватил ее на середине озерка и поднял, заключив в объятия.
Она целовала его губы, его лицо, и по щекам ее текли слезы.
– Кристофер, – произнесла она осипшим голосом. – Я люблю тебя. Я очень сильно люблю тебя.
– Я знаю, милая. Я всегда говорил это, не так ли?
– Ты самонадеянный мужчина, – сказала она, улыбаясь, и уткнулась носом в его щеку. – Я была уверена, что ты не погибнешь.
– Я не мог погибнуть! Я должен был вернуться к тебе.
– Значит, ты любишь меня? – прошептала она.
– Всем сердцем.
Она поцеловала татуировку дракона на его ключице. Рисунок отливал серебристым цветом, как будто подсвеченный изнутри.
– Останься со мной, Кристофер. Останься навсегда. Пожалуйста.
Он молчал. Она подняла голову и внезапно похолодела. Он все еще улыбался, но его серые глаза были исполнены печали.
– Я не могу, ангел мой.
– Почему? Ведь я люблю тебя.
Он коснулся губами ее лба.
– Я знаю это. Но я не могу остаться.
Она в панике вцепилась в него.
– Нет! Пожалуйста, останься со мной. Не покидай меня опять. – Слезы ручьями текли по ее лицу.
Он поцеловал ее и крепко сжал.
– Возвращайся назад и поспи еще, а утром позволь своему брату позаботиться о тебе. Он негодяй, но он отвезет тебя домой. Ты будешь там в безопасности.
Она с трудом оторвалась от него.
– Нет. Ты мой муж, и я буду с тобой. Я люблю тебя.
Он снова печально посмотрел на нее, в его глазах отражались звезды.
– Это невозможно, жена моя. Спокойной ночи. – Он ласково коснулся рукой ее подбородка, затем повернулся и начал удаляться.
Онория попыталась побежать за ним, но ее намокшие юбки опутали ноги, и она не могла сделать ни шагу.
– Кристофер! – пронзительно крикнула она.
Он продолжал удаляться, пока не исчез в тени скал. И ни разу не оглянулся.
Онория окончательно проснулась. Она лежала завернутая в одеяло на холодном песке бухты. Солнце уже взошло, мужчины занимались своими делами, Джеймс тихо разговаривал с одним из членов своей команды.
Глава 22
Онория отбросила в сторону одеяла, надела ботинки, поднялась и быстро направилась к тропинке, ведущей к водоемам.
Она услышала, как Джеймс, бдительно следящий за ней, позвал ее. Онория не остановилась. Ее сердце гулко билось в груди, она тяжело дышала, когда достигла валуна в конце тропинки.
Солнечные лучи еще не проникали под кроны деревьев, и воздух, насыщенный влагой, холодил кожу.
Ее сон казался таким явственным, но сейчас она поняла, насколько нереальным он был. Во сне она не ощущала ни холода, ни трудности ходьбы, ни запаха гниющей сырой травы, ни боли в ногах, наступая на острые камни. Однако отчетливо слышала хриплый голос, звавший ее:
– Онория!
На этот раз ее звал Джеймс.
Она перелезла через валун и продолжила путь к озерку, ускорив шаг. Здравый смысл говорил ей, что она не увидит Кристофера, ожидающего ее, что он, полуобнаженный, не пойдет ей навстречу с улыбкой. Он никогда не звал ее; ей приснилось. Но она должна убедиться в этом раз и навсегда.
Онория двинулась через влажные заросли кустарника. Широкие листья хлестали ее по лицу, обрызгивая холодными каплями, ноги утопали в грязи.
Она достигла озерка, когда солнце уже поднялось над деревьями и осветило свободное пространство. Поверхность воды была покрыта рябью, во сне она ее не видела. Солнце, отражавшееся от мокрых камней, на мгновение ослепило ее.
Прикрыв глаза рукой, Онория внимательно обвела взглядом озерко. На другой стороне в тени утесов она заметила какое-то плавающее тело.
Онория устремилась в воду в тот момент, когда Джеймс с грозным ворчаньем пробирался через заросли позади нее. Ее юбки опутали ноги, как это было во сне, но на этот раз она подняла их и продолжила движение. Она услышала, как Джеймс зашлепал вслед за ней по воде, требуя остановиться.
Онория достигла тени под нависающими скалами. Там на поверхности воды, лицом вверх, с закрытыми глазами лежал Кристофер. Его торс был весь в синяках, штаны превратились в окровавленные лохмотья.
Онория подхватила его под руки и попыталась вытащить из-под скал на солнечный свет. Он был тяжелым, но она почти не чувствовала напряжения.
К ней подоспел Джеймс. Не говоря ни слова, он оттолкнул Онорию и потянул Кристофера по воде к берегу.
Вытащил Кристофера из воды и уложил на землю. Конечности Кристофера казались безжизненными, лицо покрыла мертвенная бледность.
Онория приложила руку к его горлу, стараясь нащупать пульс. Его кожа была холодной и влажной, он лежал совершенно неподвижно. Наконец она нащупала слабую пульсацию. Сердце еще билось.
– Джеймс, он жив! – крикнула Онория.
Не ответив, Джеймс перевернул Кристофера на живот и с силой нажал на его ребра. Изо рта Кристофера хлынула вода.
Из кустов выползла змея и остановилась, уставившись на пропитанный водой ботинок Кристофера.
Джеймс поднялся на ноги с мрачным выражением лица. Змея поспешила уползти назад. Джеймс надавил ногой на спину Кристофера, и у него изо рта вылилось еще немного воды.
Онория почувствовала, как Кристофер дернулся и затем внезапно разразился кашлем. Сердце Онории учащенно забилось. Кристофер слегка приоткрыл глаза, потом повернул голову и вместе с рвотой изверг остатки воды.
Через некоторое время Джеймс осторожно перевернул его на правый бок. Онория положила голову Кристофера себе на колени и убрала мокрые волосы с его лица. Его веки опять дрогнули, и он наконец открыл глаза.
Воспаленные и ошеломленные, они смотрели то на улыбающуюся от радости Онорию, то на Джеймса, который стоял над ним в напряженном ожидании.
Его голос прозвучал хрипло и еле слышно, но Онория поняла, что он сказал:
– Я в раю или в аду?
Она наклонилась и поцеловала его.
– Не волнуйся, Кристофер. – Ее слезы капнули на его губы. – Я люблю тебя, – тихо сказала она. – Ты удивительный, самонадеянный, несносный человек.
Кристофер блаженствовал, лежа на одеяле на песке, купаясь в солнечных лучах и позволяя Онории ухаживать за ним. Время от времени она целовала его в потрескавшиеся губы.
Каждый раз, когда она делала это, он чувствовал, что его руки и ноги наполняются силой.
Он не представлял, каким образом оказался в озерке Должно быть, он упал из туннеля в один из потоков у подножия горы. Если бы он попал непосредственно в водопад, то наверняка погиб бы. Вероятно, он скользил по образовавшемуся в горе наклонному туннелю, Через который дождевая вода стекала в ручей, и этот ручей оказался достаточно глубоким, чтобы смягчить его падение. Оттуда Кристофера течением перенесло в водоем, где Онория и нашла его.
Она не могла объяснить, почему решила искать его там; она только улыбнулась и поцеловала его. Он закрыл глаза, отказавшись от дальнейших расспросов.
Когда он снова открыл их, над ним нависла тень. Это был Джеймс.
Кристофер медленно и осторожно сел. Его грудь была перевязана материей, которой Онория обмотала его. Ему было приятно чувствовать ее маленькие крепкие руки на своем теле.
– Ты еще здесь? – обратился Кристофер к Ардмору.
Выражение лица Джеймса, как всегда, было каменным.
– Мы скоро отплываем. Мы обыскали весь остров на случай, если ты забыл сообщить нам о местонахождении других тайников, но ничего больше не нашли. Похоже, ты привел меня к единственному кладу и целиком отдал его мне. Почему? – Вопрос остался без ответа.
Пока Кристофер лежал здесь в полузабытьи, Джеймс отдал приказ освободить Мэнди, поэтому Кристофер, в свою очередь, приказал освободить Диану.
Однако обе женщины не собирались, как послушные жены, возвращаться на свои корабли. Они потребовали немедленно доставить их на остров, чтобы узнать, что там произошло. Диана сначала бросилась в объятия мужа и выразила свою любовь и преданность, а потом отступила на шаг и напустилась на него.
Кристофер с улыбкой наблюдал за ними, пока Мэнди, в свою очередь, не стала его упрекать. Как он мог позволить Ардмору водить его за нос, в результате чего сам оказался на краю гибели? И все из-за какого-то паршивого золота?
– Это не он, а я вел его, – возразил Кристофер. – Единственный, кто способен водить меня, это моя жена, и то не за нос. – Он усмехнулся, а Мэнди закатила глаза.
Потом она опустилась на колени рядом с ним, посмотрела на него и сказала:
– Я собираюсь замуж за Хендерсона.
Кристофер был неприятно удивлен. Он только недавно нашел Мэнди и не хотел расставаться с ней.
– Ты уверена, что хочешь этого?
Она кивнула со счастливым видом, хотя в то же время была огорчена.
– Я люблю его. – Она вызывающе посмотрела на Кристофера. – Он хороший человек и умеет здорово драться.
Кристофер с трудом сдержал смех.
– Ну, в таком случае на моем корабле для вас всегда найдется место.
– Я знаю. И мы останемся на «Звездном кресте». Олден хороший штурман, несмотря на свое пристрастие к одежде. Он пригодится тебе.
Кристофер улыбнулся, привлек Мэнди к себе и заключил в объятия.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Обнимаю тебя.
Она неловко обхватила его шею.
– Мы не должны обниматься.
Он крепко сжал ее и поцеловал в щеку.
– Обещаю никогда больше не делать этого.
Мэнди отстранилась и насмешливо посмотрела на него.
– Ты сошел с ума.
– Моя замечательная жена спасла мою жизнь сегодня и сказала, что любит меня. Я рад общению с каждым.
– Ха. Полагаю, мне следует наслаждаться этим, пока есть возможность.
Кристофер дружески шлепнул ее.
– Иди и готовь корабль к отплытию. Мы покинем это место, как только я избавлюсь от Ардмора.
Они снова обменялись понимающими взглядами, как соучастники заговора.
– Мы отправимся туда? – спросила Мэнди.
– Тебе лучше знать, куда именно.
– расскажу об этом Хендерсону, – предупредила она.
– Я не заставляю тебя скрывать что-либо от него. Рассказывай все, что хочешь. Но лишь после того, как мы благополучно уйдем отсюда.
Мэнди широко улыбнулась.
– Есть, капитан. Увидимся на борту.
Она встала и, весело шагая, ушла. Сердце Кристофера радостно билось. Как хорошо снова оказаться дома. Он поднял глаза на Ардмора и ответил на его вопрос:
– Я не хочу терять людей и время и сражаться с тобой. Забирай свое проклятое золото и уходи.
Ардмор поджал губы.
– Ты решил расплатиться со мной, чтобы я оставил тебя в покое? Не выйдет, Рейн. Ты по-прежнему остаешься пиратом, а я – охотником за пиратами. Поэтому начнем все сначала.
– Согласен, – ответил Кристофер миролюбиво. – Но, говоря по правде, я подумываю бросить пиратскую жизнь. Мы с женой поселимся в каком-нибудь прибрежном городке, я буду курить трубку и качать моих детей, развлекая их рассказами о своих подвигах. – Он усмехнулся. – Я расскажу им о тебе, и они будут называть тебя дядей Джеймсом.
Ардмор слегка вздрогнул, осознав, что дети Онории будут иметь с ним родственную связь. Уголки его губ чуть заметно дернулись.
– Звучит идиллически. Полагаю, Онория будет приглашать меня и Диану на воскресные обеды, и мы станем одной большой счастливой семьей. – Он сделал паузу, и оба подумали об этом мрачном сценарии.
– У тебя есть ко мне еще какое-то дело? – спросил Кристофер.
Глаза Ардмора блеснули, и в них отразилась внутренняя борьба. Он не знал, стоит ли высказать то, о чем он думал.
– Нет, – произнес он наконец. – Хочу лишь пожелать, чтобы вы с Онорией жили счастливо.
Некоторое время они смотрели друг на друга. Блеск в глазах Джеймса сменился беспокойством. Ему не хотелось признавать, что Кристофер победил в этом раунде.
Пульс Кристофера участился. По глазам Джеймса было видно, что он решал, позволить ли Кристоферу остаться победителем. Ради Онории, или, может быть, ради будущих детей, или потому, что Ардмор считал, что он заплатил свои долги.
Прежде чем Кристофер заговорил, Ардмор нехотя отдал ему честь.
– До встречи, – произнес он. – Не позволяй Онории доводить тебя до безумия. Она может донимать тебя своими капризами, например, по поводу того, какие ковры следует постелить на пол и на каких подушках ты не должен спать.
– Спасибо за совет. – Кристофер уже был знаком с капризами Онории относительно различных покупок, особенно постельных принадлежностей. Он до сих пор помнил, как болезненно отразился ее выбор на его заднице.
– Я попрощаюсь с ней, – закончил Ардмор. – Когда буду покидать остров.
– Она обязательно захочет поговорить о своих чувствах, – предупредил Кристофер.
– Я знаю. – Ардмор отвесил ему короткий поклон, и из глаз его исчезло дружелюбие. – До свидания, капитан Рейн.
Кристофер не мог подняться на ноги, однако тоже отдал ему честь.
– До встречи, капитан Ардмор.
Они прибыли сюда, стараясь одержать верх друг над другом, но никто не проиграл. Оба победили.
Не сказав больше ни слова, Джеймс Ардмор зашагал навстречу последнему тяжелому испытанию – разговору со своей сестрой.
Онория не на шутку разозлилась, споря с Джеймсом. Они ругались около часа, вспоминая все, что касалось их жизни: у него холодное сердце; она делает все, что вздумается, не предупредив его; Джеймс подолгу пропадает вне дома; Онория никогда не встречает его радушно, когда он появляется в доме. Они коснулись также того, что Онория не сообщила Джеймсу о своем замужестве с Кристофером, а Джеймс, в свою очередь, не рассказал Онории о том, что нашел убийцу жены Пола.
Диана, наблюдавшая за их перепалкой, нахмурившись, спросила:
– Вы закончили? Ради Бота, Джеймс, возможно, мы долго не увидим ее. Ты мог бы попрощаться как-то иначе, по-человечески.
– Я сказал ей, что она может вернуться к нам в Чарлстон со своим мужем. – Он поморщился, как от боли, произнеся последнее слово. – Но она отказалась.
Онория вскинула брови.
– Жить с тобой в Чарлстоне? Да вы с Кристофером вечно будете на ножах.
– Разумеется, – согласилась Диана. Джеймс нахмурился.
– Но ты будешь иногда появляться там? Ты не должна забывать, где родилась и выросла.
– Да, обязательно! Я буду часто посещать наш дом. Если, конечно, вы будете меня принимать.
Джеймс встретил ее холодный взгляд.
– Ты будешь желанной там.
Диана закатила глаза и оставила их, направившись туда, где Изабо должна была наблюдать за малышом Полом, чтобы тот не ел песок.
После минутной тишины Онория тихо спросила:
– Почему ты не рассказал мне, что нашел убийцу жены Пола?
Джеймс резко втянул воздух, и его красивое лицо опять приобрело жесткое выражение. Затем он выдохнул и закрыл глаза.
– Я торопился. Это единственная причина, клянусь тебе. Я хотел выследить этого человека, и у меня не было времени ни на что другое.
– А ты не подумал, что мне это далеко не безразлично?
– Нет. Я только хотел достать его. Я думал… – Он снова вздохнул. – Почему-то я думал, что если вернусь и брошу мертвое тело Мэллори к твоим ногам, ты будешь рада. Будешь гордиться мной. Но конечно, все получилось не так, как я рассчитывал.
Да, все получилось не так. Онория узнала эту историю от Дианы.
– Я всегда гордилась тобой, Джеймс. Он удивленно посмотрел на нее.
– В самом деле?
– Конечно.
Они полагали, что хорошо знают друг друга, но теперь, казалось, усомнились в этом.
– А я не могу гордиться собой, – сказал он пренебрежительно. – Если бы я находился там с Полом и его женой, возможно, они остались бы живы.
Онория коснулась его руки, впервые осознав, что пережил ее старший брат.
– Ты не мог знать, что случится. Его глаза потемнели.
– Да, конечно. Но мне приходится жить с постоянным чувством вины.
Они помолчали. Моряки вокруг кричали и шутили, радуясь, что сделали свое дело и теперь могут вернуться к привычной жизни. Баркас спустили на воду, и полдюжины мужчин дружно прыгнули в него.
– Интересно, как отнесся бы Пол к моему замужеству с Кристофером? – тихо произнесла Онория.
Джеймс фыркнул.
– К замужеству с пиратом? – На лице его появилось пренебрежительное выражение, которое тотчас же уступило место доброжелательному. – Он бы порадовался твоему счастью.
– И твоему тоже, – сказала она. – Пол был очень добрым и великодушным.
– Это верно.
Снова наступило неловкое молчание. Ветер трепал их одежду и поднимал вверх песок там, где Диана весело смеялась над ужимками детей, играющих у ее ног.
Онория и Джеймс наблюдали за ними некоторое время, затем Джеймс сказал:
– Ну, прощай.
– Прощай.
Она взглянула на его высокую фигуру, на развевающиеся черные волосы, на зеленые глаза, в которых не было ни тени печали. Диана очень любила его, Онория, будучи девочкой, восхищалась им, но сейчас они стояли, глядя друг на друга, и чувствовали возникшую между ними дистанцию. Онории казалось, что он сожалеет об этом, да она и сама сожалела.
– Джеймс, – печально произнесла она.
Он раскрыл объятия, и она бросилась к нему, почувствовав его сильные руки. Она не помнила, когда он обнимал ее последний раз.