Старшая Эдда
ModernLib.Net / Мифы. Легенды. Эпос / Эпосы, легенды и сказания / Старшая Эдда - Чтение
(стр. 2)
Автор:
|
Эпосы, легенды и сказания |
Жанр:
|
Мифы. Легенды. Эпос |
-
Читать книгу полностью
(673 Кб)
- Скачать в формате fb2
(203 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
|
|
33
Ладоней не мыл он, волос не чесал, пока не убил Бальдра убийцу; оплакала Фригг, в Фенсалир[36] сидя, Вальгаллы[37] скорбь — довольно ли вам этого?
34[38]
Сплел тогда Вали. страшные узы, крепкие узы связал из кишок.
35
Пленника видела под Хвералундом,[39] обликом схожего с Локи зловещим;[40] там Сигюн[41] сидит, о муже своем горько печалясь, — довольно ли вам этого?
36
Льется с востока поток холодный, мечи он несет, — Слид[42] ему имя.
37
Стоял на севере в Нидавеллир[43] чертог золотой, — то карликов дом; другой же стоял на Окольнир[44] дом, чертог великанов, зовется он Бримир.
38
Видела дом, далекий от солнца, на Береге Мертвых, дверью на север; падали капли яда сквозь дымник, из змей живых сплетен этот дом.
39[45]
Там она видела — шли чрез потоки поправшие клятвы, убийцы подлые и те, кто жен чужих соблазняет; Нидхёгг[46] глодал там трупы умерших, терзал он мужей — довольно ли вам этого?
40
Сидела старуха в Железном Лесу[47] и породила там Фенрира род;[48] из этого рода станет один мерзостный тролль похитителем солнца.
41
Будет он грызть трупы людей, кровью зальет жилище богов;[49] солнце померкнет в летнюю пору, бури взъярятся — довольно ли вам этого?
42
Сидел на холме, на арфе играл пастух великанши, Эггдер веселый; над ним распевал на деревьях лесных кочет багряный по имени Фьялар.
43
Запел над асами Гуллинкамби,[50] он будит героев Отца Дружин;[51] другой под землей первому вторит петух черно-красный у Хель чертога.
44
Гарм[52] лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит вырвется Жадный.[53] Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.
45[54]
Братья начнут биться друг с другом, родичи близкие в распрях погибнут; тягостно в мире, великий блуд, век мечей и секир, треснут щиты, век бурь и волков до гибели мира; щадить человек человека не станет.
46
Игру завели Мимира дети,[55] конец возвещен рогом Гьяллархорн;[56] Хеймдалль трубит, поднял он рог, с черепом Мимира[57] Один беседует.
47
Трепещет Иггдрасиль, ясень высокий, гудит древний ствол, турс[58] вырывается.
48
Что же с асами? Что же с альвами? Гудит Ётунхейм, асы на тинге; карлики стонут пред каменным входом в скалах родных — довольно ли вам этого?
49
Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит вырвется Жадный. Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.
50
Хрюм[59] едет с востока, щитом заслонясь; Ёрмунганд[60] гневно поворотился; змей бьет о волны, клекочет орел, павших терзает; Нагльфар[61] плывет.
51
С востока в ладье Муспелля[62] люди плывут по волнам, а Локи правит; едут с Волком сыны великанов, в ладье с ними брат Бюлейста[63] едет.
52
Сурт[64] едет с юга с губящим ветви,[65] солнце блестит на мечах богов; рушатся горы, мрут великанши; в Хель идут люди, расколото небо.
53
Настало для Хлин[66] новое горе, Один вступил с Волком в сраженье, а Бели убийца[67] с Суртом схватился, — радости Фригг[68] близится гибель.
54
Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит — вырвется Жадный. Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.
55
Сын тут приходит Отца Побед,[69] Видар, для боя со зверем трупным;[70] меч он вонзает, мстя за отца, — в сердце разит он Хведрунга сына.[71]
56
Тут славный приходит Хлодюн потомок,[72] со змеем идет биться сын Одина,[73] в гневе разит Мидгарда страж,[74] все люди должны с жизнью расстаться, — на девять шагов отступает сын Фьёргюн, змеем сраженный — достоин он славы.
57
Солнце померкло, земля тонет в море, срываются с неба светлые звезды, пламя бушует питателя жизни,[75] жар нестерпимый до неба доходит.
58
Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит — вырвется Жадный. Ей многое ведомо. все я провижу судьбы могучих славных богов.
59
Видит она: вздымается снова из моря земля, зеленея, как прежде; падают воды, орел пролетает, рыбу из волн хочет он выловить.
60
Встречаются асы на Идавёлль-поле, о поясе мира[76] могучем беседуют и вспоминают о славных событьях и рунах древних великого бога.[77]
61
Снова найтись должны на лугу в высокой траве тавлеи золотые, что им для игры служили когда-то.
62
Заколосятся хлеба без посева, зло станет благом, Бальдр вернется, жить будет с Хёдом у Хрофта[78] в чертогах, в жилище богов — довольно ли вам этого?
63
Хёнир берет прут жеребьевый, братьев обоих[79] живут сыновья в доме ветров[80] — довольно ли вам этого?
64
Чертог она видит солнца чудесней, на Гимле стоит он, сияя золотом: там будут жить дружины верные, вечное счастье там суждено им.
65[81]
Нисходит тогда мира владыка, правящий всем властелин могучий.
66
Вот прилетает черный дракон, сверкающий змей с Темных Вершин; Нидхёгг несет, над полем летя, под крыльями трупы пора ей[82] исчезнуть.
Речи Высокого[83]
1
Прежде чем в дом войдешь, все входы ты осмотри, ты огляди, — ибо как знать, в этом жилище недругов нет ли.
2
Дающим привет! Гость появился! Где место найдет он? Торопится тот, кто хотел бы скорей у огня отогреться.
3
Дорог огонь тому, кто с дороги, чьи застыли колени; в еде и одежде нуждается странник в горных краях.
4
Гостю вода нужна и ручник, приглашенье учтивое, надо приветливо речь повести и выслушать гостя.
5
Ум надобен тем, кто далёко забрел, — дома все тебе ведомо; насмешливо будут глядеть на невежду, средь мудрых сидящего.
6
Умом пред людьми похваляться не надо — скрывать его стоит, если мудрец будет молчать — не грозит ему горе, ибо нет на земле надежнее друга, чем мудрость житейская.
7
Гость осторожный, дом посетивший, безмолвно внимает — чутко слушать и зорко смотреть мудрый стремится.
8
Счастливы те, кто заслужил похвалу и приязнь; труднее найти добрый совет в груди у других.
9
Счастливы те, кто в жизни славны разумом добрым; неладный совет часто найдешь у другого в груди.
10
Нету в пути драгоценней ноши, чем мудрость житейская, дороже сокровищ она на чужбине — то бедных богатство.
11
Нету в пути драгоценней ноши, чем мудрость житейская; хуже нельзя в путь запастись, чем пивом опиться.
12
Меньше от пива пользы бывает, чем думают многие; чем больше ты пьешь, тем меньше покорен твой разум тебе.
13
Цапля забвенья вьется над миром, рассудок крадет; крылья той птицы меня приковали в доме у Гуннлёд.
14
Пьяным я был, слишком напился у мудрого Фьялара; но лучшее в пиве — что хмель от него исчезает бесследно.
15
Осторожным быть должен конунга отпрыск и смелым в сраженье; каждый да будет весел и добр до часа кончины.
16
Глупый надеется смерти не встретить, коль битв избегает; но старость настанет — никто от нее не сыщет защиты.
17
Глазеет глупец, приехавший в гости, болтая иль молча; а выпьет глоток — и сразу покажет, как мало в нем мудрости,
18
Знает лишь тот, кто много земель объездил и видел, — коль сам он умен, — что на уме у каждого мужа.
19
Пей на пиру, но меру блюди и дельно беседуй; не прослывешь меж людей неучтивым, коль спать рано ляжешь.
20
Без толку жадный старается жрать себе на погибель; смеются порой над утробой глупца на пиршестве мудрых.
21
Знают стада, что срок наступил покинуть им пастбища; а кто неумен, меры не знает, живот набивая.
22
Кто нравом тяжел, тот всех осуждает, смеется над всем; ему невдомек, а должен бы знать, что сам он с изъяном.
23
Глупый не спит всю ночь напролет в думах докучных; утро настанет — где же усталому мудро размыслить.
24
Муж неразумный увидит приязнь в улыбке другого; с мудрыми сидя, глупец не поймет над собою насмешки.
25
Муж неразумный увидит приязнь в улыбке другого; а после на тинге едва ли отыщет сторонников верных.
26
Муж неразумный все знает на свете, в углу своем сидя; но не найдет он достойных ответов в дельной беседе.
27
Муж неразумный на сборище людном молчал бы уж лучше; не распознать в человеке невежду, коль он не болтлив, но невежда всегда не видит того, что болтлив он безмерно.
28
Мудрым слывет, кто расспросит других и расскажет разумно; скрыть не умеют люди в беседах, что с ними случилось.
29
Кто молчать не умеет, тот лишние речи заводит нередко; быстрый язык накличет беду, коль его не сдержать.
30
Насмешливых взглядов не надо бросать на гостей приглашенных не спросишь иного — он мнит, что разумен, и мирно пирует.
31
Доволен глумливый, коль, гостя обидев, удрать ухитрился; насмешник такой не знает, что нажил гневных врагов.
32
Люди друзьями слывут, но порой на пиру подерутся; распри всегда готовы возникнуть: гость ссорится с гостем.
33
Рано поешь, а в гости сбираясь, есть надо плотно: или голодным будешь в гостях — не сможешь беседовать.
34
Путь неблизок к другу плохому, хоть двор его рядом; а к доброму другу дорога пряма, хоть далек его двор.
35
Гость не должен назойливым быть и сидеть бесконечно; даже приятель станет противен, коль долго гостит он.
36
Пусть невелик твой дом, но твой он, и в нем ты владыка; пусть крыша из прутьев и две лишь козы, — это лучше подачек.
37
Пусть невелик твой дом, но твой он, и в нем ты владыка; кровью исходит сердце у тех, кто просит подачек.
38
Муж не должен хотя бы на миг отходить от оружья; ибо как знать, когда на пути копье пригодится.
39
Не знаю радушных и щедрых, что стали б дары отвергать; ни таких, что, в ответ на подарок врученный, подарка б не приняли.
40
Добра не жалей, что нажито было, не скорби о потере; что другу обещано, недруг возьмет — выйдет хуже, чем думалось.
41
Оружье друзьям и одежду дари — то тешит их взоры; друзей одаряя, ты дружбу крепишь, коль судьба благосклонна.
42
Надобно в дружбе верным быть другу, одарять за подарки; смехом на смех пристойно ответить и обманом – на ложь.
43
Надобно в дружбе верным быть другу и другом друзей его; с недругом друга никто не обязан дружбу поддерживать.
44
Если дружбу ведешь и в друге уверен и добра ждешь от друга, — открывай ему душу, дары приноси, навещай его часто.
45
Но если другому поверил оплошно, добра ожидая, сладкою речью скрой злые мысли и лги, если лжет он.
46
Так же и с теми, в ком усомнишься, в ком видишь коварство, — улыбайся в ответ, скрывай свои мысли, — тем же отплачивай.
47
Молод я был, странствовал много и сбился с пути; счел себя богачом, спутника встретив, — друг – радость друга.
48
Щедрые, смелые счастливы в жизни, заботы не знают; а трус, тот всегда спасаться готов, как скупец – от подарка.
49
В поле я отдал одежду мою двум мужам деревянным;[84] от этого стали с людьми они сходны: жалок нагой.
50
Сосна, у дома возросшая, сохнет, корой не укрыта; и человек, что людям не люб, — зачем ему жить!
51
Жарко приязнь пылает пять дней[85] меж дурными друзьями; а пятый прошел — погаснет огонь, и дружба вся врозь.
52
Подарок большой не всюду пригоден, он может быть малым; неполный кувшин, половина краюхи мне добыли друга.
53
У малых песчинок,[86] у малых волн мудрости мало; не все мудрецы. — глупых и умных поровну в мире.
54
Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; лучше живется тем людям, чьи знанья не слишком обширны.
55
Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; ибо редка радость в сердцах, если разум велик.
56
Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; тот, кто удел свой не знает вперед, всего беззаботней.
57
Головня головне передать готова пламя от пламени; в речах человек познает человека, в безмолвье глупеет.
58
Рано встает, кто хочет отнять добро или жизнь; не видеть добычи лежачему волку, а победы – проспавшему.
59
Рано встает, кто без подмоги к труду приступает; утром дремота работе помеха — кто бодр, тот богат.
60
Мера бересты и балок для кровли известна хозяину, и сколько потребно в полгода поленьев сжигать в очаге.
61
Сытым и чистым на тинг собирайся, хоть и в бедной одежде; сапог и штанов стыдиться не надо, а также коня, коль он неказист.
62
Вытянув шею, орел озирает древнее море; так смотрит муж, в чуждой толпе защиты не знающий.
63
Вопросит и ответит умный всегда, коль слыть хочет сведущим; должен один знать, а не двое, — у трех все проведают.
64
Силу свою должен мудрец осторожно показывать; в том убедится бившийся часто, что есть и сильнейшие.
65
Бывает, ты слово скажешь другому, а после поплатишься.
66
Случалось, я рано в гости являлся иль поздно порою: там выпили пиво, а там не варили — кто не мил, тот некстати.
67
Повсюду меня приглашали бы в гости, но только без трапез иль если бы, окорок съевши у друга, я два отдавал бы.
68
Драгоценен огонь для сынов человека и солнца сиянье; если телом ты здрав, то здоровье, а также жизнь без порока.
69
Хворый судьбой не совсем обездолен: этот счастлив сынами, этот близкой родней, этот богатством, а этот деяньями.
70
Лучше живым быть, нежели мертвым; живой – наживает; для богатого пламя, я видел, пылало, но ждала его смерть.
71
Ездить может хромой, безрукий – пасти, сражаться – глухой; даже слепец до сожженья полезен — что толку от трупа!
72
Сын – это счастье, хотя бы на свете отца не застал он; не будет и камня у края дороги,[87] коль сын не поставит.
73
Двое – смерть одному; голове враг – язык; под каждым плащом рука наготове.
74
Ночь тому не страшна, кто сделал запасы;[88] коротки реи;[89]
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
|
|