Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ксанф (№10) - Долина прокопиев

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Энтони Пирс / Долина прокопиев - Чтение (стр. 10)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Ксанф

 

 


Кто из такого источника напьется, тот мгновенно влюбляется, причем в первого встречного. Большинство перекрестных браков в Ксанфе возникало именно благодаря воде из таких источников. Кентавры, гарпии, грифоны — все они своим существованием обязаны волшебному эликсиру любви. Но здесь, в королевстве дурных снов, протекал, должно быть, противник источника любви — источник ненависти. Беззащитный зайчик окунулся в этот источник и тут же пропитался такой сильной ненавистью, что и сам волк стал ему не страшен. Добрый и робкий, он сделался вдруг дерзким и жестоким.

Эхс понял, что не хотел бы напиться из этого ручья. И он тихо пошел в противоположную сторону, ища глазами другую тропу.

Он испробовал одну за другой три тропы. Все они были ярко приметные, накатанные, но ни на одной из них ничего хорошего не встретилось. Может, пришло время действовать по-другому? Может, не на прямой, приметной тропе ждет его удача, а на такой, которую еще надо искать, которая где-то прячется.

…Неприметная тропа (а может, это и не тропа вовсе) терялась среди зарослей. И все же Эхс решил именно по ней пойти.

И как только он ступил на тропу, она тут же стала более заметной. Но идти по ней было очень трудно, потому что, во-первых, тропа то и дело не только изгибалась, а делала какие-то прямо мертвые петли, причем через каждые два шага; во-вторых — на ней валялись кучи веток, камни, и их все время приходилось отбрасывать в сторону. Стоила ли эта тропа таких усилий?

Эхс решил, что стоила. Если тропа выглядит такой нехоженой, то по ней, значит, давно никто не ходил, в том числе и чудовища. И можно смело идти вперед.

Он смело пошел вперед и вдруг наткнулся на… человеческий скелет!

Скелет лежал поперек тропинки, черепом упираясь в один край, а костяшками ног в другой.

«А тропа не так уж и безопасна», — с тоской подумал Эхс. Вот этот бедняга тоже доверился ей…

Эхс осторожно притронулся носком ботинка к скелету.

Скелет вздрогнул.

Эхс тут же убрал ногу. «Наверняка почудилось, — решил он. — Кости не могут двигаться…»

Но скелет вдруг повернулся и сел.

Это был движущийся скелет!

Скелет тем временем встал на ноги.

— Я все понял! — воскликнул Эхс. — Это твоя тропа! Не спорю, удаляюсь!

Скелет повернул голову и пустыми глазницами уставился на Эхса.

— Ты отыскал меня? — спросил скелет, щелкнув челюстью.

— Я отыскал, но теперь покидаю, — спешно заверил Эхс. — Да мне ничего и не надо было. Я просто искал, как бы отсюда выйти. Пожалуйста, не надо меня преследовать.

— Прошу, следи за мной, — сказал скелет, двигая нижней челюстью.

— Следить за тобой? Для чего? — удивился Эхс.

— Чтобы я больше не заблудился.

— Ты заблудился? Мне показалось, ты умер!

— Нет, я заблудился, — уверенно возразил скелет. — А это тропа Пропаж.

— Почему Пропаж?

— Потому что на ней все пропадает, — пояснил скелет. — Прохожий, я должен найти Сад Призраков, но если пойду сам, то вновь потеряюсь. Возьми меня за руку и отведи туда, пожалуйста.


Эхс уже не боялся скелета. В конце концов, здесь живут именно плохие сны, а скелеты — их самые древние, самые почтенные обитатели.

— Беда в том, что я и сам потерялся, — вздохнул Эхс.

— Но я вижу, что ты не из этих мест, — сказал скелет. — Должно быть, ты неосторожно заглянул в глазок?

— Именно так, — согласился Эхс. — Я упал и оказался с глазу на глаз с гипнотыквой. И вот сейчас ищу какую-нибудь кобылку-страшилку, чтобы передать с ней весть друзьям, оставшимся снаружи. Пока они не разыщут мое тело, я отсюда не выйду.

— Тебя-то найдут, а вот я пропал навеки. И если ты мне не поможешь, я никогда не смогу отыскать путь к своим.

— К своим? — удивился Эхс.

— К скелетам, обитающим вблизи Замка Призраков. Однажды ужасный огр прошел там…

— Это был мой отец! — воскликнул Эхс, припомнив рассказ Загремела.

— О горе, а я думал, ты мой избавитель! — в страхе отшатнулся от Эхса скелет.

— Погоди, скелет, — быстро произнес Эхс. — Я думаю так. Если именно из-за буйного нрава моего отца ты попал в беду, то я, сын, просто обязан тебя выручить. Как тебя зовут?

— Косто, — представился скелет.

— А я Эхс, — сказал Эхс и протянул скелету Руку, неуклюже, но искренне.

— О, спасибо тебе, Эхс! Теперь я твой должник.

Хоть я и заблудился, но здешние места знаю, так что — чем смогу, помогу…

— Да ты уже помог мне. Видишь ли, папа упоминал об этом Замке Призраков.., где-то там, в общем, поблизости находится пастбище кобылок-страшилок.

— И твой отец не ошибся! — восторженно провозгласил скелет. — Пусть сам я и не могу указать путь, потому что я заблудился, но зато я могу много чего рассказать, о, я много чего знаю.

— Вот и прекрасно, идем.

— Но ты должен вести меня за руку, иначе я снова потеряюсь, — напомнил скелет.

Эхс понял, что обязан подчиниться странным законам здешних мест.

— Ну, в какую сторону пойдем? Ты можешь сказать?

— Увы, нет, — печально ответил Косто. — Когда твой папенька тогда начал, не прими за упрек, швыряться нашими костями, я куда-то улетел и начисто позабыл, как вернуться. Я, конечно, пытался искать, но нашел лишь вот эту тропу, на которой и остался. В конце концов я так устал, что прилег отдохнуть, а потом пришел ты.

— Но раз ты отыскал эту тропу, стало быть, она не только тропа Пропаж, но, возможно, и маленьких Находок? — попытался выяснить Эхс. — Наверняка ты смог бы сделать и следующий шаг — найти дорогу к своим…

— Ошибаешься, Эхс. Оказавшись на тропе Пропаж, я стал частью ее, то есть тоже стал пропажей.

Я ведь не отыскал ее, а просто так забрел, идя наугад.

— Да и мне, кажется, повезло не больше, чем тебе, — тяжко вздохнул Эхс. — Я испытал целых три тропы, и все они оказались никудышными, тогда мне пришла в голову мысль: а не поискать ли какую-то иную тропу…

— А, значит, ты не просто так шел, а искал? — уточнил скелет. — Кто ищет, тот находит. Пусть тебе и не удастся так быстро выбраться из этого Мира, но, по крайней мере, ты не станешь пленником тропы Пропаж.

— Ты уверен? — с сомнением спросил Эхс.

— Не совсем, — признался скелет.

«Ну что ж, — подумал Эхс, — что будет, то и будет, но надежда все равно придает силы, а разочарование, наоборот, отнимает. Так что, лучше верить».

Буйные заросли, очень напоминающие джунгли, постепенно сменились более спокойными, похожими на обыкновенный ксанфский лес. А леса Эхс не боялся. «Чего там, выберусь, — в приливе надежды думал он. — Вот приведу Косто к его сородичам, в сад ходячих скелетов, а потом буду искать дорогу к пастбищу кобылок…»

И тут Эхс вздрогнул. Что-то стремительно пересекло тропинку прямо перед их носом. Оно было то ли на длинных косульих ножках, а может, с крыльями…

— Это что пробежало? — спросил Эхс.

— А, всего лишь какая-то байка, — пожав плечами, пренебрежительно бросил скелет. — Заметил, какого она цвета?

— Кажется, красного?

— Ну да, красного. Поэтому они и зовутся — Краснов айками. Ты разве никогда раньше их не встречал?

— Там, снаружи, вроде нет, — неуверенно ответил Эхс.

Потом они подошли к кустарнику, увешанному черными ягодками. Кустарник все время шелестел, тихо, как бы про себя. Эхсу даже почудилось, что он как будто шевелит губами.

— Бузина, — тоже тихо пояснил Косто. — Ну, не будем ей мешать. Она же все время занята, непрерывно пишет письма своему дяде.

Эхс не стал возражать, и они пошли дальше.

Через какое-то время они вошли под густое переплетение лозы. Глянув вверх, Эхс с удивлением обнаружил, что с потолка на него смотрят, хмуро, весело, жадно и еще на сотню ладов. Но не просто смотрят, а через очки: розовые, черные, желтые.

— Что это за очкастая гляделка такая? — спросил Эхс. — Стой, я, кажется, знаю. Отец когда-то повстречался с ней и с тех пор стал очень умным. А она-то почему здесь оказалась?

— Сейчас узнаю, — сказал Косто, протянув свою костлявую руку к очкам; надел их, подождал немного и произнес:

— Очкастая гляделка говорит, что выпала из общексанфского перечня имен и названий. Выпала и затерялась.

— А что за перечень такой? — спросил Эхс. — Я и не знаю.

— Гляделка сейчас объяснит… Так, ага. Она говорит, что кто-то родом из Обыкновении проходил здесь. Этот кто-то занимался переписью всего, что существует в Ксанфе. Всех переписал.., кроме гляделки. И теперь она не знает, есть она или нет.

— Плохо дело, — вздохнул Эхс. — Выходит, теперь нельзя будет вмиг поумнеть.

Косто вернул очки на место, и они пошли дальше.

И пришли к чему-то очень маленькому, почти незаметному.

— А это еще что такое? — Эхс присел на корточки, чтобы получше это рассмотреть.

— Дай-ка взглянуть, — приблизился скелет. — А, это «Р»! Но его еще надо разыскать.

— Р.., разыскать?

— Если его Р-азыскать и Р-аскусить, то Р-езультат будет Р-азительный.

— Р.., разительный?

— Несомненно. Только надо правильно составить Р-ецепт.

— А не лучше ли заняться Д-обычей «Д»? — хмуро предложил Эхс. — Д-обыв «Д», мы сможем Д-ойти до Д-вери, если она Д-ействительно существует.

— Д-ельно Д-умаешь, Д-ружище, — не уловив иронии, согласился скелет.

Они продолжили свой путь мимо затерянных предметов. На глаза им попадались то побелевшая от времени кость какого-то существа — и Косто так обрадовался этой находке, будто кость принадлежала существу, доселе неизвестному ни в Ксанфе, ни в Обыкновении; то восьмая, самая красивая ленточка небесной радуги; то пересохший поток сознания; то чья-то давно погибшая репутация.

Но Эхс не мог всем этим любоваться, потому что думал совсем о другом: как выбраться из гипнотыквы? Что сейчас происходит с его телом? А вдруг дракон учует его? И тогда он выйдет, а тела-то нет…

Так они брели, брели и набрели наконец на какую-то молодую женщину, сидящую в корыте. Красотка с телом цвета бронзы была великолепно сложена (Эхс понял это, потому что на незнакомке ничего не было, кроме какого-то узкого металлического нагрудника).

— Ой, неужели меня нашли! — увидев путешественников, прямо подскочила от радости бронзовая незнакомка. — Привет, мальчики!

— Привет, — ответил Эхс, изо всех сил стараясь смотреть повыше ее груди. — Я Эхс, а он Косто.

— Привет, Эхс и Косто, — сияя от радости, прощебетала незнакомка. — Я Роза, родом из медяков.

— Так ты медяк! — воскликнул Эхс.

— Не медяк, а медяшка, — поправила Роза. — Я ведь женщина, как ты, наверное, уже понял. Мужчины у нас медяки.

— Да, извини, конечно заметил, но… — начал было извиняться Эхс.

— Чего там, прощаю, — успокоила медяшка.

— А ведь я тебя искал, — сказал Эхс.

— О, тогда поздравляю с находкой. А разве мы раньше встречались? — кокетливо спросило медяшка, тряхнув медной гривой волос.

— То есть, я искал твой город, Медный, ты ведь там живешь? А около него, как мне кажется, находится пастбище кобылок-страшилок, — пояснил Эхс. — Ты случайно не знаешь, где это пастбище?

— Ну что ты, я все забыла, просто начисто. Так, значит, ты тоже не знаешь? А я-то подумала, ты пришел, чтобы показать мне дорогу.

— Я попал сюда случайно, — признался Эхс.

Сначала он смотрел в землю, потом поднял глаза, но опять невольно уткнулся взглядом в медяшкину грудь, едва прикрытую металлической полоской.

— Потому что не туда поглядел, — объяснил Косто.

Эхс понял, что скелет подразумевает глазок гипнотыквы, но все равно тут же густо покраснел.

— Да, да, я тут же оказался в тыкве, — поспешил подтвердить Эхс, — и теперь не могу выбраться.

И повел вокруг глазами, чтобы стало еще яснее, откуда именно он не может выбраться.

— Послушай, мне кажется, у тебя что-то не то с глазами, — заметила Роза.

— А.., наверное… Так знаешь ли ты, где здесь что находится? Чтобы мы пошли именно туда, не теряясь больше.

Медяшка повернулась, и грудь ее заколыхалась ну совсем как настоящая.

— Увы, не знаю. Я искала выход наружу, и сама, как видишь, села в корыто.

Эхс изо всех сил старался смотреть куда-то в сторону.

— Мне все же кажется, что у тебя что-то с глазами, — озабоченно произнесла медяшка. — К тому же ты весь красный, а я знаю, что у людей красный цвет — это сигнал тревоги.

— Да, мне плохо, — поспешил ответить Эхс. — Тело мое лежит там, в яме, и я волнуюсь, не случится ли с ним беды, прежде чем я вернусь. Мне бы найти кобылку-страшилку…

— Вижу, вам, живым, трудновато приходится, — вздохнула Роза. — Говорят, вам все время надо есть, а потом куда-то бегать, а если этого не сделаете, то умрете, так?

— А у медяшек не так?

— Конечно, не так. Нам все это ни к чему. Нам и одежда не нужна, а вы без нее, такой неуклюжей, тяжелой, просто замерзнете. Люди — слабаки, — несколько презрительно бросила медяшка.

— Не смейся над людскими слабостями, Роза, — вмешался Косто. — Эхсу это только повредит.

— О да, прости, Эхс, — спохватилась Роза, подошла к нему, обняла и поцеловала в губы. — Ну как, прощаешь?

От неожиданности Эхс ничего не смог сказать.

— Что-то не то ты сделала, — заметил Косто.

— Нет, просто надо поцеловать еще сильнее, — сияя от счастья, произнесла Роза. — Эхс, — торжественно начала она, — я надеюсь, что ты простишь мне мою неловкую шутку.

После этого Роза прижалась к нему так страстно, что Эхс едва не упал и.., чтобы не упасть.., обнял Розу. Потом она подарила ему поцелуй, долгий, горячий. Да, хотя она и была из меди, но губы у нее оказались теплыми и мягкими, и не только губы…

— Ну, прощаешь? — прошептала она.

Эхс готов был взлететь как воздушный шарик.

Если бы не ее руки, он действительно улетел бы куда-то ввысь. Но тут вдруг что-то переключилось, и Эхс вновь вернулся на землю.

— А он все же еще не побежден, — заметил Косто.

— Кажется, еще нет, — с легкой гримасой согласилась Роза. — Ну ничего, сейчас…

Роза набрала в грудь воздуха, готовясь к решающему штурму.

— Не.., нет! — закричал Эхс. — Я.., я.., те.., тебя прощаю!

— А ты уверен? — лукаво спросила она. — Краснота, по-моему, еще не прошла.

— По.., полностью уверен, — едва произнес Эхс.

— Просить прощения, оказывается, не так-то просто, — заметил Косто. — Это тяжелая работа, которая вгоняет в пот.., не знаю только кого, просящего прощения или прощающего?

Теперь Эхс понял, что придется держать на привязи не только свои взгляды, но и воображение.

Он пробыл всего несколько минут около Розы, а его фантазия уже ну просто распоясалась.

— Пойдем-ка лучше дальше по тропе, — предложила Роза. — И будем держаться за руки. Тогда никто из нас не потеряется.

Роза взяла Эхса за правую руку, Косто — за левую, и они пошли по тропе, которая была достаточно широка, чтобы они могли идти шеренгой. Эхс шел, точнее, брел покорно, потому что мысли его витали где-то совсем в иных сферах. «Ну как же она, металлическая, может быть одновременно такой мягкой?»

Тропа то ныряла в какие-то впадины, то поднималась наверх, то сужалась, то вновь расширялась, но при этом непрерывно тянулась вперед и упорно вела по себе путников.

Роза заметила что-то на тропе, наклонилась и быстро подняла.

— О, то, о чем я всегда мечтала! — воскликнула она.

— Да? А что это? — спросил Эхс.

— Так, ничего особенного, — искоса глянув на него, ответила медяшка. — Но, возможно, в один прекрасный день оно мне кое в чем поможет.

«А, пустяк, — подумал Эхс, — какие-то камешки…»

И тут все вокруг начало меняться.

Появились растения, похожие на те, из Внешнего мира, потом…

Вспыхнул свет, прервав мечтания и наблюдения Эхса.

— Как хорошо, что ты нашелся вовремя! — воскликнул кто-то. Это была Чекс! А рядом с ней копуша.

— А это кто? — спросил копуша, увидав Косто и Розу.

— Гологрудая ветреница и мешок костей! — всплеснула руками Ветошка.

— Не обижай их! — выступил вперед Эхс. — Они помогли мне выбраться из тыквы! Мы шли вместе.

Последнее было ясно и без слов, потому что Роза и Косто все еще держали его за руки.

— Скорее это Эхс помог им выйти, — сказала Чекс. — Держась за руку того, кто снаружи попал в тыкву, ее обитатель может оказаться в здешнем мире. Ведь они жители Мира-По-Ту-Сторону.

Скелет и медяшка были просто потрясены. Они не ожидали, что Эхс так горячо вступится за них.

— Разрешите, я представлю своих друзей, — сказал Эхс. — Справа — Роза из Медного города, а слева — Косто, скелет. Мы встретились на Тропе Пропаж. А вот это, Роза и Косто, мои друзья из обычного Ксанфа. Кентаврица Чекс, Прокопий, можно звать просто копуша, он из Долины Прокопиев, и Ветошка из племени донных прокляторов.

Все поздоровались друг с другом, потом Чекс предложила Косто и Розе вернуться назад, в гипнотыкву.

— Думаю, это можно сделать, — сказала кентаврица. — Эхс возьмет вас за руки и приложит глаз к гипнотыкве. Потом, оказавшись внутри, разожмет руки, а мы оттащим его тело от глазка. И тогда он вновь окажется здесь, уже один.

— А где окажемся мы? — с обидой спросила Роза. — Опять на тропе Пропаж, с которой не можем сойти?

— Но, так или иначе, вам необходимо вернуться, — пожала плечами Чекс. — Это ведь не ваш мир.

— А мне очень хотелось бы по нему прогуляться, — парировала Роза.

— А я и здесь, и на Тропе Пропаж чувствую себя одинаково потерянным, — вступил в разговор Косто. — Вот если бы кто-нибудь из вас увидел сквозь глазок мой родной Сад Призраков и вернул меня прямо туда.

— Если Эхс заглянет туда, то снова увидит тропу Пропаж. Таково правило Мира-По-Ту-Сторону, — напомнила Чекс.

— Но заглянуть может не только он, но и любой другой, — сказал Косто. — И кто-то, возможно, и увидит Сад Призраков.

— Действительно, можно попытаться, — согласилась Чекс. — Согласна заглянуть первой, только вы тут караульте.

И кентаврица приложила глаз к гипнотыкве. Не прошло и секунды, как Эхс ладонью загородил отверстие. Миг, и Чекс вернулась назад.

— Я оказалась среди бумажных гор, под бумажным водопадом, — сообщила она. — Уф, не представляла, что в бумагах можно просто утонуть!

— Не то, — сказал Эхс.

Следующим к тыкве приблизился копуша.

— Что-то очень крафивое, такое воздушное,..

И это было не то.

К глазку гипнотыквы приковыляла Ветошка.

— Ой чего видела, — вновь появившись, зашамкала старушка, — поле широкое, а на нем черные лошади…

— Пастбище кобылок-страшилок, — догадался Эхс. — Как раз его я искал.., но не нашел.

— Ну что ж, Сада Призраков никто из нас не увидел, — подвела итог Чекс. — Но еще не все потеряно. Косто и Роза пока останутся с нами, а мы будем искать того, кто увидит в глазок именно Сад Призраков. Косто и Роза, вы не против пока попутешествовать в нашей компании?

— Да я уже сказала, что мне здесь нравится, — обрадовалась Роза.

— Только голизну-то придется прикрыть, милая, — указала Ветошка.

— Чего прикрыть, бабушка? — не поняла Роза.

— Ветошка хочет сказать, что тебе надо во что-то одеться, — тут же вступил Эхс. — У нас так принято…

— Да, люди любят облачаться, — пробормотал Косто.

— А я вот хожу без облачения… — заявила Чекс.

— А у людей такие уж законы?! — развел руками Эхс.

— Подчиняюсь, — без особой радости произнесла Роза.

— Не будь я донной прокляторшей, если не сошью тебе, красавица, платье, а тебе, худышка, сюртук, — приговаривала Ветошка. — Сейчас пойду, да материи поищу, шелковой.., мантильки.., муфточки.., цилиндры… — слышалось, когда она удалялась.

— Мантильки, муфточки, — тихо повторила Чекс. — Наверняка Ветошка в костюмах толк знает.

— Прокляторы — прирожденные костюмеры, — согласился Эхс, — уж теперь-то я знаю. А еще я понял, как вы меня отыскали. Ветошка нашла вас, а потом копуша по запаху нашел тыкву и меня рядом с ней, ведь так?

— Ты не ошибся, — согласилась Чекс. — Правда, мы не предполагали, что ты явишься с такой компанией, но, возможно, это и к лучшему. Подозреваю, что помощь для Люблю-реки тебе отыскать не удалось?

— Жаль, не удалось. Но я ведь еще не спрашивал у огров.

— Ну что ж, отдохнем, а потом решим, что делать дальше.

Эхс был счастлив, что вновь оказался среди своих, но мысли о Розе, о ее способе просить прощения не давали ему покоя. Он вернулся из гипнотыквы, с телом его все оказалось в порядке, а вот с душой что-то произошло. Ему очень хотелось с кем-то обо всем этом поговорить.

— Хорошая девушка, красивая, — словно читая его мысли, сказала вдруг Чекс. — Но она ведь не из твоего мира, Эхс.



Глава 10

ЧЕРИОН


Чекс мчалась на юг, унося на своей спине Косто. Кентаврица спешила к своему отцу, а скелет пешком бы за ней не поспел.

В общем-то, Косто сейчас и не был похож на скелет. Благодаря стараниям Ветошки он получил приличный, гробового цвета (то есть сшитый из коры гробового дерева) костюм, пару крепких ботинок и черные перчатки с перчаточного куста; под всем эти надежно спрятались его белые костяшки. Череп удалось замаскировать котелком, а шею — шарфом. Ни дать ни взять — элегантный господин.

Итак, накануне вечером было решено, кто с кем пойдет: Ветошка, Роза и Эхс — в одну сторону, Чекс и Косто — в другую. Копуша отправился в одиночку, потому что никто не решился лезть вместе с ним в подземный тоннель. Может, в этот раз им повезет, и они отыщут помощь для копуш. Договорились, что снова все встретятся через семь дней, условились и о месте встречи. Рано или поздно, но Люблю-река и Долина копуш вновь станут свободными!

Чекс и Косто мчались пока вместе, но их тандем довольно скоро мог распасться; как только встретится им путник, способный увидеть через глазок гапнотыквы Сад Призраков, — Косто сразу же перенесется в Мир-По-Ту-Сторону. Но встреча эта пока не состоялась, и у них было время поговорить. Чекс, как и все кентавры, очень интересовалась всем из ряда вон выходящим.

— Как же у вас, скелетов, получается не распадаться? — поинтересовалась она.

— При помощи особой магии, — пояснил Косто. — Кости ножных пальцев присоединяются к костям ступни, те — к костям лодыжки, лодыжка к голени и так далее, так далее…

— А, «и так далее».., понимаю, — сказала Чекс, несколько сбитая с толка. — И та же магия оживляет вас, да? — продолжала расспрашивать она.

— Да, — сказал скелет и в свою очередь спросил; — А тебе не жарко под такой кучей плоти?

— Мы привыкли, — с легкой ухмылкой ответила Чекс. — А вот у тебя, вижу, нет ни языка, ни голосовых связок, ни легких. Как же ты говоришь?

— Тут тоже магия. Ну и учиться, конечно, приходится с детства.

— С детства? Так у вас и дети есть?

— А ты как думала? Что, мы из воздуха получаемся?

— Я думала, из останков когда-то живших людей, — удивленно произнесла Чекс.

— Из останков? Ну и фантазия у тебя!

— Ты не обижайся, Косто, — поспешила оправдаться Чекс. — Мы все-таки в разных мирах живем, так что все друг о друге знать не можем…

— Нет, я не обижаюсь, — успокоил ее скелет. — Конечно, ты не знала. Потому и спросила.

Потом Чекс вспомнила, что Эхс рассказывал о каких-то извинениях, о каких-то поцелуях. Только она так и не поняла, с кем же он целовался там, в гипнотыкве. И решила выяснить это теперь, окольным путем.

— А целоваться скелеты умеют? — спросила она.

— Нет, среди нас поцелуи не приняты. В знак любви и дружбы мы просто стукаемся черепами.

— Но это же больно!

— Больно? — удивился Косто.

И Чекс поняла, что боль неведома скелетам, существам, лишенным плоти.

— Ну а если, допустим, скелет обидит какое-нибудь другое существо, то в знак прощения он что сделает — поцелует это существо или стукнет черепом?

— Скелеты никого не обижают, — гордо произнес Косто.

И Чекс решила пустить вопросы по иному руслу.

— Ты сказал, у вас есть дети. Как же они получаются?

— Очень просто. Супруг-скелет жарко обнимает свою супругу так, что она разлетается на мелкие кусочки. Потом он отбирает самые мелкие кусочки, то есть косточки, и из них собирает малыша.

— А как же супруга? Остается без костей?

— Ну хорошо, тогда я задам встречный вопрос, — сказал Косто. — Каким способом вы, плотские существа, размножаетесь?

— При помощи семян, — просто ответила Чекс. — Супруг бросает в свою супругу семя, из ее же плоти образуется младенец.

— Из ее же плоти? — уточнил Косто. — Так что, она остается без плоти?

И тут Чекс окончательно убедилась, что Косто чрезвычайно умен.

Вскоре они достигли той местности, где любил бывать отец Чекс, гиппогриф Ксант. И они его нашли. Гиппогриф как раз дремал. Это был кентавр, но с золотистой головой хищной птицы гриф и с крыльями. Ксант был уже немолод, но мускулистое тело крылатого чудовища оставалось при нем.

— Привет, отче, — сказала Чекс.

Ксант высунул голову из-под крыла и заклекотал.

— Папа не очень говорлив, — объяснила Чекс скелету. — Но я его хорошо понимаю. Папа, это Косто, скелет, — обратилась она к отцу. — Он из гипнотыквы и хочет вернуться назад, но для этого надо найти провожатого.

Ксант снова заклекотал. Чекс внимательно выслушала его, затем повернулась к наряженному в строгий костюм скелету.

— Извини, но папа не сможет тебя проводить.

Он сказал, что в последнее время, заглядывая в гипнотыкву, видит исключительно навоз. Тебе, Косто, навоз ни к чему.

Скелет с готовностью закивал. В навозе он действительно не нуждался.

Но Чекс не собиралась сдаваться.

— Папа, — продолжила она, — один мой знакомый, не скелет, другой знакомый, нуждается в помощи. Я хочу попросить крылатых чудовищ прийти ему на помощь. Ты не подскажешь, с кем из них имеет смысл поговорить?

Ксант опять прогоготал.

— С кем, с кем? — переспросила Чекс. — С Черионом? Нет, такого я не знаю, да и знать не хочу.

Перестань же наконец меня сватать, папа! Я тебе уже тысячу раз говорила — обыкновенные кентавры не то что в жены брать не хотят крылатых, а просто шарахаются от них, как от чумы. Со мной никто не хочет даже словом перемолвиться. Бабушка Чери, и та нос воротит, а что уж говорить про остальных. Нет, с крылатыми чудовищами мне гораздо спокойнее — по крайней мере, они не глазеют на меня, как на чучело. Кентавры не согласились помочь, а эти, я надеюсь, не откажут.

Ксант прогоготал снова. Он, кажется, что-то советовал дочери.

— Но как же мне туда подняться! — вскричала Чекс. — Туда только на крыльях можно взлететь!

— У них так заведено. К ним надо идти на поклон, туда, где они проживают, — пояснил на своем птичьем Языке папа Ксант и добавил, что согласен предупредить крылатых о прибытии дочери к ним, но проделать этот трудный путь ей придется самой.

И Чекс с тоской поняла, что это единственный путь. Ну что ж, если суждено ей погибнуть, то погибнет, а попытаться все равно надо.

Чекс все это объяснила скелету по пути к горе.

— Вам, плотским существам, наверное, не очень приятно умирать? — поинтересовался скелет.

— Очень неприятно.

— Значит, риск по плечу только отважным?

— Совершенно верно, — согласилась Чекс. — К счастью, мы, кентавры, отвагой не обделены.

Чекс храбрилась, но коленки у нее все же дрожали. Хорошо б сейчас найти Доброго Волшебника и научиться летать.

У подошвы горы Чекс задержалась, чтобы покакать и пописать. Эх, на дорожку! Может быть, в последний раз. Скелет с интересом наблюдал за тем, что она делает. Для скелетов это в самом деле непривычно.

— Да-а, нелегко вам здесь живется, — с сочувственным вздохом произнес скелет.

И Чекс начала по крутому склону подниматься вверх. Вскоре, неся на спине Косто, она приблизилась к бурному горному потоку. Бедная гора! Наверное, ей тоже требовалось время от времени удалять из себя воду? Ну да, чем она хуже людей!

— Моста нет, — вздохнула Чекс, — так что придется переходить вброд. Держись за меня покрепче, Косто.

И кентаврица вступила в поток. Вода оказалась просто ледяной. Быстрое течение как будто стремилось сбить ее с ног, но Чекс держалась.

На средине глубина вдруг резко увеличилась.

Ногами до дна уже было не достать, но и плыть в бурной воде Чекс тоже не могла.

Кентаврица вынуждена была отступить. Все лицо у нее было в брызгах, и она не знала, что это — капли воды или слезы бессилия.

— А можно мне проверить? — спросил Косто.

Он слез со спины Чекс, снял одежду и пошел по берегу, задумчиво покачивая черепом.

— Да, так я и знал, — вскоре сказал он. — Тут под водой проход.

— Проход? Здесь? — удивилась Чекс. — Но как тебе удалось узнать?

— Скелеты кое-что знают о подземной жизни, — объяснил скелет. — Слушай дальше. Этот проход… залит водой, но вода не такая ледяная, как в потоке.., течение небыстрое.., в общем, пройти можно.

Хочешь, я проведу тебя?

— Конечно! — радостно воскликнула Чекс, но тут же опомнилась и спросила:

— А воздух там есть? Ведь мне надо чем-то дышать.

Скелет чуть-чуть подумал, склонив череп.

— Есть немного, — наконец произнес он. — В виде пузырьков.

— Что ж, веди, но помни — если воздуха не хватит, я задохнусь.

— Задохнешься? — непонимающе переспросил скелет. — Это как?

— Ну, умру без воздуха, понял?

— Да, понял — «умру без воздуха».

— Так где же этот проход? — спросила Чекс.

— Вверх по течению несколько шагов. И очень извилистый.


— Получается, тебе все время придется указывать мне дорогу? — встревожилась Чекс. — Но ведь под водой ты не сможешь говорить!

— Говорить-то я смогу, да расслышишь ли ты? — со своей стороны задал вопрос скелет.

— Ну тогда будем действовать иначе, — решила Чекс. — Будешь направлять меня без слов.

И Чекс объяснила скелету то, что когда-то уже объяснила Эхсу. Может, Косто и не все понял, но у Чекс на душе полегчало.

«Тпру!» — приказала нога скелета; Чекс остановилась.

«Неужели подводная пещера здесь? — мысленно удивилась она. — А я ее не вижу».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18