— То есть стал Бесом Козырным, так? — подытожила Карен. — Здорово!
Фургончик притормозил.
— Мост слишком узкий, — сообщила мама. — Нам не проехать.
— Нет, он такого размера, какой нужен тому, кто по нему идет, — сказала Тренита. — В отличие от невидимого моста или моста в одну сторону. Просто поезжай дальше.
— Давай я тебя приподниму, чтобы тебе была видна дорога, — предложила Карен. — А то что-то не верится.
— Хорошо. Поставь меня себе на плечо.
Карен осторожно подняла бесовку и аккуратно поставила себе на плечо. Тренита крепко ухватилась за прядь ее волос.
— Какой восхитительный цвет! — улыбнулась женщина, и девочка покраснела от удовольствия.
Папа, до этого сладко посапывавший в задней части фургончика, внезапно вскочил:
— Эй! Смотри куда едешь! Там же Провал! — заволновался он.
— Спи дальше, — посоветовала мама.
Как только машина подъехала к обрыву, картина изменилась. Мост вдруг стал шире. Да и на вид надежнее. Когда фургончик окончательно въехал на него, мост был уже что надо.
— Неисповедимы пути магии, — философски заметил Шон.
Днем Провал производил потрясающее впечатление. Ночью вид, открывающийся с узенького моста, леденил душу. Далеко внизу лежала мерцающая дымка, наводя на мысль о бездне. Темнота по краям казалась почти осязаемой.
Внезапно мост уперся в тупик. Сворачивать некуда, разве что в Провал.
Машина заскрипела тормозами.
— Мост обрывается, — сообщила мама исключительно спокойным голосом.
— Нет, — возразила Тренита, — это иллюзия. Мост тоже под охранным заклятием и не причинит нам вреда. Просто поехали.
Мама медлила в нерешительности. Карен ее понимала, тупик был уж очень натуральным.
— Вспомни про гоблинскую засаду, — посоветовала девочка.
— Это верно, — согласилась мама. Фургончик двинулся дальше.
Как только передние колеса коснулись «кирпича», иллюзия исчезла. Мост вернулся на место. Но стал сворачивать в сторону.
— Тут нет поворота, — крикнула Тренита. — Мост прямой!
— Спасибо за предупреждение, — мрачно сказала мама и направила машину прямо.
— Иллюзии могут убивать, — поразился Шон.
— Если их принимать за реальность, — уточнила Тренита.
Впереди из ничего появилась драконья морда. Пасть распахнулась, явив зрителям ряды сияющих в темноте зубов. Ядовитый дымок вырвался из глотки. Окутав фургончик, он превратился в отвратительную кроваво-красную слизь.
— Хорошо бы Охранное Заклинание охраняло бы и от иллюзий, — мечтательно протянула Тренита.
— Ну, не знаю, — шаловливо ответила Карен. — С ними можно позабавиться. Правда, Шон?
— А как же! — сразу понял Шон. Значит, он поддерживает ее идею.
Они на пару высунулись в окно.
— Эй, комок слизи! — задиристо крикнула Карен. — Что ты слопал сегодня на ужин?
— Может жареных червяков или тухлых слизняков? — поинтересовался брат.
Липкая гадость зашевелилась. Может, это и иллюзия, но она их слышала. Самое замечательно в Ксанфе — это то, что даже неодушевленные вещи умеют чувствовать. И даже несуществующие могут реагировать. Карен удачно придумала, что сделать. Тем более тут Шон вернулся к жизни.
— Я должна была догадаться: ты дракон без кишок, — продолжила девчонка. — Просто липкий дым.
— На мой взгляд, весьма слабая попытка произвести впечатление, — громко согласился Шон. — А я-то думал, мы увидим настоящее шоу…
Слизь превратилась в потроха. Они были тошнотворно настоящими, все в каком-то отвратительном соке. Куски постоянно соскальзывали друг с друга. Карен чуть не вывернуло, но ей удалось сдержаться.
— Я видела потроха и получше.
— Ага, у пьяной свиньи, например, — поддержал Шон. — Скучно тут у вас. Может, следующая иллюзия окажется по-прикольнее…
Внутренности превратились в пылающий горн. Иллюзия явно сильно разозлилась. Тем лучше. Карен продолжала издеваться:
— Скукотища…
— Вот-вот, — закивал Шон. — Карен, давай хоть гримасы построим, что ли? Это уж точно повеселее.
— А что ни делай, все равно будет веселее, чем это, — подтвердила девочка. Она засунула пальцы в рот, растянула улыбку и высунула язык.
Шон притворился, будто выковыривает глаз и вручает его сестре. Карен «взяла» глаз брата и забросила его себе в рот. Затем смачно сглотнула.
— Ик… Он сырой! — Никто больше не смотрел на иллюзию за окном.
— Она исчезла, — сообщила Тренита.
— Точно, — ответил Шон. — Никто не может выдержать наше представление.
Он улыбнулся Карен.
— Молодец, дурашка!
— Спасибо, дурень! — не осталась в долгу сестра.
— Здорово, — сказала Тренита, — никогда не видела, чтобы кому-нибудь удалось прогнать иллюзию.
— Это обыкновенский талант, — ухмыльнулся Шон. — Никто не может устоять перед нами.
Тренита рассмеялась:
— Это уж точно!
Фургончик преодолел мост и въехал на твердую землю. Тренита вернулась на свое место. Карен расслабилась. Она действительно боялась, что иллюзии удастся напугать маму и они свалятся в пропасть. Но все теперь позади.
Несмотря на поздний час, заснуть ей все же не удавалось. Она решила задать бесовке заведомо скучный вопрос:
— Почему у бесов-мужчин имена со смыслом, например Козырный или Страшный, а у бесов-женщин — нет?
— Потому что имена мужчин подчеркивают их значимость, — ответила Тренита, — а женщинам это не нужно, ведь они и без того знают себе цену. Поэтому мы выбираем просто красивые имена.
— Прямо как я, — пробормотала Карен и заснула.
Когда она проснулась, солнце уже почти взошло, и фургончик приближался к густому лесу. Шон спал на заднем сиденье, а папа уже проснулся и сидел впереди рядом с мамой. Твиттер расположился у Карен на голове, Буфер развалился на полу в ногах у Шона. Ночь прошла, мама, несмотря ни на что, выглядела бодрой, хотя девочка отлично понимала, что она очень устала. Но им во что бы то ни стало нужно было ехать.
Карен выглянула в окно. Три огромные ветки стоящих по бокам дороги деревьев скользнули вниз и перекрыли фургончику дорогу. Девочка моргнула и протерла глаза. Это правда, или ей только показалось?
— Скажи им, что мы пришли спасать Ксанф от злобного ветра, — сказала Тренита.
Мама опустила боковое стекло и повторила ее слова. Ветки вернулись на свои места, и машина покатила дальше.
— Деревья — самые лучшие охранники для замка, — пояснила Тренита. — Но и они чувствуют влияние магической пыли.
Они въехали в очаровательный сад. Повсюду и в самом деле росли пирожковые деревья.
— Замок Ругна! — воскликнула Карен. — На завтрак мы будем есть шоколадные пирожные!
Ее вопль разбудил Дэвида.
— Ого! — сказал он, тоже выглядывая наружу.
Наконец перед их глазами предстал замок. Более красивого здания Карен не могла себе представить. Замок утопал в лучах рассветного солнца и, казалось, светился сам, испуская в разные стороны радужное сияние. Все остальное было как положено — и ров, и стены, и башни, и остроконечные крыши с флагами.
— Вот это да! — восторженно выдохнула девочка.
— Вот это да! — гримасничая, попытался передразнить ее Дэвид. Но у него ничего не вышло, потому что у него тоже перехватило дыхание. Они уже вдоволь насмотрелись на джунгли и иллюзии Ксанфа, так что теперь наслаждались приятной переменой.
Как только фургончик покатил по дороге, ведущей к замку, подъемный мост гостеприимно опустился. Навстречу машине выбежала девушка в голубых джинсах, эффектно обтягивающих стройную фигуру. Светлые волосы были заплетены в две косички. На вид ей было лет шестнадцать. Наверное, какая-нибудь горничная.
— Привет! — крикнула она, когда домик на колесах затормозил рядом с ней. — Вы, должно быть, те самые обыкновены. Добро пожаловать в Замок Ругна! Меня зовут Электра.
— Да, мы семья из Обыкновении, — ответила мама. — Мы знаем, что можем помочь спасти Ксанф от злобного ветра, если кто-нибудь нам объяснит, куда идти и что делать.
— Все правильно. Пойдемте, — пригласила Электра. — Вы, наверное, устали путешествовать в этом домике на колесах.
— Это верно, — согласилась мама. — Но мы сейчас не при параде, и лучше бы нам не появляться в королевском замке. Может, кто-нибудь выйдет и скажет нам, куда ехать.
— Что вы! Вы обязательно должны зайти к нам! — запротестовала девушка. — Король Дор настаивает!
— Но мы же грязные и вонючие! — возразила мама.
— И голодные, — вставил Дэвид. В этом он абсолютно прав.
— Ну и замечательно! — просияла Электра. — Мы вас отмоем, отчистим и накормим!
— С нами еще животные! — не сдавалась мама.
— Они тоже приглашены, — радостно ответила девушка. Она обернулась навстречу молодому человеку. Его внешность описать было невозможно. — А вот и Дольф! Он подтвердит мои слова.
— А вы уверены… — все еще с сомнением начала мама.
— Она уверена, — подала голос Тренита. — Это принцесса Электра. И принц Дольф.
— Принцесса? — еле выговорила Карен.
— Конечно. Я должна была узнать ее по описанию. Она терпеть не может формальностей. А это ее муж, принц Дольф. Я сообразила только тогда, когда услышала его имя.
Мама, как всегда дипломатично, все уладила:
— Мы с удовольствием войдем, Электра. Но у нас неотложные дела, так что придется гостить у вас недолго.
— Я знаю. Добрый Волшебник послал сюда Грея Мэрфи, чтобы все вам растолковать, — сказала Электра. — Он поговорит с вами, как только вы будете готовы. Пойдемте, я покажу вам дорогу.
Все вышли из фургончика. Карен осторожно опустила Трениту на пол, а потом и на землю. Та с удовольствием принимала помощь в этом царстве гигантов.
— Ой, это же бес! — радостно воскликнула принцесса.
— Я Тренита Бес из деревни Бес Подобие, — официальным голосом заявила женщина. — Я провела сюда обыкновенов. Я не смогу сразу же вернуться домой, так что, надеюсь, вас не отяготит мое пребывание здесь в течение нескольких дней.
— Это же просто замечательно! — ответила Электра. — У нас полно места, тем более что тебе много и не надо.
Девушка обернулась к принцу.
— Дольф, проводи-ка Трениту к Волшебному Зеркалу. Ей наверняка надо сообщить своим, что с ней все в порядке.
Молодой человек превратился в кентавра размером с беса.
— Залезай ко мне на спину, я отвезу тебя, — сказал он.
— Огромное спасибо, — ответила Тренита.
Карен подсадила ее. Та крепко сжала в руках гриву кентавра.
— Только не заигрывай со мной, — шутливо предупредил Дольф, — а то жена потом будет меня пилить!
— Неправда! — весело крикнула Электра им вслед и рассмеялась. Все последовали ее примеру. Может быть, Электра и принцесса, но очень забавная.
— Извините, но я должна сказать, что вы самая счастливая принцесса, из тех, что я видела, — сказала мама.
— Спасибо, — радостно ответила девушка.
Они направились за ней в замок. Карен поотстала, тоскливо оглядываясь на пирожковые деревья. Но потом решила, что пирожные подождут, несмотря на то что есть хочется ужасно.
Как только компания приблизилась ко рву, из воды поднялась страшная голова чудовища. Карен вскрикнула, остальные отступили назад.
— А, это Суфле, — успокоила всех Электра. — Это ровное чудище замка Ругна и наша нянька. Оно просто обожает детей.
Принцесса повысила голос:
— Все в порядке, Суфле! Добрый Волшебник знает этих обыкновенов.
Чудище кивнуло и исчезло под водой.
Они перешли мост и вошли в замок. Он был огромен. Множество коридоров вели в разных направлениях. На стенах висели гобелены, на полах лежали мягкие ковры. Карен влюбилась во все это с первого взгляда.
— Нам сюда, — сказала Электра, входя в один из коридоров. Через мгновение они оказались в симпатичной ванной. Здесь было все: и раковины, и зеркала. В общем, все что надо.
— Нам нужно переодеться перед встречей с королевскими особами, — забеспокоилась мама.
— Но мы уже их встретили, — напомнила Карен.
— Умойся и причешись, — одернула ее мать.
Вскоре все были готовы. Они вернулись туда, где их ждала Электра.
— Король и королева готовы принять вас, — сообщила она. — Заодно и позавтракаете.
Карен была этому только рада. Остальные, судя по всему, тоже.
Они вошли в просторный зал. Там уже толпились люди.
— А как к ним обращаться? — нервно зашептал папа. — Мы же не хотим никого оскорбить…
— Говори так, как всегда, — произнес голос за спиной. Карен обернулась, но там стояла только ваза.
Все оказалось гораздо проще, чем все думали. Король уверенно шагал к ним с Тренитой на плече.
— Здравствуйте, мистер Балдуин, — дружелюбно сказал он, протягивая папе правую руку. — Я король Дор. Мы все очень рады вас видеть.
— Можешь ответить то же самое, — посоветовал загадочный голос. На этот раз Карен была уверена, что говорила ваза. Наверное, внутри нее кто-нибудь сидит.
Папа пожал королю руку.
— Спасибо, ваше величество, мы…
— Да бросьте! Зовите его просто Дор! — снова встряла ваза. — Все его так зовут.
Король улыбнулся.
— Я поясню. Мой магический талант — разговаривать с неодушевленными вещами. И они могут мне отвечать. Хотя иногда они ведут себя весьма нахально. Однако ваза права. Кому нужны формальности? Особенно тогда, когда дело касается жизни и смерти Ксанфа. Церемонии отнимают уйму времени.
— Спасибо… Дор, — решился папа.
— А это моя жена, волшебница Айрин, — сказал Дор. Очень красивая женщина такого же возраста, что и Тренита, выступила вперед. Ее волосы были абсолютно зеленого цвета. Гораздо более зеленые, чем локоны Хлорки. Но менее сияющие.
Папа представил все семейство. Но король уже знал всех. Включая животных. Наверное, Тренита постаралась.
Потом Дор перешел прямо к делу:
— Добрый Волшебник говорит, что вы и женщина по имени Хлорка могут сделать для Ксанфа то, что не может сделать никто. Но для этого вам следует отправиться к горе, где собираются крылатые чудища.
— Опять крылатые чудища! — заволновалась мама. Королева Айрин успокаивающе коснулась ее руки:
— Сейчас они нам не враги. Они, точно так же как и мы, хотят спасти Ксанф. Например, Роксана, птица рок, несет сейчас ваших друзей к той самой горе.
— При чем тут рог? — удивилась мама. Карен ткнула ее локтем.
— Ну, помнишь, такие большие птицы?
— Но ветер слишком силен, а магическая пыль уже повсюду. Так что небезопасно отправлять вас обычным путем, — продолжил король Дор. — Мы устроим так, что вы воспользуетесь туннелем демонов. Конечно, не всем демонам можно доверять, особенно при набирающем силу безумии, и мы как раз пытаемся найти благонадежного представителя их рода.
— Я могу это сделать, — сказал подошедший удивительно красивый мужчина.
Король покачал головой.
— Ты нам нужен здесь, в замке Ругна, принц. Ты — связующее звено между нами и демонами. В нынешней ситуации мы не можем поручить это сотрудничество кому-то еще.
Принц кивнул и отошел в сторону.
— Он демон, — прошептала ваза. — Но это еще что, вы не видели его жену нагу Налу.
— Что ж, пока демоны не прибыли, давайте позавтракаем, — предложил король, — Мы понимаем, что вам здесь не совсем привычно, особенно детям. Если что, эльфесса Дженни поможет вам.
Король Дор указал на девушку ростом с Карен. У нее были заостренные ушки и по четыре пальца на руке, в остальном же она ничем не отличалась от людей. Ее носик украшали веснушки, такие же, как у Электры. На руках она держала вполне обыкновенского кота.
— Я тоже недавно в Ксанфе, — сказала она. — Меня зовут Дженни из Двухлунии.
Карен сразу же ухватилась за предоставленную возможность.
— А ты можешь найти для нас шоколадные пирожные, а не эту здоровую пищу для взрослых?
Дженни заговорщицки огляделась вокруг.
— Конечно! Пойду скажу на кухне, — шепнула она и исчезла. Все расселись вокруг огромного стола. Папа, мама и Шон, забыв обо всем, затеяли дискуссию с королем и королевой. Что ж, это на руку. Старшие не заметили, как служанка принесла Карен и Дэвиду молочай с вожделенными шоколадными пирожными, а также угощение для пса, кота и попугая. Эльфесса Дженни подсела к ним, сама с удовольствием уплетая кушанья, а ее кот Сэмми пристроился к миске Мидранжа.
Вскоре они наелись сластей под завязку. Становилось скучно. Взрослые продолжали разговаривать и возбужденно махать руками.
— А что еще есть в этой хате? — по-мальчишески грубо поинтересовался Дэвид.
— В хате? — удивленно переспросила Дженни.
— Ну… Это обыкновенское слово. Означает «замечательный замок», — быстро выкрутилась Карен, сердито стрельнув глазами в сводного брата. Иногда хочется, чтобы он был и не братом вовсе.
— Может быть, хотите познакомиться с детьми? — предложила эльфесса.
— Нет! — отрезал Дэвид. Никакого сладу с этим мальчишкой!
— Он просто хочет сказать, что не прочь посмотреть Волшебный Гобелен, — пояснила Карен. — А я с удовольствием познакомлюсь с детьми.
— Тогда пойдем, — сказала Дженни.
Они прошли через весь зал. Животные последовали за ними. Взрослые даже не заметили их ухода.
Дженни привела их в нарядный зал, где на стене висел огромный Гобелен. На нем появлялись и исчезали сцены из жизни Ксанфа.
— Он покажет вам все, что захотите, — объяснила эльфесса. — Нужно просто подумать об этом.
Дэвид задумался. Внезапно Гобелен потемнел, его пересекли яркие молнии. Запахло паленой тканью. Появилось смазанное изображение горящих трусов.
— Он показывает все, кроме вещей, запрещенных Взрослой Тайной, — уточнила Дженни.
— А… — разочарованно протянул Дэвид.
Карен изо всех сил пыталась не рассмеяться. Вот облом-то!
Мидранж посмотрел на гобелен. Фон расчистился, и возникло изображение котапулъты — огромной кошки с корзинкой на хвосте. Потом гобеленом заинтересовался Вуфер. На полотне появилось трое волков, которые, подойдя к человеческой деревне, превратились в людей. Тут подлетел Твиттер, и все пространство заполнили огромные птицы, пикирующие на крошечное бегущее по земле существо.
Дженни повела Карен прочь.
— Это займет их ненадолго, — шепнула она. — Если что, Сэмми найдет им новое занятие. Он находит все, кроме своего дома.
Но Твиттер заметил, что они уходят, и полетел за хозяйкой. Та осталась довольна.
Дженни и Карен подошли к двери, из-за которой раздалось приветливое «заходите, пожалуйста!» В комнате сидела принцесса Электра и расчесывала волосы двум симпатичным девчушкам, чуть младше самой Карен. У одной кудри были светлые как день, у другой — черные как ночь.
— Это дочки Электры, их зовут День и Ночь, — представила их Дженни. — День может рассказать все о живых существах, Ночь — все о неодушевленных вещах. Они обе волшебницы.
— Привет, День! Привет, Ночь! — поздоровалась Карен. Ее удивило, что это дети Электры. Их мама казалась слишком молодой и беззаботной.
Девчушки что-то вдруг засмущались. Электра улыбнулась.
— Они нечасто видят других детей. Попроси их рассказать что-нибудь о чем-то или о ком-то.
— Давайте про попугая.
День заулыбалась и подняла руку. Твиттер доверчиво опустился ей на палец.
— Ой! А ты не из Ксанфа! — восхитилась девочка. — Ты вылупился из третьего яйца в гнезде матери. Потом тебя забрали оттуда и посадили в ужасную клетку, откуда два года назад тебя спасла Карен.
Птица согласно закивала головкой.
— И с тех пор ты счастлив. Разве что тебе грустно, когда твоя хозяйка уходит и оставляет тебя в клетке.
— Но мне же нужно ходить в школу! — возразила Карен. — Я бы брала Твиттера с собой, только меня на урок не пустят.
Твиттер понимающе кивнул и вернулся к хозяйке. Карен запустила руку в карман, вытащила старую пластиковую расческу и вручила ее Ночи.
Девочка внимательно осмотрела предмет.
— А ты странная, — сказала она. — Сначала ты была каплей чего-то липкого и пряталась глубоко под землей. Потом огромная труба вытянула тебя наверх. Тебя бросили в какую-то пасть дракона, а потом ты приняла нынешнюю форму. Карен нашла тебя в ящике среди таких же, как ты. Теперь ты расчесываешь только ее волосы. Однажды она потеряла тебя под… под домиком на колесах, но уже на следующее утро нашла. Ты расчесала сорок один колтун, несколько тысяч кудряшек, но справишься еще со множеством таких же. Кстати, почему-то ни один колтун не ожил.
Карен была потрясена. Она, конечно, не считала узлы и колтуны, но числа были похожи на правду. В самом деле, она потеряла свою расческу под фургончиком и нашла ее утром. А Ночь выяснила все это, просто держа расческу в руке!
— Колтуны не оживают за пределами Ксанфа, — сказала Карен. — В Обыкновении они просто комки выдранных волос.
— Ничего себе! — Глаза близняшек расширились от ужаса.
— Девочки, а не навестить ли вам тройняшек? — спросила Электра. — Я должна одеться, как положено принцессе.
— Конечно! — обрадовались девочки и бросились к двери. Вся их застенчивость улетучилась, когда они показали свои таланты. Дженни и Карен побежали за ними.
Они очутились в следующей комнате. С конструкции на трех ножках свисала большая корзинка. В ней лежали три младенца.
— Это Мелодия, Гармония и Ритм, — сказала Дженни. — Они еще слишком малы, чтобы показать свои таланты, но мы уже все знаем. Что бы они вместе ни пели и ни играли, все воплотится в жизнь. Отдельно друг от друга их таланты ничего не стоят. Но вместе они удивительно сильны. Кентаврам-наставникам придется с ними повозиться.
— Вот это магия! — поразилась Карен.
— Привет, — с ними поздоровалась девушка с пушистыми, чуть зеленоватыми волосами до талии.
— А! Привет, принцесса Айви, — ответила Дженни. — Мы смотрим, каких милых тройняшек принес тебе аист. А это Карен из Обыкновении.
— Я так и поняла, — улыбнулась Айви. — С птицей вместе.
— Это Твиттер, — застенчиво сказала Карен. — У моих братьев есть пес Буфер и кот Мидранж. Так что…
Тут она заметила, что девушка ее не совсем понимает.
— Это все обыкновенские слова.
— Понятно, почему собаку и птицу зовут, как ты сказала. Их имена похожи на лай собаки и щебет птицы. Но почему тогда кот не Мяувер? — спросила Айви.
Карен попробовала объяснить:
— В Обыкновении есть система аудиоколонок… Ну, такая штука, которая издает звуки. Так вот самая большая колонка называется вуфер, самая маленькая — твиттер, а средняя — мидранж.
— А! Понятно! — воскликнула Айви. — Мидранж. Как умно! — Но в ее глазах светилась неуверенность.
— Пойдемте к Демонике! — как солнышко просияла День.
— Пойдемте! Она такая смешная! — как звездочка засветилась Ночь.
Все направились в следующую комнату. Карен задержалась.
— До свиданья, миссис Айви, — вежливо попрощалась она.
— До свиданья, — ответила принцесса, пряча улыбку.
— Когда раз в месяц наступает определеннре время, она становится ужасно вредной, и мы зовем ее Врединой, — шепотом поведала ей Дженни. Карен бы засмеялась, но не была уверена, что это смешно. Что за определенное время? Выходные?
Демоника оказалась дочерью принца-демона, которого они видели внизу, и принцессы Нады, при виде которой глаза Шона вылезли бы на лоб, а челюсть отвисла и осталась в таком положении навсегда. Когда компания вошла, она как раз качала младенца на руках. Нада тут же предложила Карен подержать ребенка.
— Но вы не боитесь, что я уроню ее? — спросила девочка.
— Нет! Она просто подскочит обратно, — успокоила ее мать. Карен оторопела:
— Вы шутите?
Нада улыбнулась.
— Нет, не шучу. Это она унаследовала от папы. Такие вещи не причиняют ей вреда. Она может быть и эфемерной, и вполне осязаемой. Как ей захочется. Она, конечно, не может меняться так быстро, как ее отец, но и этого достаточно. Но все равно лучше не ронять ее.
— А она хорошенькая, — заметила Карен, беря малышку на руки. Демоника уже менялась. Ее личико начало расти, а тельце уменьшаться. Через мгновение от нее осталась только голова. Она стала легкой и выплыла из рук Карен.
День поймала ее.
— Она такая забавная! Я могу рассказать о ней, но все уже все знают. Когда она подрастет и сможет играть, с ней будет еще веселее.
Девочка принялась укачивать маленькую демонессу.
— Не хочу задавать глупые вопросы… — начала Карен.
— Глупые вопросы всегда оказываются самыми интересными, — подбодрила ее Ночь.
Карен это озадачило.
— Здесь так много принцев, принцесс и маленьких девочек! Здесь так всегда?
— Ну, это не такой уж глупый вопрос, — усмехнулась Нада. — Скорее он необычный. Когда мы узнали о надвигающемся урагане, мы поняли, что нужно отвести детей в самое безопасное место в Ксанфе. Поэтому мы все пришли сюда, в замок Ругна, который защищает всех его обитателей, особенно королевское семейство. Так что Грей и Айви прибыли сюда из замка Доброго Волшебника, мой муж и я — из пещеры моего отца Набоба, а Электра и ее близняшки жили здесь с самого начала. Это наша первая встреча, после появления детишек. Айви, Электра и я — подруги с самого детства.
— Понятно. Я могла и догадаться.
— Ты же не знала, милая. И может показаться странным, что все наши отпрыски — девочки. Но мы ведь и сами были когда-то девчушками и лучшими подругами. Поэтому аисты решили снабдить нас всех дочками. Однако мы все-таки надеемся, что скоро на свет появятся и мальчики. Но и сейчас мы счастливы тем, что имеем.
— И мы тоже, — вставила День. — Мальчишки вредные.
Карен засмеялась:
— Уж я-то знаю! У меня два брата.
В воздухе появился клуб дыма. Из него мрачно выглядывали два глаза.
— Я обиделась, — заявил клуб дыма.
— Привет, Менция, — сказала Ночь. — Ты не слышала начала. Мы не тебя называли вредной.
— Вредными мы называли мальчишек, — поддержала сестру День.
— Именно это я и услышала, — проворчал дымок, превращаясь в прекрасную женщину. Только платье на ней было надето как-то криво. — Все знают, что аист принес моей лучшей половине мальчика.
— Мальчика? — повторила Карсн. Женщина посмотрела на нее.
— Ты здесь новенькая, да? И не знаешь, что моя лучшая половина, Метрия, сначала влюбилась, а потом перевернула весь Ксанф, чтобы обратить внимание аиста на себя? И в конце концов воспользовалась магией, чтобы вызвать его? Аисту деваться было некуда. Теперь у Метрии есть Пол, в котором она души не чает. Он вырастет и так же будет любить детей. Это ужасно.
— Что ты хочешь? — спросила Нада. — Посмотреть, как поживает другой малыш-полудемон?
— И это тоже, — ответила Менция. — Они вырастут и станут хорошими друзьями. А потом, может быть, и поженятся. Но я здесь, потому что меня позвали. Судя по всему, я нужна Ксанфу.
— Ксанфу точно что-то нужно, — согласилась Нада. — Но я не уверена, что это «что-то» — сумасшедшая демонесса. Тут и так безумия хватает.
— Безумия? Это верно. Чем больше сумасшествия вокруг, тем разумнее я становлюсь.
Нада кивнула:
— Ну, может быть. Сходи к королю. Он, должно быть, тебя ждет.
— Уже иду, — ответила демонесса, снова превращаясь в клуб дыма.
— Нам тоже лучше спуститься, — сказала Дженни. — Похоже, путешествие к горе крылатых чудовищ начинается.
Они оставили детей и поспешили в зал. Им навстречу по лестнице поднималась величественная леди. Она была совершенна во всех отношениях, но что-то в ней все же было не так.
— Привет, принцесса Яне, — обрадовалась Дженни. — Это Карен из Обыкновении.
— Да, я только что встретила ее семью, — ответила Яне. — Меня как раз послали за тобой, Карен.
— Но не может же принцесса сопровождать меня, — запротестовала девочка. Она как раз сообразила, что непонятная странность касалась головы леди.
Яне улыбнулась.
— Ничего страшного. В замке пруд пруди всяких принцесс, так что мы пытаемся найти себе хоть какое-то занятие.
Наконец Карен разглядела эту странность. Вокруг головы принцессы крутилось нечто, напоминающее шарик для пинг-понга.
— Принцесса, ничего, если я спрошу…
— Тебя интересует моя луна, — ни капли не обидевшись, сказала Яне. — Она прилетела ко мне год назад, а мне не хватило духу послать ее куда-нибудь еще. Она меня совсем не беспокоит и отражает мое настроение. Если хочешь, можешь рассмотреть ее поближе. Но не трогай, а то она убежит.
Леди наклонила голову так, что колечко орбиты луны скользнуло вниз, прямо к лицу Карен. Поверхность планетки была освещена солнцем, виднелись моря, материки, острова и даже полярные шапки. Кода луна повернулась, оказалось, что небольшая ее часть закрыта тучкой. Видимо, там шел дождь. Такой крошечный мирок…
— Как здорово! — восхитилась Карен. Луна стала светлее. — Как она называется?
— У нее нет названия, — удивилась Яне. — А как бы ты ее назвала?
— Ну… Не знаю, — задумалась девочка. Тут ей в голову пришла такая блестящая идея, что в воздухе рядом с ней вспыхнула лампочка. — В Обыкновении есть астероид, который называется красивым словом Дактил. Так нам в школе сказали… или не в школе, не помню. Но, раз что-то уже так называется, надо придумать другое имя. Можно назвать ее Птеро.
— Терра? — переспросила Дженни. — Забавное имя!
— Нет, Птеро. Пишется: Пэ тэ эр о. Что значит, перо. Эта луна, она легкая как перышко. Когда-то существовало летающее существо птеродактиль, похожее на дракона. Эта луна тоже летает…
— Отличная идея! — решила Яне. — Луна, тебе нравится имя?
Луна исполнила несколько радостных па. Карен боялась, как бы она не стряхнула тучку.
— Значит, будешь Птеро, — сказала Яне. — Спасибо за идею, Карен. Я бы сама никогда до этого не додумалась.
— Ну что вы… — начала Карен. Но Дженни сжала ей локоть.
— Нужно идти вниз, — напомнила эльфесса. — А то они уйдут без тебя.
Ах да, конечно. Карен настолько увлеклась Яниной луной, что напрочь забыла о том, что нужно куда-то идти.
— У вас трудное задание, — сказала Дженни. — Вам удастся добраться до вершины горы крылатых чудовищ и убедить Тучную Королеву помочь нам справиться со злобным ураганом?
— Не сомневаюсь, — уверенно ответила Карен. — Если папа решит, что ему нужно что-то сделать, он обязательно это сделает. Он же профессор физики.