Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ксанф (№16) - Демоны не спят

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Энтони Пирс / Демоны не спят - Чтение (стр. 4)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Ксанф

 

 


— Смешно то, приятель, что я тоже клон.

— Понятно, — тут же смягчился глазок и повернулся в глазнице, чтобы посмотреть внутрь замка. — Твоя Прохладительность госпожа Карга, — возгласил он. — Принцесса Нада и обыкновен Даг жаждут встретить по-настоящему холодный прием.

— Трепещут ли они должным образом? — полюбопытствовала Карга.

— Несомненно. У девицы просто зубы стучат от страха.

Зубы у Нады стучали от холода, однако она предпочла не спорить.

— Хорошо. Проводи ее в парадную морозильную камеру, а сам, Ледоставень, можешь угоститься студнем.

Дверь распахнулась. Прямо под глазком образовался рот с острыми ледяными зубами, и в него влетел невесть откуда взявшийся основательный шмат студня.

Нада проследовала по заиндевелому коридору в парадную морозильную камеру, где восседала на ледяном троне суровая старуха в снежном саване.

— Моя Прохладительность Ледовая Карга, — представилась она, разумеется, забыв упомянуть о том, что является всего лишь клоном.

— А я Нада… — начала девушка, но старуха прервала ее.

— Слышала я все, у меня ледофон имеется. Ты хочешь добраться до Ведьмы К. Это сколько угодно, но сначала тебе придется сделать кое-что для меня. А откажешься — я заморожу тебя в ледышку и брошу в ледорубку, где тебя ледорубами в крошево искрошат. А то на ледокол посажу. И того, в окошке, тоже.

— Да ну? Хотел бы я взглянуть… — начал было Даг, но заметив, что Карга угрожающе подняла покрытый инеем палец, сбавил обороты. — … Впрочем, в этом нет необходимости. Почему бы нам и не оказать тебе услугу? Чего ты от нас хочешь?

— Конечно же, новый сорт мороженого! — воскликнула Карга. — Такой, о каком никто и не слыхивал. Назовите и отправляйтесь своей дорогой.

Нада пригорюнилась — ее Прохладительность явно разбиралась в мороженом лучше кого бы то ни было в Ксанфе. Но на выручку ей пришел Даг.

— Это нам раз плюнуть, — объявил он. — Как насчет мороженого с суфле из шпината. Специально для детишек, которые воротят нос от овощей.

— Какая гадость! — вскричала Карга с неподдельным восторгом. — То есть я хотела сказать: какая радость! Вот уж рецепт так рецепт! Обожаю пичкать детей всякими пакостями. А у вас в Обыкновении, вижу, это дело на высоте.

— Еще на какой, — согласился Даг, вспомнив не столь уж давнее детство и поморщившись.

— Сию же минуту прикажу приготовить целый горшок — вот уж кто-то угостится!

— Хоть целую бочку, лишь бы есть не мне, — проворчал себе под нос Даг. — А сейчас позволь нам продолжить путь. Кстати, как быстрее всего попасть к Ведьме К?

— Продолжайте, я вас не держу, — добродушно махнула рукой Карга. — Честно признаюсь — было у меня желание вас тут заморозить, я уж чуть было не велела двери пломбиром запломбировать, но уговор дороже снега. А идти вам лучше всего так: по ледяной дорожке средь ягоды морожки и прямиком к будке, где не шутят шутки.

Карга, довольная собой, расхохоталась и взмахнула рукой. Ледоставень растворился, и Нада, шлепнувшись от неожиданности на… что надо, заскользила по ледяной дорожке. Экран с Дагом полетел за ней.

Через некоторое время девушка ухитрилась-таки встать и, недовольно морщась, заторопилась дальше. Узкая ледяная тропка проходила среди кустов, увешанных заиндевелыми ягодами.

— Это морошка, что ли? — спросил юноша.

— Морожка! — поправила его принцесса. — Как съешь, мигом насквозь проморозишься.

— Все бы хорошо в вашем Ксанфе, — хмыкнул Даг. — Если бы не эти дурацкие каламбуры. Зачем их столько?

— Это для Кри-тиков, — пояснила Нада. — Кри-тик зверь хищный, но глупый: увидит каламбур, вцепится и ну трепать… До всего остального у него уже зубы не доходят. А у вас как, Кри-тики зубастые?

— Самому-то мне с ними сталкиваться не приходилось, — признался Даг. — Но слышал, что на зуб им лучше не попадаться. Можно нервный тик нажить.

— Видать, Кри-тик, он и в Обыкновении Кри-тик, — вздохнула Нада. — Однако я уже совсем продрогла.

К счастью, шедшая сквозь ягодные кусты ледяная дорожка наконец кончилась, выведя спутников к широкому лугу, поросшему — о счастье! — нормальной, теплой травой.

— Наконец-то! — обрадовалась девушка. — Похоже, мы попали куда надо.

По лугу были расставлены киоски и будки, причем из самой большой выглядывала такая угрюмая физиономия, что стало ясно: здесь шуток не шутят. Нада сразу догадалась, чья это мордашка. А для недогадливых над будкой красовалась табличка с надписью: «Ведьма К».

Однако приблизившись, девушка была немало удивлена, обнаружив, что пресловутая ведьма со странно коротким имечком является мужчиной, причем широкоплечим, мускулистым и даже усатым. А вот обряжен этот здоровяк в голубое женское платье. На голове его пристроилась голубая дамская шляпка, брови были подведены, губы и ресницы накрашены.

— Ты будешь Ведьма К? — робко спросила Нада.

— Читать не умеешь, змеиный хвост, — послышался не слишком любезный ответ. — Написано ведь, кто я есть.

— Эй ты, гомик несчастный! — как всегда встрял Даг. — Не смей ее обзывать. Говори с ней повежливее!

— С чего бы это?

— Да с того, трансвестит придурочный, что она отличная девчонка, и красивая, и сообразительная. И нечего к ней цепляться!

Нада промолчала. Оказывается, этот Даг в некоторых отношениях славный парнишка.

— Ладно, может, она и отличная девчонка, — не стал спорить тип в голубом, — но уж ты-то всего-навсего обыкновенский недоумок. Зачем ты вообще сюда приперся? Уматывай в свою зачуханную Обыкновению.

— Да я куда хочешь умотаю, лишь бы твоей рожи не видеть. А явились мы за перекисью. Налей ведерко и избавишься от нашего присутствия.

— Ага, так вот возьми и налей. А что мне за это будет?

— Если ты намекаешь на какие-то шашни…

— Больно надо. Шашни по их части, — отмахнулся голубой, указывая на соседнюю будку. Оттуда выглядывали две обнаженные полногрудые нимфы.

Даг разинул рот — похоже, это зрелище привело его в полный восторг. Казалось, что он вот-вот вывалится из экрана.

— Эй, не забывай, зачем мы сюда пришли! — буркнула Нада.

— Да-да, конечно… А кто эти девицы?

— Нимфы, кто же еще. Безмозглые пустышки, в головенках у них одни забавы.

— А какого рода забавы?

Нада покраснела. Даг понимающе хмыкнул.

— Так чего ты хочешь, голубок? — обратился он к хозяину будки. — Или тебя лучше голубцом назвать?

— Я хочу, чтобы меня называли как положено! — взъярился усач в шляпке, — хочу носить нормальную одежду и быть нормальным мужиком, а не уродом в платьице. Если хочешь знать, меня от этого голубого цвета мутит!

— Так какого же черта ты так вырядился?

— Магия, пропади она пропадом. Кто-то навел на меня порчу. И не хочу, а ничего кроме женского платья напялить на себя не могу. Губы вон сами собой красятся, глаза… Тьфу!

Нада почувствовала, что они попали в затруднительное положение. Снять порчу ничего не смыслящий в магии Даг, конечно, не сможет — такое и ей не под силу. А без этого им от этой… или этого типа никакой перекиси не получить. Кисло!

— Порча, говоришь, — почесал в затылке Даг. — Хочешь, значит, чтоб тебя называли как положено… Постой, тут написано: «Ведьма К». Это разве не ты?

— Конечно, я. Самый настоящий ведьмак. Но кто-то ведь меня приголубил.

— Похоже, я въехал! — неожиданно для Нады уверенно заявил юноша. — Все дело в этой идиотской табличке. Она ведь, как все тут у вас, волшебная?

— А то нет? Я тебе не обыкновен какой-нибудь, чтобы обычные таблички к будке цеплять.

— То-то и оно! Обыкновены в твоем возрасте, по большей части, грамотные. А ты читать умеешь?

— Магией обхожусь.

— Хреново обходишься. Вот и табличку твою такой же маг-грамотей состряпал. Тут написано: «Ведьма К» — «ведьма» отдельно, а «К» отдельно. Получается, будто ты ведьма, а зовут тебя К. Дошло?

До ведьмака дошло. Он побагровел от злости, и тому, кто писал табличку, это не сулило ничего хорошего.

— Так что же делать? — спросил он наконец.

— Снять штаны и бегать, — фыркнул Даг, но посмотрев на Наду опустил глаза. — Это шутка такая… обыкновенская, — пояснил он. — А что делать… Взять, да написать табличку как следует. Краски-кисточки у тебя найдутся?

— И кисточка есть, и краски любые… кроме голубой, — отозвался ведьмак.

— Тогда все проще простого. Надо…

Но Нада уже сообразила, что к чему. Взяв кисточку, она закрасила надпись на табличке черным, и на этом фоне красными буквами вывела: «Ведьмак».

В то же мгновение голубое платье, шляпка и макияж исчезли без следа. Примерно с секунду ведьмак оставался голым, а потом на нем появились черный кафтан, черные брюки и красные сапоги. На плечи сам собой накинулся красный плащ, и даже усы встали торчком.

— Я ведьмак! — пророкотал он густым басом. — Ведьмак, а не какая-то там ведьма К.

— А как насчет перекиси, — напомнил Даг, — не кисло будет нацедить ведерко?

— А вам какой надо? — поинтересовался ведьмак. — Перекислых колодцев у меня тут полно.

— Нам бы либеральной.

— Надо же, оказывается, и на это есть,спрос, — пробормотал ведьмак, откидывая одну из нескольких крышек.

Из колодца мгновенно поднялся легкий пар. Нада вдохнула его, и голова ее пошла кругом. Ей даже захотелось… того, чего порядочной принцессе хотеться не может.

— Дух свободы, — пояснил ведьмак, видимо, уловив что-то в ее лице. Потом он наполнил ведро и вручил ей. — Ты с этим поострожней. Многие, бывало, надышатся и такое вытворяют!

— Я принцесса.

— Мое дело предупредить. Спасибо за помощь.

Обратный путь лежал опять же по ледовой дорожке. Нада поежилась, предвкушая холод, но Даг неожиданно сказал:

— Я вижу, льда тут у вас в достатке. А как насчет коньков?

Нада хлопнула себя по лбу — и как только она сама не сообразила! Коньки, само собой, паслись неподалеку в морожке, и с их помощью девушка пересекла владения Ледовой Карги за несколько минут. Потом она отбросила коньки в кусты и зашагала к Перешейке.

— Эй, кислые рожи, грифом долбанутые! — закричал Даг, добравшись до Перешейки. — Достали мы перекись. Где тут ваша лохань цензурная… назвал бы я ее нецензурным словом.

Староста указал направление, и они двинулись к пристани. У самого причала стоял корабль, одним своим видом нагонявший смертную тоску. Две огромные трубы пыхтели, выбрасывая облака дыма. Поначалу это вызывало лишь досаду — зрелище-то не из приятных, — но с каждым шагом Нада все более и более явственно ощущала давление чужой воли. Она старалась задерживать дыхание, но это давало лишь отсрочку: не могла же девушка не дышать вовсе. Теперь принцесса понимала, что долго вдыхавшие этот дым поселяне и вправду утратили способность к сопротивлению. Ей редко доводилось сталкиваться с чем-либо более тяжким, чем цензурный гнет.

Поднявшись по трапу — Даг наблюдал за ней снизу и отпустил несколько сугубо обыкновенских комплиментов, — девушка ступила на палубу и пошатнулась, едва не выронив ведро.

— Ну и посудина, — говорил между тем юноша. — Удавиться можно. Раздобудь я такую развалюху, Эд бы лопнул от зависти.

«Посмотрела бы я на тебя, окажись ты на этой посудине на самом деле, — подумала Нада — В воздухе болтаться да дурацкие шуточки отпускать все молодцы!»

Ее снова повело в сторону: еще чуть-чуть, и ведро бы расплескалось.

— Э, да тебе плохо, — заметил, наконец, Даг. — Наверное, из-за этого дыма.

— Да, — слабым голосом отозвалась Нада. — Боюсь, до топки мне не добраться.

— Подыши над ведерком, — предложил он. — Вдруг да поможет.

Дух свободы и вправду помог ей сделать еще несколько шагов, но уже у самой топки у нее перехватило дыхание. Голова закружилась, и ведро выскользнуло из рук.

«Все пропало!» — успела подумать девушка, но неожиданно почувствовала, что ее поддерживает крепкая мужская рука. Тогда как другая, такая же, успела схватиться за дужку ведра.

— Идем, — настойчиво произнес Даг. — Тут осталось-то всего-ничего. Обидно будет, если мы не дотянем. Тьфу… ну и вонища!

Тяжело дыша, он поднял ведро и шагнул вперед. Приступ кашля заставил паренька согнуться пополам, однако это произошло уже над самым отверстием топки. Подняв ведро, Даг вылил перекись вниз, и там тут же началась реакция либерального брожения. Некоторое время из топки слышалось шумное бульканье и бурление, а потом валивший из труб дым сменился легким паром. Только сейчас Нада смогла прочитать надписи на трубах: «Ханжество» и «Невежество».

Растянувшись на палубе, она вздохнула полной грудью — теперь здесь полностью господствовал дух свободы.

— Перекиси мензурка, и скисла цензурка, — рассмеялся Даг. — Похоже, мы таки выручили здешних охламонов.

— Даг, — изумленно пролепетала Нада. — Ты ведь здесь, на палубе. Рядом со мной. Выходит, ты поверил? Поверил в Ксанф и в меня?

— Ни во что я такое не поверил, — возмутился Даг. — Просто увидел, что тебе тяжело, и мне стыдно стало: девчонка одна надрывается, а я сижу себе за компьютером…

Он осекся и принялся озираться по сторонам.

— Ну что, дошло? — спросила Нада. — Где твой Конпутер, или как там ты его называешь? Ты в Ксанфе, рядом со мной.

— Похоже, что так, — растерянно пробормотал обыкновен. — Ты как живая… — он взял ее за руку и восхищенно затряс головой. — Даже теплая. Век бы играл в такие игры.

— Возможно, эту ты выиграешь, — заметила девушка. — Начал, во всяком случае, неплохо. И ведьмаку помог, и селянам здешним.

— Настрадались они, бедняги, от этой гадкой лохани, — отозвался Даг. — Но отчасти и сами виноваты. Я бы назвал этот корабль «Кораблем дураков», потому что только записные болваны могут дать волю цензору, со всем его ханжеством и невежеством.

— Ты прав. Хорошо, что у нас в Ксанфе дураков не так много.

— А у нас в Обыкновении их хоть пруд пруди. Да и у вас… не сердись, ты как раз девчонка толковая, и тот малый, от горшка два вершка, который меня с правилами знакомил, тоже вроде соображает, но прочие, с кем я встречался, те еще умники. Ведьмак — тупица безграмотный, селяне здешние — просто бараны, а старушенция эта — так и вовсе чокнутая. Но все-таки у вас веселее. И главное — черт меня побери! — я рад, что теперь могу идти рядом с тобой… — он умолк, а потом хлопнул в ладоши.

— Ты слышала? Я только что чертыхнулся, и никакого тебе писка! Значит, с цензурой действительно покончено.

— Это точно, — согласилась Нада. — Правда, не исключено, что этот корабль заново заправится той гадостью, которая горит в его топке, и вернется сюда.

— Будет жаль, если здешние олухи опять позволят себя околпачить, но, в конце концов, это их дело. А нам пора на берег. Сдается мне, нас ждут новые приключения.

И он был прав, ведь игра только началась.

Глава 4

ВОДА

Только когда владения огров остались позади, Ким позволила себе облегченно вздохнуть. Будучи не лучшего мнения о своей внешности, она считала себя умной девушкой, но не могла не признать, что перехитрить огров ей удалось, лишь пустив в ход всю свою изобретательность. Пережить такое еще раз ей вовсе не хотелось. В конце концов, игра существует для того, чтобы развлекать, а не чтобы пугать, хоть и понарошку.

— Ну и какой путь к замку Доброго Волшебника самый короткий? — спросила она у Дженни.

— Короче всего будет, если идти прямо на юг. Но как раз туда-то нам идти и не стоит.

— Почему? — полюбопытствовала Ким.

Немногим раньше она просто заявила бы, что кратчайший путь самый лучший и у нее нет намерения зря тратить время. Однако приключение в Огр-Ограде кое-чему ее научили: девушка уразумела, что пренебрегать советами спутницы не стоит.

— Из-за Элементарий, — пояснила Дженни.

— Ах да, — понимающе кивнула Ким. — Сферы Пяти Стихий, расположенные в центральном Ксанфе. Как там… Воздух, Огонь, Вода, Земля и Пустота, если смотреть с юга на север.

— Как-как? — неожиданно переспросила Дженни.

— А что не так?

— Порядок не тот.

— Ты это брось. Порядок я вычитала в «Визуальном наставлении», там, если хочешь знать, и карта была.

— Видимо, неправильная. Это, наверное, обыкновенская книжка.

— Само собой.

— Тогда и удивляться нечему. Обыкновены не разбираются в магии.

— Магия магией, а карта картой. Согласно карте мы должны находиться ближе всего к Пустоте. А южнее будет Земля.

— Насчет Пустоты ты права. Но за ней следует сфера Воды. Водное Крыло.

— Читала-читала, там еще волны плещутся. В сфере Огня пляшут языки пламени, в зоне Воздуха беспрерывно дуют ветры… Самые ксанфские места во всем Ксанфе. Ладно, не буду с тобой спорить. Давай обойдем Пустоту — там ведь все равно пусто — и взглянем на Водное Крыло.

— Похоже, ты мне не веришь, — заметила Дженни.

— Я ничего такого не говорила, — пылко возразила Ким.

Пылкость ее объяснялась отчасти тем, что эльфесса была права. Как и многие умные девушки, Ким привыкла верить написанному в книжках чуть ли не больше, чем увиденному собственными глазами, и поверить, что карта врет, ей было трудно. Во всяком случае до тех пор, пока это оставалось голословным утверждением.

— Может быть, нам стоит пойти на восток, к реке Гуляй-Разумнице? — предложила Дженни. — Там, правда, рядом Птичий базар, но если птиц не задевать, они нас тоже не тронут.

— Птицы? Пусть попробуют — их и шугануть можно.

— Это смотря каких. Есть такие, встреча с которыми может стать роковой.

—Это что, какой-то каламбур?

— Можно сказать, и так. Я имею в виду птиц рок.

— Ох, надо же, как я могла забыть! Птицы рок, вроде Роксаны из Безымянного замка; ты о них?

— О них самых. Вообще-то их предупреждали насчет игры и всего прочего, но… но лучше все-таки с ними не сталкиваться.

Подумав, Ким не могла с этим не согласиться. Из-за своего упрямства она уже едва не вылетела из игры в Огр-Ограде. У нее все волосы промокли, когда огр окунул ее в противное болото. И голова закружилась, когда Ксанф вдруг перевернулся вверх тормашками. Точнее, перевернулся ее экран, хотя каким манером компьютерная анимация могла ухватиться за экран, девушка не понимала.

— Будь по-твоему, — сказала она Дженни. — Пойдем к реке, а на птиц если и взглянем, то издали.

Ей, само собой, хотелось увидеть могучих легендарных птиц, но желания столкнуться с чудовищами Ксанфа поближе она больше не испытывала. Долбанет такая пташка клювом по экрану — он и погаснет. Кому захочется вылететь из игры в самом начале?

Тропку, ведущую на восток, удалось найти быстро. Разумеется, это была вовсе не одна из зачарованных троп, позволяющих путешествовать по Ксанфу, избегая опасностей: условия игры требовали преодоления препятствий. Но в конце концов, так даже интереснее.

Правда, когда они вышли к берегу, Ким ощутила некоторое разочарование: она надеялась на какое-то фантастическое зрелище, а увидела обычную петляющую речушку, каких хоть отбавляй в ее родных краях. Одна радость, что по берегам росли замечательные растения. Узнав знакомые ей по книгам пирожковию и одеялию, она пожалела, что не находится здесь во плоти. Вот было бы здорово растянуться на свежесорванном одеяле и перекусить горяченьким, прямо с дерева, пирожком.

Впрочем, попадались и незнакомые растения. Одна прибрежная лужайка сплошь поросла металлически поблескивающими цветочками с плоскими головками.

— Что это? — поинтересовалась Ким.

— Гвоздики, что же еще. На такой лужайке не поваляешься, но ежели чего прибить надо — нарвала и вперед.

Девушка хмыкнула — могла бы и сама догадаться. Ясно же, что вон те клыкастые бутоны наверняка львиный зев, а колышущиеся на поверхности воды пунцовые ротики, не что иное, как речные губки.

Неожиданно впереди послышалось мычание, и Дженни без промедления спяталась за ближайшее дерево. Ким последовала ее примеру, с любопытством глядя на тропу из-за плеча спутницы.

На тропе появилось странное животное, похожее на стоящую на задних ногах тощую гривастую корову. Двигаясь по тропе, оно походя распрямляло стволы и ветви всех ближайших деревьев, сопровождая это довольным мычанием.

— Что за чудо? — полюбопытствовала Ким, когда существо удалилось.

— Антилопа Разогну, — пояснила Дженни. — Их две сестры: Гну и Разогну. Первая все сгибает, вторая, ясное дело, наоборот.

Они продолжили путь вдоль берега. Ким, по правде сказать, очень надеялась увидеть водяного дракона, но ничего подобного в реке не плавало. Девушке оставалось утешаться тем, что крупные хищники, надо думать, везде встречаются не так уж часто. В конце концов, водятся же в Обыкновении тигры, но мало кому доводилось видеть тигра в природе.

— Думаю, мы уже намного южнее Пустоты, — заявила девушка через некоторое время, когда речной пейзаж стал ей надоедать. — По-моему, самое время повернуть на запад.

— Мне так не кажется, — осторожно возразила Дженни.

— Да ну тебя, — махнула рукой Ким, напрочь забыв о недавнем намерении во всем слушаться советов спутницы. — Вон какая тропка славная. Ты как хочешь, а я туда.

— Не надо! — закричала Дженни. — Это опасно!

Ким в общем-то понимала, что спутница скорее всего права, но река ей осточертела, а вот посмотреть, кто же прав и что, Водное Крыло или Земля, лежит за областью Пустоты — очень хотелось.

Неожиданно девушка увидела перед собой… Она не смогла бы точно сформулировать, что именно, но лучше всего подошли бы слова «разграничительную черту». До этой черты все вокруг выглядело обычно, дальше… ей никак не удавалось разглядеть, что же дальше. Не то чтобы вид загораживала гора или там находился крутой обрыв: ничего такого вроде бы не было, но заглянуть за черту никак не удавалось.

Любопытство заставило ее двинуться вперед.

— Стой! — закричала Дженни. — Не ходи туда!

— Да ладно тебе, — отозвалась Ким. — На самом-то деле я никуда не хожу, просто пытаюсь посмотреть…

Она подалась вперед еще больше, и неожиданно перед ней открылся упоительный пейзаж: пологий склон, а за ним зеленая долина с зеркальным озерцом, цветущими лугами и курчавыми деревьями.

— Какая прелесть! — восхищенно выдохнула она. Но тут пейзаж вздрогнул, скособочился и куда-то пропал.

— Что такое?! — сердито спросила Ким, увидев перед собой как-то странно растопырившиеся руки Дженни. — Что случилось? Только я углядела на редкость красивую долину и хотела туда спуститься…

— Ты чуть не канула в Пустоту! — оборвала ее Дженни. — Хорошо что я успела ухватить твой экран. Раз ты читала про Ксанф, то должна знать — оттуда не возвращаются.

— Но я ведь в Ксанфе понарошку.

— Можешь считать и так. Но если ты понарошку угодишь в Пустоту, то из игры вылетишь очень даже по-настоящему.

— Ты права, — согласилась обыкновенка, осознав, что своим своеволием уже дважды ставила себя на грань вылета. — Не то чтобы я рассчитывала на победу с первого раза, но мне хочется пройти как можно дальше, чтобы получше познакомиться со всеми опасностями. Спасибо за помощь, обещаю впредь тебя слушаться.

— Не за что, — пробормотала Дженни, похоже не слишком поверившая этому обещанию.

Вернувшись к реке, они продолжили путь на юг и шли не задерживаясь, пока впереди не взвилось в воздух какое-то крупное крылатое существо.

— Птица рок! — воскликнула Ким, но присмотревшись, поняла, что у летучей твари четыре ноги с копытами и конская голова с рогом на лбу.

— Нет, похоже, это крылатая лошадь.

— Ого! Да ведь это крылатый единорог! — удивилась Дженни. — Повезло тебе: я сама никогда раньше его не видела.

— Крылатый единорог? В жизни о таком не слышала.

— Помесь единорога и грифона. Изредка эти существа встречаются у Любовных источников… не знаю, что они там делают, но в результате на свет появляются крылатые единороги.

— Кончай притворяться! — возмутилась Ким. — Как это ты не знаешь, что они там делают? Я читала, что у вас в Ксанфе во Взрослую Тайну посвящают лет в четырнадцать, а тебе уже пятнадцать. Я всего на год старше тебя, но про это все знаю давным-давно.

— Ты обыкновенка, — ответила Дженни, — а у вас в Обыкновении все чудное и то, что ты называешь это, наверное, тоже. Так или иначе по условиям игры я считаюсь ребенком, со всеми соответствующими ограничениями. Так постановил профессор Балломут. Поэтому не имеет значения, что я знаю и чего не знаю на самом деле: в игре мне положено быть наивной.

— А зачем это надо? — не поняла Ким.

— Профессор считает, что детское простодушие при некоторых особых обстоятельствах может оказаться преимуществом. Правда, при каких именно, он мне не объяснял.

— Ладно, — согласилась Ким. — С преподавателями да профессорами все равно лучше не спорить, что же до крылатых единорогов… сойдемся на том, что их доставляют аисты.

— Это само собой.

Они продолжили путь. Водяного дракона Ким так и не увидела, однако в Ксанфе и без того было на что посмотреть. Правда, вот погода начала портиться — на небе сгущались тучи.

— Вот незадача! — проворчала, подняв глаза, Дженни. — Кажется, Тучная Королева. Придется прятаться.

— Тучная Королева?

— Ну да, самая вредная из туч. Вечно дуется и мочит.

— Это как?

— Ветер поднимает да дождем поливает.

— А… — Ким вспомнила, что читала про Королеву, и сплюнула. — Подумаешь, пыхалка несчастная. Стану я бояться какого-то там облака!

Тучная Королева, видимо, услышала эти слова. Во всяком случае, облако приобрело очертания сердитой физиономии с надутыми щеками.

— ССслышшшшууу… — донесся сверху шум ветра.

— Слушай на здоровье, пшик летучий! — рассмеялась Ким.

— Не стоит ее дразнить, — подала голос Дженни, но было уже поздно.

Разбухшая, словно жаба, туча нависла прямо над ними. Королева сложила губы трубочкой и выдула шквальный порыв ветра, смешанного с дождем и снегом.

— Прости, Дженни, — промолвила Ким. — Сама не знаю, кто меня за язык тянул. Опять у нас из-за меня неприятности.

— Ладно, пустяки, — не вполне искренне отозвалась Дженни. — Давай думать как выкрутиться. Ливень-то какой — того и гляди потоп начнется. Надо бы забраться на дерево.

— Ничего не пустяки! — возразила Ким. — Ты стараешься как лучше, а я все порчу. Понимаешь… если по-честному, все дело в том, что я далеко не красавица, вот и пытаюсь скомпенсировать это бойкостью и остроумием. Оно бы и ничего, но частенько я вылезаю со своими шуточками да подначками совсем не к месту. Вот и сейчас испортила все по глупости. Но я правда постараюсь больше так не делать. Хорошо?

— Хорошо, — с улыбкой ответила Дженни.

Вода, однако, прибывала, и она стала озираться по сторонам в поисках подходящего дерева. Однако, как назло, поблизости росли больше уклончивые деревья — при попытке приблизиться к ним они, покачиваясь на корнях, уклонялись и отходили. Иные, правда, стояли на месте, но тоже не годились — у одних стволы были слишком гладкие, у других колючие, а у третьих гладкие да еще и колючие.

— Сэмми, — сообразила Дженни. — Найди дерево, где можно укрыться.

Кот мигом сорвался с места. Дженни с криком: «Подожди меня!» побежала за ним, а Ким последовала за Дженни. То есть не сама Ким, а экран. Но экран этот, похоже, свободно перемещался в трехмерном пространстве игры, и девушка забывала о том, что не находится там физически.

Неожиданно до ее слуха донеслась мелодия. Она казалась завораживающей, но слишком отдаленной, чтобы расслышать ее как следует.

Потом впереди открылась поляна, посреди которой рос раскидистый дуб. Сэмми свое дело знал: могучая крона сулила надежное укрытие от непогоды. Однако свое дело знала и Тучная Королева. Поняв, что добыча того и гляди ускользнет, она обрушила на беглецов настоящий водопад, сопроводив его сущим ураганом. Вода растеклась по экрану, затуманив изображение, и Ким пожалела, что у монитора нет дворников, как на ветровом стекле автомобиля. Поток воды подхватил кота и понес его, кружа словно в котильоне, а испуганная Дженни бросилась за ним словно в бурлящий котел. Потом все скрылось за сплошной стеной дождя. Схватив носовой платок, Ким попыталась протереть экран, но у нее, разумеется, ничего не вышло. Да и не могло выйти — она протирала экран снаружи, тогда как ливень хлестал внутри.

Время от времени на виду показывалась отчаянно барахтавшаяся Дженни: удерживая одной рукой кота за шкирку, она гребла другой, стараясь выплыть к сухому месту. Только вот мест таких поблизости не было: вода все прибывала, а громыхание с неба указывало, что сумевшая-таки устроить каверзу Тучная Королева вполне довольна создавшимся положением.

Ким чувствовала себя препаршиво: это ведь из-за ее болтовни Дженни и Сэмми угодили в беду, а она ничем не может им помочь.

«Впрочем, — пришло в голову девушке, — так ли уж и ничем. Она ведь летает и со своего экран может обозревать окрестности. Вид, конечно, расплывчатый, но вдруг ей удастся найти безопасное место и подсказать Дженни, куда плыть».

Она устремилась вперед, но воды, похоже, становилось все больше. Через некоторое время ей стало казаться, что она смотрит чуть ли не в иллюминатор подводной лодки.

И тут снова послышалась та же волшебная музыка: кто-то пел, аккомпанируя себе на неведомом инструменте. Теперь слышно было лучше, но разобрать слова песни все равно не удавалось. Как, впрочем, не удавалось найти и сухое место. Подхвативший кота и эльфессу поток разлился в бурную реку, потом в озеро, а потом и чуть ли не в море. Во всяком случае, берега пропали из виду. Со всех сторон расстилалась вода, по поверхности которой хлестали дождевые струи. А потом впереди послышался грозный шум, сильно напоминающий рокот огромного водопада.

Ким, с запотевшими очками и спутанными волосами, устремилась назад.

— Дженни, туда нельзя! — закричала она изо всей мочи. — Впереди водопад! Попадете в него, вас разобьет в котлету.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22