— Ну что, дитя гоблинов, мечтам не суждено было сбыться? — захохотал демон. — Кажется, ты попался. Ирис, у тебя прекрасные иллюзии!
— Что? — закричал Арте, разворачиваясь на пятках. — Все, на что она способна, — это создавать одеяла, чтобы стыдливо прикрыть свою наготу!
— Нет, ты не понял, — отозвался демон. — Я — и есть иллюзия! То же самое относится и к амулету.
Арте посмотрел на свою правую руку, внезапно вместо брелка там оказался грязный носок.
— Настоящий амулет находится у меня, — спокойно сказала волшебница и дотронулась до вещицы, висящей на груди.
В этот момент на пороге появился второй демон.
— Вы вызывали меня, повелительница? — спросил он. Увидев свою копию, он смутился. — Как это может быть?
— Просто мне понадобилась помощь иллюзии, — отозвалась волшебница. — Однако твои способности не идут ни в какое сравнение… Можешь не переживать, дружище!
— В таком случае надо потребовать, чтобы он также называл вас «Моя повелительница». Иначе это будет не по правилам!
— Конечно-конечно, — поспешила успокоить его Ирис. — Однако сначала следует все же связать нашего врага. — С этими словами она начала собирать свои вещи.
Странный медленно двинулся в сторону Арте.
— Не трогай меня, животное! — воскликнул мужчина, вскакивая на кровать.
— Что случилось, милок? — издевательски спросил повар, крепко-накрепко закручивая узлы на его запястьях. — Вспомни, сколько раз ты проделывал такие штуки со своими жертвами? Теперь пришло время побывать в их шкуре. Повелительница, можно, я сварю из него суп? А затем мы отправимся к королю!
— Думаю, не стоит. Это будет просто отвратительный суп.
— Действительно, — с содроганием подтвердил демон. — А что мы будем делать с работорговцами мелкого пошиба?
— Есть предложения? — поинтересовалась Ирис.
— Думаю, следует выполнить их самое заветное желание. Ирис задумалась. За все злодеяния, которые они совершили, их следовало хорошенько наказать, а не благодарить.
— Что? Вы говорите об этих лентяях? Да без моего присмотра они просто напьются как свиньи и будут валяться в грязи!
Тут Ирис начала понимать мысль демона.
— Да, сделай так, как ты сказал, — обратилась она к нему. — А также пригласи всех рабов в этот дом. Скажи, что здесь много еды и воды!
— Будет исполнено, повелительница, — произнес демон и пропал.
В этот момент дверь отворилась и на пороге показалась Сюрприз.
— О дорогая, ты нашла его! — воскликнула девочка.
— Мне сказали рабы… Сначала я хотела поделиться новостью с тобой, но затем поняла, что кое-кто решил выставить себя интересным кавалером… Пришлось брать всю ответственность на свои хрупкие плечи!
— Ах ты моя милая! Мы не только изменили свою судьбу, но и облегчили жизнь несметному количеству людей во всем Ксанфе!
Вскоре к дому начали стекаться рабы. Демон давал каждому из них одежду и порцию вкусной еды. Сначала люди боялись: они не верили, что на свете возможны подобные чудеса. Потом они просто удивлялись… А под конец лагерь охватило дикое веселье! Ирис с трудом заверила всех присутствующих, что им больше не нужно работать и бояться кнута.
Выйдя на улицу, Ирис обнаружила, что буря уже прошла. В саду вновь потеплело. По всему лагерю валялись вдребезги пьяные надсмотрщики: каждый из них выпил в среднем по бочке рома, и теперь… теперь они не представляли серьезной проблемы. По крайней мере до прибытия людей короля.
— Вот так я и закончила свое путешествие, — заключила Ирис. — Все обошлось благополучно. Повелителя Рабов передали Королю Шторму, и мы больше о нем ничего не слышали. Что же касается рабства, то оно перестало существовать в Ксанфе.
— Но ты утаила от меня существенную деталь, — возразила Сюрприз. — Я хотела бы знать о процессе вызова аистов. Кажется, речь шла вовсе не об одной птице!
— Конечно. Однако Странный Демон все равно мне понравился. Он был такой веселый… Особенно когда разговаривал со своим бывшим повелителем.
— Ты права, — грустно кивнула Ирис. Все же она хотела бы, чтобы внутренняя суть Арте Менция оказалась столь же хороша, как и его внешность.
Ах эта детская непосредственность! Однако в данный момент лучше всего сказать правду.
— Не совсем так, — ответила она. — По крайней мере, до встречи с волшебником Трентом я была одна… Да и после… порой тоже.
— Дело в том, что наш брак совершился по расчету. Мне была необходима сила, а ему — жена. Честно говоря, мы никогда не любили друг друга. Наверное, он так и не забыл свою прежнюю жену из Обыкновении, которая умерла.
— Конечно, вызывали, дорогая. Однако Трент… Он никогда по-настоящему не заботился обо мне, понимаешь? Но я его не виню.
— Возможно, сейчас так оно и есть. В момент нашей свадьбы мне был сорок один год. Не самый привлекательный возраст для женщины, не находишь? Конечно, я выжимала из своих иллюзорных способностей все, что могла… Но на самом деле эти средства в большей степени игра на публику. Трент всегда понимал, кем я являюсь — духовно и физически. Конечно, он никогда не упрекал и не оскорблял меня… Однако для женщины этого мало! Главной трагедией моей жизни стало то, что человек, которого я могла бы полюбить, оказался работорговцем — низким, подлым и бессердечным.
— Но ведь теперь ты снова молода. Впереди появились новые надежды! Почему бы тебе не…
— Не знаю, как это выразить… В конце концов, никто еще не отменял Взрослой Тайны, — девочка хитро прищурилась. — Я говорю об аистах.
Ирис изумилась. За пятьдесят лет жизни вместе с волшебником Трентом она поняла, что тому очень нравятся хорошенькие женщины. Теперь ее никто не мог назвать некрасивой. Значит… стоило попробовать вернуть назад их отношения! Для этого требовалось совсем немногое — капельку везения и настойчивость.
— Ты права, дорогая, — произнесла Ирис. — Когда я вернусь к своему мужу вновь… Мы постараемся все наладить. Спасибо, что открыла мне глаза.
— Всегда пожалуйста. Ух ты, смотри… Кажется, мы вновь приближаемся к Раскладушке.
Ирис посмотрела в окно. Действительно, поезд только что замкнул очередную петлю. Оказывается, вагоны действительно не имели конечного пункта назначения. Это означало, что подобный поиск фильтра оказывался бессмысленным. Сейчас они прибыли туда, откуда все начиналось.
Внезапно Ирис осенило. Нет, данное путешествие не прошло бесследно! Теперь она точно знала, где могла скрываться их цель!
Глава 16
СОН
Хиатус шел через город, абсолютно уверенный в том, что фильтра ему не видать, как собственных ушей. Тем не менее, если удастся хотя бы отвлечь внимание неприятеля от других групп, он будет считать свою задачу выполненной. Хиатус всегда любил рассуждать логически.
Внезапно перед его носом материализовалась Менция.
— Куда ты идешь? — поинтересовалась она.
— Мне все равно, — коротко ответил Хиатус.
— Ха, а вот и Дези. Может, спросим у нее?
Он попытался улыбнуться, однако шутка была вовсе не смешной.
Через несколько минут к ним действительно приблизилась Дези. Она была одета в элегантную просвечивающуюся блузку и короткую юбку.
— Почему бы тебе не бросить бесплодные попытки и не принять мое предложение? — с притворной скромностью поинтересовалась она.
Хиатус поморщился:
— Потому что я знаю, что ты — пошлая иллюзия, созданная нашим противником, чтобы сбить нас с пути, разве не так?
— Но ведь если ты позволишь воплотить мои желания… Это будет так приятно, — ответила она.
— Единственное, чего я хочу, — быть рядом со Страстной Дриадой. Ты же, бездушная подделка, не имеешь к ней никакого отношения.
— Кроме того, если Хиатусу станет действительно невмоготу, — съехидничала демонесса, — то я прекрасно исполню твою роль. — С этими словами она моментально скопировала внешний вид Дриады.
Хиатус посмотрел на окружающих женщин, в точности похожих его мечту, и покачал головой. Его раздирали противоречивые ощущения.
— Кажется, я…
— Хорошая точка зрения, — перебила его Менция, принимая свою привычную внешность. — Пойду, посмотрю, как справляются наши коллеги. И ни в коем случае не доверяй этой особе.
— Но… — попытался возразить Хиатус, однако демонесса уже испарилась.
Через пару мгновений он ощутил прикосновение ее невидимой руки к плечу: оказывается, подруга вовсе не собиралась его покидать. Просто она решила перехитрить иллюзию и разузнать, что же та будет делать в ее отсутствие. Подобное развитие событий Хиатусу очень даже понравилось, однако он сохранил на лице озабоченное выражение, дабы не смутить своим поведением Дези. Конечно, иллюзия могла прочитать его мысли… Но он надеялся, что она не станет прибегать к подобным крайностям прямо сейчас.
— А ведь я могу посоветовать, как помочь ей! — произнесла Дези.
— Менция не нуждается ни в чьей помощи.
— Нет, я говорю о Страстной Дриаде. Ведь у ее дерева проблемы?
— Да. Безумие делает корни дерева квадратными, а они должны быть круглыми и длинными.
— Но твоя способность как раз и заключается в выращивании круглых корней.
— Нет, раньше я умел создавать уши, глаза, рты и носы. Но здесь, внутри Безумия, все идет наперекосяк.
— Здесь, в центре Безумия, вместо ртов и носов у тебя растут… круглые корни! — повторила она. — По-моему, это именно то, что тебе нужно.
Пораженный Хиатус замер:
— Слушай, Дези, да ведь ты права! В самом деле, я же действительно способен помочь ее дереву!
— Естественно. Вы сможете оставаться вместе на протяжении долгих веков: ты и она. Я советую не терять времени…
— Да! — воскликнул Хиатус. — Я сейчас же…
В следующий момент невидимая рука больно ткнула его в спину.
— Точнее, — добавил он, — я приступлю к этому делу, как только Гари закончит поиски фильтра.
— Какие ж вы идиоты! — вдохновенно вскричала Дези. — Дерево Дриады сохнет, погибает… А им хоть бы хны! Сначала вас одурачит фильтр, а затем ты вернешься к засохшему дереву своей любимой, вот и все!
Слова иллюзии разрывали сердце Хиатуса: в конце концов, кто же мог поручиться, что она лжет? С другой стороны, намерения Дези казались очевидными с самого начала, а потому каждое ее слово следовало ставить под сомнение. Хиатус решил двигаться в том же направлении, а тем временем хорошенько подумать.
— Наверное, ты надеешься на помощь своей демонической подруги, — продолжала Дези. — Думаешь, она создаст для тебя копию Дриады? Помни: к моменту выхода из Зоны Безумия Менция вновь превратится во взбалмошную и непоследовательную особу… Не стала бы я на нее рассчитывать! Пожалеешь!
Хиатус продолжал движение в прежнем направлении, пытаясь не обращать внимания на слова спутницы. К сожалению, он вынужден был признать, что и в этот раз Дези была права.
— Тем не менее я предлагаю свои услуги, — продолжила атаку иллюзия. — Поверь: ты получишь такое же наслаждение, как если бы на моем месте оказалась Страстная Дриада в расцвете своих сил! В конце концов, мне подвластен твой разум!
— Иллюзия никогда заменит любимой женщины, — слабым голосом ответил Хиатус, отметив про себя, что ее слова начинают достигать цели.
Дези была права: единственное, что останавливало Хиатуса от стремления броситься к ней на шею, — это предостережения Менции, которые еще теплились в душе.
— Более того, — произнесла иллюзия, — она тебе совсем не нужна. Главная проблема твоей жизни заключалась в том, что на свете не существовало столь же прекрасной девушки, что и Дриада. Сейчас — посмотри по сторонам… Видишь, это же я! Точная копия любимой древесной нимфы.
Хиатус продолжал упорно молчать.
— А сейчас мы приближаемся к станции, — произнесла иллюзия, которая, видимо, ничуть не упала духом. — Предлагаю тебе совершить путешествие на поезде.
— Мне уже хватило поезда мыслей. Благодаря его помощи мы оказались сейчас в этой переделке!
— Верно. Однако эта разновидность подвижных средств предназначена для путешествия в строго определенные районы. К примеру, твои друзья уже обыскали будущее и прошлое. Возможно, тебе повезет больше.
Сначала Хиатус хотел по привычке отмести предложение Дези и чуть было не повернул в обратном направлении. Потом его осенила мысль: скорее всего это новая уловка иллюзии! Сначала она пыталась всеми силами выдворить его из Раскладушки, однако это не сработало, потом Дези вновь начала его совращать — хорошо еще, что словесно, — но эта штука также не прошла. Возможно, она по инерции предложила ему сесть на поезд, полагая, что он ни за что не согласится. Кажется, поезд мог доставить Хиатуса к фильтру… Эту возможность следовало проверить!
— А вот и состав! — произнесла Дези с видимым энтузиазмом. В последнее время ее поведение было более чем подозрительным.
Надпись на боковой поверхности вагона гласила: СОН. Неужели данное слово предназначалось для того, чтобы отвлечь его внимание? Или в запасе у фильтра действительно имелось еще одно государство — государство сна? Хиатус имел большой опыт обращения с гигантскими тыквами-зомби, которые произрастали у него на родине, а потому прекрасно знал, какие ужасы могут таиться внутри. В большинство тыкв можно было проникнуть только через смотровой глазок. Тело оставалось позади, а дух мог действительно путешествовать в королевстве снов. Некоторым смельчакам удавалось туда проникнуть физически, несмотря на то что эта процедура являлась крайне опасной. Однако что же за штука таится сейчас здесь, в центре Зоны Безумия? Последнее время он настолько устал от этого места, что не ждал ничего хорошего. Поезд способен был привезти его в самый дикий, самый опасный и безумный уголок здешних мест. Хиатус сомневался.
Пребывая в глубоких размышлениях, он поднялся на подножку, прошел в вагон и сел около окна.
Дези не преминула воспользоваться примером и устроилась рядышком. Неужели она до сих пор надеялась совратить его? Или иллюзия уже добилась своей стратегической задачи и просто следила, чтобы он не передумал? Хиатус не знал. Менция ободряюще сжала его плечо. Конечно, она могла отправиться на помощь другим парам, но в этом случае Хиатус остался бы один на один с Дези, а это крайне опасная перспектива.
— Наконец-то она ушла, — произнесла иллюзия, как только Хиатус перестал ощущать прикосновение демонессы. — Ну, что ты хочешь сначала: страстный поцелуй? Или, может, увидеть мои новые трусики?
— Нет, несносная! — закричал он. — Ни за что!
— Неправда, — ответила она. — Ты хотел бы испытать оба этих удовольствия. А я… буду просто счастлива сделать тебе подобное одолжение, — иллюзия наклонилась так близко, что ее шелковистые волосы заскользили у него по плечам.
— Нет! — закричал в очередной раз Хиатус, отталкивая ее в сторону. Однако руки человека только водили по воздуху, не причиняя Дези ни малейшего вреда. На какой-то момент он просто забыл о ее природе. — Ты — лживая служанка фильтра, который хочет сбить нас с истинного пути.
— Конечно. Но неужели это мешает нам оставаться друзьями?
Хиатус замер, словно от электрического удара.
— Ты что, хочешь быть моим другом?
— Знаешь, я нахожусь в заточении Зоны Безумия уже несколько тысяч лет. Ты даже не можешь представить, насколько это скучно! С одной стороны, дружба займет массу времени, а с другой… мы наладим с тобой отношения!
— Значит, демоны тоже испытывают скуку? — спросил удивленный Хиатус.
— Конечно… особенно если рядом нет ни одного разумного существа.
— Тогда почему же к тебе не присоединился ни один соплеменник? Я имею в виду — другой демон? — спросил Хиатус, надеясь выудить что-либо полезное.
— Безумие совершает с демонами такие же странные метаморфозы, что и с людьми, — ответила она. — Вероятно, каждый из вас заметил, какие глобальные перемены произошли с Менцией. Демоны этого крайне не любят. А потому просто избегают этих мест.
— А ты? Ты не избегаешь?
— Я особенный демон… намертво закрепленный к своему физическому компоненту. Пока он находится в Зоне, я тоже не способен ее покинуть. С течением времени мне удалось приспособиться и начать мирное существование. Но вечная изоляция просто невыносима, можешь поверить мне на слово!
Хиатус поймал себя на некоем странном ощущении.
— И чего это ты начала такой откровенный разговор? Раньше подобного не было.
— Подобные откровения мне вовсе не с руки… Они помогают понять мою природу, а это способствует поиску. Итак, мы перешли на новый этап общения — этап переговоров. Возможно, каждый из нас способен помочь другому.
У Хиатуса эти слова не вызвали доверия.
— Не забывай, мы — люди, которые хотим помочь Ксанфу. Ты же — неизвестный демон, которого интересуют только собственные желания. Что же мы можем дать друг другу?
— Интересно, что ты должен Ксанфу? — спросила Дези, пересев в кресло напротив и заговорщицки наклонившись вперед. В этом ракурсе она казалась даже более привлекательна, чем раньше. Кажется, иллюзия не обманывала, когда говорила, что на свете действительно не существует девушки красивее, чем она. — Скажи мне, что такого хорошего сделал Ксанф для тебя? По-моему, на протяжении всей жизни ты вынужден был страдать.
Что-то в этом было. Хиатус был действительно не удовлетворен своей жизнью. Конечно, иллюзия прекрасно читала мысли, однако это отнюдь не снимало вопрос абсурдности и бессмысленности его, Хиатуса, существования. Ксанф для него действительно практически ничего не сделал. Конечно, если он сумеет спасти дерево Дриады и та согласится отплатить ему любовью, возможно, жизнь приобретет какой-то смысл. Но сейчас…
— Но сейчас ты до сих пор находишься в Зоне Безумия, — напомнила ему Дези. — И знаешь, я способна разрушить ее дерево в любой момент… Хоть прямо сейчас.
Эта мысль так наэлектризовала его нервы, что несколько мелких искорок даже появилось в воздухе. Если Страстная Дриада потеряет дерево, она перестанет существовать. В дереве вся ее жизнь.
— Мы поймаем тебя, заключим в Водораздел… И ты уже не сможешь делать людям пакости!
Дези-фильтр мгновенно пошла на попятную.
— Ну, я же сказала способна, понимаешь? Это же не значит, что я начну заниматься такими грязными делами прямо сейчас. Я не питаю к Дриаде никаких дурных чувств. Более того, я могу даже гарантировать, что при большом желании вы окажетесь вместе. Однако если Безумие исчезнет, то ты уже никогда не сможешь вернуть корни ее дерева в нормальное состояние. Уши и носы здесь не помогут. Сможет ли Дриада тогда обратить на тебя внимание? Даже если захочет?
Хиатус еще ни разу не думал об этом аспекте их отношений. Если он спасет ее жизнь, Дриада окажется благодарна ему до конца своих дней. Однако в противном случае… Для того чтобы реализовать свои мечты, ему требовалось Безумие. Ирония судьбы — но факт!
Тем не менее Хиатус продолжал испытывать серьезные внутренние сомнения в правдивости слов Дези, то есть фильтра.
— Если ты останешься на свободе и Безумие продолжит свое распространение по стране, зачем тебе надо будет мне помогать? Кроме того, мы попадем в прямую зависимость… Нет, мы будем чувствовать себя в безопасности, только если безумие исчезнет из Ксанфа раз и навсегда.
— Это зависит от того, — Дези начала монолог и наклонилась вперед так, что из-под блузки стали видны аппетитные выпуклости ее груди. Каждое придыхание женщины вызывало в нем бурю ответных эмоций, — будем ли мы работать сообща. В конечном итоге у нас разовьется взаимное доверие, и это будет способствовать процветанию совместного дела.
Хиатус был поражен.
— Ты пытаешься заключить сделку? Интересно, чего ты еще можешь добиться от меня, кроме того, чтобы тебя оставили в покое?
— Мы же уже говорили… В этом месте чертовски скучная жизнь… А человеческая компания — самая приятная на свете! Думаю, мы нашли бы о чем поболтать.
— Вполне возможно, — ответил Хиатус, надеясь, что не сморозил очередную глупость. Он подумал, что голова совершенно отказывается соображать при взгляде на декольте Дези. Он прекрасно понимал, что иллюзия рассчитывает именно на это.
— Дело в том, что у меня есть одно очень важное дело… Если ты его выполнишь, то я буду несказанно благодарен. Надеюсь, ты понимаешь, что значит несказанная благодарность демона!
— Наверное, что-то вроде дерева Дриады. Она будет вынуждена любить меня.
— Да, ты прав. Я способен сделать так, что она будет не просто любить тебя… — Дези остановилась и с придыханием продолжила: — а обожать! По-моему, у нас с тобой намечается хороший деловой разговор.
— Что за дело? — постарался безразлично произнести Хиатус. Однако глаза, которые осматривали выпуклости Дези, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
— Перемести меня. Хиатус перевел дыхание:
— Что?
— Перемести мой физический компонент с одного места на другое! Видишь ли, это единственный способ, с помощью которого мне удается путешествовать… Зона Безумия расширится, и мы начнем новую жизнь.
— Но ведь для того, чтобы передвинуть тебя на другое место, — возразил Хиатус, — мне нужно сначала тебя найти. — Как бы ни была прекрасна иллюзия и как бы она ни притягивала его взгляд, внешний вид фильтра наверняка был совсем иным.
— Конечно. Однако ты, смертный, должен понимать, что я ни за что не открою тебе своего местонахождения до тех пор, пока не буду на сто процентов уверен в нашем взаимовыгодном сотрудничестве. В настоящий момент подобной высоты отношений мы пока не достигли… Но ведь это же дело времени, верно?
Хиатус разозлился:
— Перестань читать мои мысли! Любому мало-мальски догадливому человеку должно быть понятно, что отношения смертного человека и ленивого демона просто не могут относиться к категории сотрудничества… С другой стороны, я обычный мужчина, который по своей физической природе не способен отвести глаз от соблазнительной женщины. Я убежден в том, что ты не испытываешь ко мне никаких дружеских чувств… Скорее всего, тебя гложет обычное раздражение. И если бы у демона был иной выход из сложившейся ситуации, он бы немедленно им воспользовался. Так о каком же доверии может идти речь?
— Если бы ты верил, что единственным помощником в непростой ситуации с Дриадой могу оказаться только я, то подобные слова не повисли бы в воздухе.
— Однако, поддавшись на твои уговоры, я предаю тем самым Ксанф. — Хиатус говорил вполне разумные вещи, однако продолжал во все глаза разглядывать полуобнаженную грудь иллюзии.
— Это зависит от того, с какой стороны на меня посмотреть, — ответила Дези, опустив голову. Видимо, она проверяла, действительно ли ее «гипнотыквочки» до сих пор справляются с возложенными на них обязанностями. — Видишь ли, безумие в конечном итоге все равно накроет весь Ксанф… Что же касается твоей помощи, то это мощный ускоритель такого развития событий, но ход истории все равно останется неизменен. Кем ты хочешь стать в новом государстве? Королем? Нет вопросов! Волшебником? Какие проблемы! Только выбирай!
— Король? — Хиатус никогда не думал о подобной перспективе. — Нет, судя по моему имени, я — ноль без палочки. Та же судьба постигла и сестру Лакуну. По крайней мере до тех пор, пока она не вышла замуж. Мы никогда не мечтали о величии. А все, что мне нужно, — это быть рядом с Дриадой.
— Я обнаружила в твоей памяти весьма уместную цитату: «Некоторые рождены для великих дел», — серьезно произнесла Дези. — Часть людей достигает предначертанных судьбой высот, зато другие…
— Привет, — прервала ее монолог Менция, внезапно материализовавшись прямо перед их носом. — Надеюсь, мне удалось помешать вашему разговору, — декольте иллюзии мгновенно пропало, а через несколько секунд она и сама испарилась.
— Где ты была? — спросил демонессу Хиатус, чьи глаза еще были прикованы к тому месту, где только что красовалась грудь Дези. — Эта иллюзия чуть не добилась поставленной цели.
— Можешь не объяснять, — ответила демонесса. — Ты так таращишь глаза, что мне все сразу стало понятно. Интересно, ты вообще мигал за последнюю пару десятков минут? Вот, у меня имеется хорошее увлажняющее масло, — Менция закапала ему в глаза некую чудодейственную жидкость, а затем тщательно помассировала веки.
Зрачки наконец-то приняли свою обычную форму. Их движения еще сопровождались болью, однако эти ощущения были несравнимы с теми, что он испытывал всего несколько минут назад.
— Она… она пыталась заключить со мной сделку.
— Интересно, что же такого способна предложить эта иллюзия, что неподвластно мне? Только пойми меня правильно: я говорю о теоретических аспектах проблемы…
— Наверное, действительно ничего… Однако слова Дези казались более чем убедительными.
— Просто вы, люди мужского пола, не способны рассуждать здраво, когда рядом с вами находится смазливая мордашка.
— Ну, я не выразился бы так однозначно…
В этот момент Менция превратилась в точную копию Дези: те же шелковистые волосы, распахнутая блузка… Иллюзия наклонилась вперед и страстно прошептала:
— А теперь попробуй сказать мне нет!
— Я… хм… не хотел бы… — начал лепетать Хиатус. Блузка Менции опустилась ниже некуда. Глаза Хиатуса вновь начали вылезать из орбит.
— Кажется, ты права, — вынужден был признаться он.
— Другие команды занимаются активными поисками, — перешла на деловой тон демонесса, — однако пока ничего не нашли. Я также хорошенько осмотрела все, но нигде не заметила даже признаков фильтра. Он действительно очень хорошо запрятан.
— Тем не менее его очень беспокоит наше присутствие, — произнес Хиатус. — По крайней мере, фильтру приходится прикладывать массу усилий, чтобы скрыть истинное положение дел.
— Ага… Судя по его поведению, наибольшая опасность исходит как раз от Гайлы Гойл и тебя. К примеру, Сюрприз и Ирис его совершенно не волнуют. Нет, разгадка где-то близко!
— Если в моей голове и есть какая-то информация, — признался Хиатус, — то я абсолютно не знаю, как ее оттуда извлечь.
— Возможно, у каждого из вас имеется некое предопределение. К примеру, тебе суждено наткнуться на его тайник, и фильтру этот факт прекрасно известен. Поэтому он решил разобраться с проблемой прежде, чем подобное событие произойдет.
Хиатус пожал плечами:
— Тем не менее она ужасно испугала меня, сказав, что способна разрушить дерево Дриады.
— Это ложь. Иллюзия не способна причинить материальным предметам никакого вреда.
— Нет, со мной говорил сам демон. Я начинаю склоняться к мысли, что его угрозы вполне серьезны.
— Не думаю. Судя по всему, он блефует, значительно раздувая свое могущество. Фильтр представляет собой настоящего демона строго определенного вида. Очевидно, большая часть его естества не способна оторваться от физического компонента. По этой причине он решил встать на путь иллюзий, создавая при необходимости видимость всемогущества. Например, Дези при поцелуе материализует только лишь свои губы, при массаже — пальцы. Ну и так далее. Я сомневаюсь в возможности смерти дерева под воздействием подобного существа.
— Ты права, — успокоился Хиатус. — Эта развратница мне просто нагло врала!
— Поэтому я и предупреждала тебя: не стоит доверять словам Дези. — Менция выглянула в окно. — Кажется, мы прибыли к месту назначения.
Хиатус проследил за ее взглядом.
— Выглядит как огромная тыква!
— Мы проникли в королевство снов, — согласилась демонесса. — Путешествие обещает быть интересным!
— Интересным? Но почему?
— Потому что демоны никогда не видят снов… Я не знаю, чего ожидать от подобного ощущения.
— Внутри Безумия даже самые обычные вещи могут оказаться крайне опасными, — предостерег Хиатус. — Зато вы, демоны, никогда не пропускаете нужных для себя вещей.
— Что ж, посмотрим.
Как только поезд остановился, она жестом пригласила его спуститься с подножек.
Тропка вела непосредственно к огромной тыкве. Она была настолько велика, что поезд, казалось, мог поместиться внутри нее целиком. Надпись на тыкве гласила: ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ.
— То, что мы делаем, — это разумно? — нервно спросил Хиатус.
— Если фильтр не хочет, чтобы мы следовали по этому пути… То, возможно, разумно, — отозвалась Менция. — Кроме того, я ужасно любопытна.
— Наверное, у тебя никогда не было ночных снов, которые бы превращались в кошмары, — сказал ей Хиатус.
— Конечно… Вероятно, это захватывающая вещь! Добро пожаловать внутрь!
Хиатус понял, что демонесса твердо решилась завершить этот поход. Она никогда не видела снов и не испытывала чувства страха — словно маленький дракон, который не успел встретиться с сумасшедшими ограми. Каждый ребенок прекрасно понимал, что такое кошмар. А вот демон — нет!
Итак, они проникли внутрь через большое смотровое отверстие. При нормальных размерах тыквы отверстие позволяло только лишь заглянуть в него. В данном случае все было по-другому.
Путешественники оказались в одной очень странной комнате. На стене висел портрет мужчины, внешность которого показалась Хиатусу незнакомой. Осмотревшись вокруг, он вновь перевел свой взгляд на картину, но та… уже изменилась. Решив, что ошибся, Хиатус повторил манипуляцию — и портрет изменился вновь!
Неподалеку располагалось обычное окно, через которое время от времени залетали капельки шумящего на улице дождя. Хиатус зажмурился, затем вновь посмотрел через стекло — но дождь не прекращался. А всего несколько секунд назад, когда они заходили внутрь тыквы, на улице была прекрасная солнечная погода. Что за странности!
На столе стояла странная машинка с несколькими рядами кнопочек, помеченных буквами алфавита. Над каждой из них виднелась также особая цветная картинка.
— Не может быть, — выдохнул Хиатус, почувствовав во всем теле ужасную дрожь. — Кажется, мне знакомо это устройство. Это же ЭВМ — Эгоистически Видоизменяющая Машина, способная превращать все вещи и предметы в окружающем пространстве в новый вид материи… Люди говорили, что от нее просто невозможно сбежать.