Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотая серия фэнтези - Цитадель Огня (Последняя Руна - 2)

ModernLib.Net / Художественная литература / Энтони Марк / Цитадель Огня (Последняя Руна - 2) - Чтение (стр. 25)
Автор: Энтони Марк
Жанр: Художественная литература
Серия: Золотая серия фэнтези

 

 


      В том числе и огненную чуму. Похоже, тебе наконец удалось обнаружить переносчика инфекции, Грейс.
      Вот сможет ли она найти вакцину или какой-нибудь еще способ борьбы с эпидемией - уже совсем другой вопрос. Но разве они не для этого отправились в путешествие?
      Фолкен выругался, показывая рукой на клубящийся туман.
      - Ты ничего не можешь с ним сделать, Мелия?
      - А что ты предлагаешь мне сделать, Фолкен?
      - Не знаю. - Бард неопределенно взмахнул рукой. - Не можешь ли... ну, ты знаешь... использовать свой... вроде как?..
      Туман не ослабил воздействия свирепого взгляда Мелии, и слова Фолкена остались без ответа. Бельтан отвел влажные волосы со лба.
      - А еще говорят, что я не слишком умен. Даже мне известно, что такие вопросы лучше не задавать.
      На губах Лирит появилась задумчивая улыбка.
      - Молчание - это приправа, которую чаще всего забывают положить в рагу мудрости.
      Бельтан застонал и схватился за живот.
      - Только не нужно про рагу. Я безумно хочу есть.
      Мелия взглянула на светловолосого рыцаря.
      - А мне казалось, ты постишься, чтобы получить благословение Ватриса.
      - На самом деле я так сказал, чтобы не расстраиваться из-за того, что нам нечего есть.
      - Мне кажется, что твои слова звучат не слишком логично, - с некоторым недоумением заметила Эйрин.
      Бельтан пожал плечами.
      - А для меня очень даже логично.
      Мелия бросила на рыцаря презрительный взгляд.
      - Тебе не следовало бы шутить именем Бога, Бельтан.
      Фолкен ухмыльнулся, явно довольный, что гнев Мелии обрушился на кого-то другого.
      - А тебе не следовало бы морить голодом больших рыцарей во время столь длительного путешествия. Уж лучше взять с собой пару вьючных лошадей с хорошим запасом пищи.
      - И эля, - добавил Бельтан.
      Дарж подъехал поближе к остальным. Вороного жеребца эмбарского рыцаря почти полностью скрывал стелющийся по земле туман, отчего казалось, что Дарж плывет в воздухе.
      - Почему мы остановились, Фолкен?
      Фолкен повернулся в седле и показал рукой:
      - Вот почему.
      Порыв теплого влажного ветра разорвал пелену тумана над болотом, и Грейс проследила за взглядом барда. Перед путешественниками высилась стена из черного камня.
      - Вот мы и прибыли, - сказала Мелия.
      Тревис посмотрел поверх очков, стекла которых совсем запотели.
      - Что это за место, Фолкен?
      - Место смерти.
      Несмотря на жару, Грейс содрогнулась.
      Они спешились, привязали лошадей и подошли к стене. Теперь Грейс смогла разглядеть, что это не стена, а крутой утес - часть восточного склона Фол Эренна. Вся поверхность утеса была идеально гладкой, точно стекло. Грейс подняла руку и провела пальцами по влажному камню, а потом взглянула вверх, но стена, насколько хватало глаз, оставалась идеально ровной.
      - Я кое-что нашла, - послышался слева голос Эйрин. Грейс первой подошла к баронессе и инстинктивно взяла ее левую руку и сжала.
      - Дверь, - пробормотала Грейс, и Эйрин кивнула. Арка находилась на фут или два выше головы Грейс и слегка выдавалась вперед. На камне был начертан сложный геометрический рисунок. Грейс еще никогда не приходилось видеть ничего подобного. Тени таились внутри арки, казалось, под ней проход, но когда Грейс протянула вперед руку, ее пальцы вновь наткнулись на гладкий камень. Да, перед ними дверь - вот только она заперта, и никто не собирается ее открывать.
      Подошли остальные и сгрудились вокруг Грейс и Эйрин. Бельтан двумя руками приложился к двери, но створка даже не дрогнула.
      Мелия посмотрела на Фолкена.
      - Если ты случайно не заметил, скажу, что дверь закрыта.
      - А ты рассчитывала на дружескую встречу?
      Руки Мелии еще теснее сомкнулись вокруг урчащего черного мехового шара.
      - Нет, пожалуй, не рассчитывала. Во всяком случае, не здесь.
      - Куда мы пришли, Мелия? - спросила Грейс. Если та и слышала ее вопрос, то виду не подала. Лирит провела тонкими пальцами по рисунку на арке, и на смуглом лбу появились морщины.
      - Эти рисунки явно таррасского происхождения, но они не похожи на те, что мне приходилось видеть. Я бы предположила, что они очень древние.
      - Вы правы, - заметил Фолкен. - Эту дверь создали более тысячи лет назад, задолго до того, как появились доминионы. И до того, как был построен Малакор. - Он вздохнул. - Нам необходимо открыть дверь.
      - Хорошо, - сказал Бельтан, положив руки на узкие бедра. - И как мы ее откроем?
      Фолкен собрался ответить, но его опередил Дарж, заглянув в глубь арки.
      - Здесь изображены какие-то знаки, - заявил эмбарский рыцарь. - Я не уверен, но они похожи на руны.
      - Свет, - сказал Фолкен. - Нам нужен свет. Бельтан хотел вернуться к лошадям - чтобы принести факел, решила Грейс, - но прежде, чем он успел сделать два шага, Тревис произнес одно короткое слово:
      - Лир.
      И тут же бледное сияние разогнало тени под аркой, и стали видны четкие серебристые линии. Фолкен бросил на Тревиса внимательный взгляд, но тот отвел глаза. Бард наклонился, чтобы получше рассмотреть символы, начертанные чей-то искусной рукой.
      - Ты почти прав, Дарж. Знаки действительно напоминают руны. Однако это лишь ряд линий и точек.
      - Но я не понимаю, - заговорила Лирит. - Если дверь сделали таррасцы, зачем они начертали на ней странные символы, похожие на руны? В Таррасе не практиковалась руническая магия.
      - Дверь поставили здесь те, кто пришел с юга, - заявил Фолкен. - А нас интересуют другие - появившиеся позднее.
      - Ты можешь прочитать символы? - задыхаясь от волнения, спросила Эйрин.
      Фолкен покачал головой:
      - Боюсь, что нет. Если это руны, то они слишком истерлись. Возможно, тут какой-то шифр. Не мог же он оставить дверь открытой, чтобы в нее вошел любой.
      Мелия посмотрела на барда.
      - О чем ты говоришь, Фолкен?
      - Мне кажется, это послание может расшифровать только повелитель рун.
      - Среди нас нет повелителя рун, - заметила Лирит. Тревис развел руки в стороны и отступил на шаг.
      - И не нужно на меня смотреть. Я не понимаю, что там написано.
      Все взоры вновь обратились к барду. Он вздохнул.
      - Мне нужно немного подумать.
      Худенькая девчушка проскользнула между юбками Грейс и Эйрин. Тира. Она протянула руку и похлопала Фолкена по черной перчатке. На мгновение мрачное выражение исчезло с его лица, и он улыбнулся ей. Девочка кивнула и бегом вернулась к Грейс.
      - Да поможет мне Олриг, - пробормотал бард и вновь склонился над древней дверью.
      ГЛАВА 61
      Около полудня, когда окончательно стало ясно, что Фолкен не сможет быстро открыть дверь, они разбили лагерь. Тревис держался от барда на почтительном расстоянии, наблюдая за его работой, но если судить по периодическим ругательствам, которые оглашали окрестности, у Фолкена ничего не получалось. Иногда бард располагался вплотную к двери, потом принимался расхаживать возле арки, потирая лоб рукой в черной перчатке.
      - Не обращайте на него внимания, - предложила Мелия после того, как бард выругался особенно витиевато.
      - Неужели ругань помогает ему сосредоточиться? - спросила Эйрин.
      Мелия улыбнулась:
      - Не могу сказать ничего определенного, но мне становится легче.
      Они разделили между собой скудную трапезу, но даже у Бельтана пропал аппетит. Вскоре туман вновь сгустился, серое небо казалось особенно низким и давящим, и даже самые добрые слова, точно свинец, грустно падали на землю. Бельтан и Лирит попытались развести костер, чтобы высушить намокшую одежду, но хвороста удалось собрать совсем немного, к тому же, дерево настолько пропиталось влагой, что у них ничего не вышло.
      Тревис знал, что сможет развести огонь, и руна лир слетела с его языка без малейших усилий. Слишком легко, если уж быть честным до конца, - ведь он произнес ее, даже не успев подумать.
      Вот так ты можешь причинить вред людям, Тревис. Из-за лени, или позабыв, какую опасность ты несешь в себе.
      Он хорошо знал, что кронд гораздо опаснее, чем лир. И Тревис был благодарен своим спутникам, когда никто из них не попросил его применить магию для разжигания костра.
      Через некоторое время все перестали даже пытаться поддерживать разговор. Грейс улеглась под одеяло рядом с Тирой, Лирит и Эйрин последовали ее примеру. Дарж и Бельтан попытались стереть влагу, которая собиралась на начавших ржаветь доспехах. А вот Мелия умудрялась оставаться сухой, хотя ее защищала лишь тонкая кисея.
      Тревис съежился под своим туманным плащом, очень похожим на тот, что был надет на страже, которого они встретили на границе Перридона. Паук, так Фолкен его назвал. Может быть, Фолкен раздобыл его у шпионов короля Персарда? Тревис решил, что обязательно спросит про плащ у барда. Но лучше позднее, поскольку Фолкен вновь разразился проклятиями.
      Дарж вздохнул.
      - Похоже, Фолкен никогда не откроет дверь. - Голос Даржа был грустным и тяжелым, как туман. - А мы все умрем, дожидаясь здесь.
      Грейс села.
      - Он откроет дверь, Дарж. Вот увидишь.
      Плечи рыцаря ссутулились еще сильнее.
      - Тогда мы войдем, и нам придет конец от отвратительной вони на той стороне. Либо нас покусают ядовитые змеи, а потом мы заблудимся в темноте и больше никогда не увидим света.
      Рыцарь склонил голову, и Грейс удивленно посмотрела на Тревиса. Он кивнул. Уж слишком мрачно - даже для Даржа. Тревис собрался ему возразить, но его опередил Бельтан.
      - Тебе бы это понравилось, не так ли, Дарж?
      Все повернулись к Бельтану. Светловолосый рыцарь вскочил на ноги, его лицо покраснело, глаза сверкали от гнева.
      - Мне кажется, ты мечтаешь о том, чтобы случилось нечто ужасное, и мы все погибли. Ты так часто это повторяешь, что я начал верить, что ты и в самом деле хочешь нашей смерти.
      Эмбарский рыцарь не поднимал головы. Рука Бельтана скользнула к рукояти меча.
      - Вот что я скажу - сейчас у тебя будет повод для тревог...
      - Бельтан!
      Голос Мелии прозвучал негромко, но легко разорвал туманное покрывало. Бельтан вздрогнул, поспешно убрал руку подальше от меча и уселся на свое прежнее место, однако продолжал посматривать на Даржа.
      - Неужели ничего другого не приходит в голову рыцарям, когда они сталкиваются с трудной проблемой? - Голос Лирит был полон презрения. Темноглазая женщина села, быстрыми движениями собрала волосы в пучок, а потом вновь распустила их. - Вы считаете, что меч это ответ на все вопросы? - Она вновь перевязала волосы; на сей раз они запутались.
      Бельтан сердито фыркнул.
      - А что станешь делать ты, колдунья? Сотворишь заклинание, чтобы мы плясали под твою дудку?
      К горлу Тревиса подступила тошнота. Неужели он все это слышит? Ему вдруг захотелось пронзительно закричать, хотя он не понимал почему. Он снова посмотрел на Грейс. Однако она крепко прижимала к себе Тиру и что-то тихонько ей шептала.
      Фолкен разразился новыми проклятиями, потом отвернулся от древней двери и подошел к остальным.
      - Получается? - спросила Мелия.
      - А ты сама как думаешь? - ядовито спросил он. Янтарные глаза Мелии широко раскрылись, а затем превратились в узкие сверкающие щелки.
      - Может быть, если бы ты заранее все предусмотрел, нам бы не пришлось сейчас решать головоломки.
      - Может быть, если бы твой друг нас предупредил, нам бы не пришлось здесь торчать.
      - Ты утверждаешь, что Том не рассказал нам все, что знал?
      - А разве ваше племя когда-нибудь рассказывает все, что вам известно, Мелиндора Сребролунная?
      Слова Фолкена были полны яда. Лицо Мелии побелело, и все уставились на нее. Прежде чем бард успел что-нибудь добавить, Эйрин - лежавшая до этого момента под одеялом - вскочила на ноги.
      - Замолчите! - Голос молодой женщины едва не сорвался на крик. Замолчите все! Вы точно вороны! Каркаете и говорите мерзости. Клянусь, вы сведете меня с ума!
      Баронесса опустилась на колени и расплакалась. Грейс протянула к ней руки, но потом передумала и оглядела своих спутников.
      - Что происходит? - спросила она. - С нами что-то случилось. Мы никогда так не ругались.
      Мелия заморгала и вопросительно посмотрела на Фолкена, тот кивнул.
      - Это как болезнь, - хрипло прошептала Лирит. - Здесь другой воздух, и все какое-то извращенное.
      Колдунья содрогнулась, но тут подошла Тира, уселась к ней на колени и прижалась к ее груди. Казалось, лишь на девочку местный воздух не действует.
      Эйрин закрыла глаза и вдруг издала такой пронзительный крик, что он раскаленной иглой вошел в сердце Тревиса. Грейс бросилась к подруге.
      - Что случилось? - Она прикоснулась ко лбу и шекам Эйрин.
      Баронесса подняла дрожащий палец и показала куда-то в сторону.
      - Я видела. Вон там. Похоже... на разрыв в Духе Природы, заполненный... пустотой. - Она закрыла лицо руками и разрыдалась.
      На лице Фолкена появилось жесткое выражение.
      - Бельтан и Тревис, со мной. Остальные оставайтесь здесь.
      Тревис вскочил на ноги, и они с рыцарем последовали за бардом к высоким высохшим кустам, обвитым лозой, на которые показала Эйрин.
      - Мне бы следовало сообразить, - пробормотал Фолкен, - что в таком месте должно быть нечто подобное.
      Тревис собрался спросить, о чем говорит бард, но они уже подошли к кустам. Рукой в перчатке Фолкен отвел ветки в сторону.
      - Помогите.
      Тревис и Бельтан принялись выдирать кусты и лозу. Шипы больно жалили, но Тревис продолжал тянуть. Теперь он тоже ощущал нечто - не так ярко, как Эйрин, но темная тяжелая масса давила на него, перед глазами возникла темная вуаль. Наконец трое мужчин вырвали высохший куст и отбросили его в сторону. Тревис не мог отвести взгляда от высеченного из скалы черного камня с четырьмя гранями, сходящимися в вершине. На изношенной поверхности Тревис увидел несколько символов. Не руны.
      Волны отвратительной, удушающей злобы исходили от камня, искаженный воздух мерцал, как над раскаленным песком пустыни. Бельтан протянул руку к камню. Тревис последовал его примеру.
      Резкий голос вывел их из оцепенения.
      - Вам не следует прикасаться к камню.
      Мелия. Но голос был таким слабым и далеким.
      - Отойдите от пилона, дорогие. Немедленно.
      Тревис застыл на месте, камень звал его к себе, голос Мелии тащил в противоположную сторону. Наконец он застонал и рванулся назад. Тусклая вуаль спала с глаз, воздух со свистом ворвался в легкие - Тревис понял, что перестал дышать. Бельтан, пошатываясь, стоял рядом.
      Фолкен посмотрел на Мелию.
      - С ними все в порядке?
      Мелия коснулась лба Бельтана, а потом ее прохладная ладонь легла на лоб Тревиса.
      - Они не пострадали. Но нам необходимо уйти подальше от камня. Его зло отравляет каждого из нас.
      Через полчаса они устроились внутри круга камней. Они были расположены настолько симметрично, что Тревис не сомневался: к ним приложили руки люди. Он сделал несколько глотков ароматного чая из аласая и вздохнул. Мелия приготовила целебный напиток, и все постепенно приходили в себя, перед глазами прояснялось, на лицах появился румянец. Только Тира отвернулась от чая, забралась на один из камней и принялась играть с куклой.
      - Что произошло, Фолкен? - Грейс поставила чашку и взглянула на барда своими сияющими изумрудно-золотыми глазами. - Что это за камень такой?
      Но ей ответил Тревис. Он уже не в первый раз столкнулся с такой штукой.
      - Это пилон. Артефакт Бледного Властелина.
      - Нет, не совсем, - возразила Мелия.
      Бард кивнул:
      - Пилоны создали некроманты, волшебники Бледного Властелина, во время Войны Камней. Никто не знает, для чего предназначались пилоны, но мне кажется, они помогали некромантам поддерживать связь между собой и другими слугами Бледного Властелина.
      Лирит держала чашку двумя руками, грея ладони.
      - Фолкен, разве не все некроманты убиты во время Войны Камней?
      - Так говорят.
      - Однако ты много о них знаешь.
      Бард коснулся серебряной броши на плаще.
      - Можно сказать, что у меня... был некоторый опыт общения с ними.
      Тревис нахмурился. Как мог Фолкен иметь что-то общее с некромантами, если они исчезли из этого мира вечность назад?
      - Фолкен, ты должен ответить на один вопрос, - неожиданно заговорил Дарж. - Как пилон оказался здесь?
      - Некроманты построили его до начала Войны Камней.
      Все посмотрели на барда, но никто не нашелся, что сказать. Фолкен встал.
      - Мне нужно вернуться к двери. Необходимо ее открыть.
      - Только не ходи один, - сказала Мелия. - Пилон расположен слишком близко.
      Тревис вскочил на ноги.
      - Я пойду с Фолкеном.
      - И я, - сказала Лирит, поднимаясь на ноги.
      Фолкен кивнул и решительно зашагал обратно, Лирит и Тревис последовали за ним.
      - Они не все рассказали нам, - прошептала колдунья. Тревис тихонько рассмеялся.
      - У меня такое чувство, что они еще ни разу нам всего не рассказали.
      Они подошли к двери в скале. Тревис ощущал силу пилона, тенью нависающего над его сознанием. Но теперь, когда он знал о его существовании, бороться с его воздействием стало значительно легче.
      - Ладно, давайте с самого начала, - со вздохом предложил Фолкен. Может быть, втроем мы сумеем сообразить, что значат линии и точки. Кто первым хочет их осмотреть?
      - Почему бы не попытаться сделать это одновременно? - предложила Лирит.
      Фолкен покачал головой:
      - Там слишком мало места для троих.
      - В таком случае нужно приблизить надпись к нам, - заявила Лирит.
      Фолкен нахмурил брови.
      - В каком смысле?
      Вместо ответа Лирит отошла к ближайшему кусту, отломила несколько голых сучков, собрала пригоршню красных ягод и вернулась к остальным. Потом протянула им палочки и ягоды.
      - Линии и точки, - сказала она.
      Тревис и Фолкен с уважением посмотрели на колдунью и рассмеялись - они поняли.
      Они стали по очереди подходить к двери, запоминать по нескольку символов, после чего возвращались к большому плоскому камню, на котором воссоздавали символы при помощи палочек и ягод. Вскоре на камне получилась копия рисунка.
      Они встали вокруг камня и принялись изучать изображение. Тревису показалось, будто он видит в рисунке что-то знакомое, и не только потому, что символы походили на руны. Ему всегда представлялось, что именно так выглядят написанные слова - хаотичное сочетание линий и точек - до того, как ему удавалось сосредоточиться и прочитать текст. Но сколько он ни старался, значки никак не превращались в осмысленные сочетания.
      Фолкен застонал и отошел от камня.
      - Бесполезно. Мы никогда не поймем, что здесь написано. - Он поднял голову. - И дело тут не в пилоне.
      Лирит поднесла руку ко лбу.
      - Нужно продолжать попытки. Возможно, мы совершили ошибку, когда копировали надпись. Я пойду, проверю еще раз.
      - Я помогу, - вздохнул Фолкен.
      Бард и колдунья вернулись к двери. Тревис вновь посмотрел на камень. Казалось, палочки и ягоды отплясывают какой-то безумный танец, и он перестал пытаться их остановить. Все равно понять невозможно. Он расслабился, точки и линии поплыли у него перед глазами.
      Две палочки и одна ягода столкнулись, образовав новое сочетание. Тревис с шумом вздохнул. Получилась урат, руна открывания.
      Он заморгал, палочки и ягоды остановились. Руна урат исчезла.
      Нет, он ошибся. Руна где-то здесь, не так ли? Он взял самую правую палочку и перенес ее к самой левой палочке и ягоде. Вместе они образовали руну открывания.
      Дрожа от нетерпения, Тревис перенес две палочки, которые стали самыми правыми, к тем двум, что образовали руну урат. Он вздрогнул. Получилась руна пил. Дверь.
      Теперь он работал быстро, передвигая палочки и ягоды справа налево, пока у него не получилось семь рун. Прежде чем Тревис понял, что делает, он произнес:
      - Урат пел сар бри, фейл кронд вэл.
      - Что ты делаешь, Тревис?
      Он поднял голову. К нему направлялся Фолкен, который хмуро смотрел на палочки. Тревис собрался ему ответить, но раньше заговорила Лирит, оставшаяся возле арки.
      - Посмотрите на дверь, - прошептала она.
      Тревис и Фолкен повернулись к ней. Символы на двери начали светиться. Раздался негромкий щелчок, словно ключ повернулся в замке, и между рунами появилась вертикальная линия, идущая сверху вниз.
      - Что происходит? - спросил Тревис.
      И тут же получил ответ на свой вопрос - послышался шелест сухого, древнего воздуха - дверь распахнулась.
      ГЛАВА 62
      - Клянусь Олригом, это действительно руны. - Фолкен заглянул в дверь и провел рукой по седым волосам. - Я их просто не мог увидеть.
      - У каждого из нас бывают неудачные дни, дорогой, - сказала Мелия, но в ее голосе явно не хватало сочувствия.
      Бард бросил на нее сумрачный взгляд.
      Грейс смотрела в темное пространство за открытой дверью. Коридор. Пыльный, с металлическим привкусом воздух, которым не дышали столетия.
      Она повернулась к Тревису.
      - Как ты догадался преобразовать символы в руны?
      Тот смущенно пожал плечами.
      - А я не догадался.
      Грейс изучающе посмотрела на него. Конечно, дело в его неспособности к чтению. Он и не собирался преобразовывать символы - просто все произошло в его сознании, когда он устал и не мог сосредоточиться.
      Бельтан улыбнулся Тревису.
      - Иногда полезно уметь читать в зеркале.
      - В самом деле, - согласилась Лирит. Эйрин показала на палочки и ягоды.
      - Так что же говорят руны?
      Фолкен открыл рот, но перевод пробормотал Тревис:
      - Открой дверь в темном камне и ищи короля огненной долины.
      Все удивленно посмотрели на Фолкена.
      - Теперь, когда твоя волшебная дверь открыта, Фолкен, кто войдет в нее? - наконец спросила Лирит.
      - Мы все.
      - Ты уверен, что это правильное решение, дорогой? - осведомилась Мелия.
      Фолкен пожал плечами.
      - А кто хочет остаться?
      Таковых не оказалось.
      - Нам придется оставить лошадей, - сказал Бельтан. - Они не смогут войти в туннель.
      - А с ними здесь ничего не случится? - спросила Эйрин у светловолосого рыцаря.
      Однако ей ответил Дарж:
      - Я уверен, что с ними все будет в порядке, миледи.
      Все удивленно уставились на эмбарца. Они впервые слышали столь оптимистические слова от Даржа.
      Рыцарь пригладил рукой усы.
      - Я просто хотел сказать... Черногривый и жеребец сэра Бельтана будут охранять остальных лошадей от волков, горных львов и других опасностей в наше отсутствие.
      Грейс облегченно вздохнула. Потом вновь заглянула в темный проход.
      Мелия провела рукой по символам, вырезанным на арке.
      - Но почему здесь, Фолкен? Конечно, я доверяю Тому - насколько мне известно, он никогда не ошибается. Но почему Камень оказался именно здесь?
      Фолкен положил руку в перчатке на плечо Мелии.
      - Поиски ответа на этот вопрос и привели нас сюда.
      Мелия сжала его запястье. Фолкен посмотрел на остальных.
      - Брать с собой много вещей не нужно - лишь фляжку с водой и немного еды. Если все пройдет удачно, мы здесь надолго не задержимся.
      Это если не прошло мимо внимания Грейс. Тем не менее она взяла с собой лишь небольшую фляжку с водой и сушеных фруктов для себя и Тиры. Грейс пожалела, что у них нет сапожек для девочки - что не имело особого значения, пока они ехали верхом, - но сейчас сокрушаться было поздно.
      Я понесу ее, если Тире станет трудно идти. Она вряд ли весит больше двадцати пяти килограммов.
      Но когда они вошли в туннель, пол оказался гладким, как и вертикальная поверхность скалы. Коридор плавно поднимался вверх, и через минуту дверь осталась ярким маленьким окошком, парящим в темноте у них за спиной. Потом туннель свернул налево, стало совсем темно.
      - Тревис, - сказал бард, и его тихий голос отразился от каменных стен, - ты не мог бы осветить нам дорогу?
      Грейс почувствовала, что Тревис колеблется, но потом он прошептал одно слово. Лир. Как и в прошлый раз, у него над головой возникло тусклое сияние. Однако свет мерцал и сжимался под давлением мрака. На лице Тревиса появилось напряжение, на лбу выступили бисеринки пота - но вскоре свет стабилизировался, превратившись в небольшую сферу.
      Лирит коснулась его руки.
      - Что-то не так, Тревис?
      - Не знаю. Такое ощущение... словно тени пытаются погасить мой свет.
      Фолкен кивнул.
      - Здесь царит другая магия, южная, а не северная. Она новее и достаточно сильная. - Он посмотрел на Мелию. - Знаешь, ты могла бы...
      Янтарноглазая леди подняла руку.
      - Нет. Я не стану здесь применять силу, если не возникнет серьезной опасности. Последствия могут оказаться непредсказуемыми.
      Больше Мелия ничего не стала объяснять и решительно зашагала вперед. Грейс двинулась вслед за ней, держа Тиру за руку, и поморщилась, когда что-то ткнулось ей в щиколотку.
      Только не говори, что это ядовитая змея, о которой упоминал Дарж.
      Грейс взглянула вниз. На нее смотрели два маленьких желто-лунных глаза. Она вздохнула.
      - Ах, это ты. Мне следовало догадаться - Тревис меня предупреждал. Она наклонилась и подняла черный комочек меха. - Почему ты убежал от леди Мелии?
      Котенок лизнул лапу розовым язычком, он явно не собирался отвечать на вопросы жалкого человечишки.
      Грейс почувствовала, как ее дернули за рукав. Тира показала остальные уходили вперед.
      - Хорошо, - сказала Грейс девочке и котенку. - Пошли, а то отстанем.
      Она наклонилась и положила котенка в протянутые руки Тиры. Тот сразу же замурлыкал и прижался к плечу девочки. Грейс и Тира поспешили за остальными.
      Следить за течением времени было трудно. Туннель все дальше и дальше уходил в темноту, иногда плавно сворачивая направо или налево, но неизменно следовал на запад. Местами он становился горизонтальным, а кое-где так круто уходил вверх, что ноги путников начинали скользить на гладком полу. Грейс даже подумала, что босой Тире идти удобнее, поскольку девочка спокойно шагала вперед.
      Свет Тревиса не мог разогнать мрак, лишь заставлял его отступить на несколько шагов, как фонарь из слишком тонкого стекла, опущенный ныряльщиками ночью в воду. Только Тревис, Фолкен и Мелия шли в круге света. Остальным приходилось следовать за ними парами: Лирит и Эйрин, Грейс и Тира, Дарж и Бельтан замыкали шествие.
      Через некоторое время Грейс почувствовала, что начинает погружаться в транс. Ей казалось, что она не идет, а плывет по темной воде, безуспешно преследуя светящуюся сферу.
      Только наткнувшись на Эйрин, Грейс сообразила, что отряд остановился. Инстинкт врача сразу подсказал ей - что-то случилось. Затем она быстро посчитала людей и поняла. Одного человека не хватало.
      Через несколько мгновений Грейс сообразила, что нет Мелии. Но не успела она спросить у Эйрин, почему они остановились и куда девалась леди Мелия, впереди, за границей света Тревиса, высветились два янтарных огонька.
      Огоньки парили близко от земли, слегка поднимаясь и опускаясь, по мере того как они приближались. Грейс предположила, что это черный котенок искорки напоминали по цвету глаза маленького существа, - но, быстро повернув голову, она увидела, что котенок спокойно спит на руках у Тиры.
      Грейс вновь перевела взгляд на приближающиеся огоньки, которые почти добрались до границы светового круга. Ей показалось, что она уже различает гладкую черную фигуру за двумя яркими точками. Затем огоньки погасли; должно быть, тьма сыграла шутку со зрением Грейс, поскольку в следующее мгновение Мелия вошла в круг света.
      - Там лестница, - сказала леди Мелия.
      - Отлично, - кивнул Фолкен. - Значит, мы почти пришли.
      Через несколько минут они оказались у основания лестницы. Ступеньки, как и все остальное, были высечены из оникса, причем их края оказались острыми как ножи.
      - Нужно очень осторожно подниматься по этой лестнице, - заметил Дарж, и никто не стал с ним спорить.
      Лестница была еще уже, чем туннель, и им пришлось подниматься по одному. В некоторых местах потолок нависал так низко, что Бельтан и Тревис наклоняли головы - еще пара дюймов, и Грейс тоже не смогла бы идти, выпрямившись во весь рост.
      Грейс всегда полагала, что не страдает клаустрофобией, но с каждым новым шагом у нее возникало ощущение, будто стены вокруг смыкаются. Грейс насчитала триста ступенек, а потом сбилась со счета, но лестница продолжала уводить их вверх в полнейшем мраке.
      - А что, если наверху нет двери? - услышала она шепот идущей впереди Эйрин. - Если там тупик?
      От ее слов внутри у Грейс все похолодело. Она не подумала о такой возможности. Однако тут лестница резко свернула направо, и ступеньки озарил свет - не магическая сфера Тревиса, а настоящий теплый дневной свет.
      Грейс прищурилась, защищая привыкшие к темноте глаза, хотя прекрасно понимала, что сюда пробивается лишь слабый и отраженный свет дня. Потом лестница сделала новый поворот, и Грейс ахнула, когда золотое сияние солнца ударило ей в лицо. Еще несколько шагов, и они с Тирой вышли на свежий воздух. У нее за спиной осталась арка, точно такая же, как внизу.
      - Ну, вот мы и пришли, - заявил Фолкен.
      Черные зазубренные пики гор со всех сторон окружали долину, точно тонкие пальцы, пронзая голубую мембрану неба. Туман низин исчез, у них над головами сияло солнце.
      Грейс оглядела долину. Голый сланец, нигде ни травинки, ни кустика. Над голыми камнями разгуливает ветер.
      Сапоги Бельтана с хрустом давили сухую глину.
      - Что мы ищем, Фолкен?
      Голос рыцаря прозвучал слишком громко в тишине долины.
      - Храм, - ответил бард. - Темный храм.
      Грейс охватил озноб. Воздух здесь был разряженным и холодным.
      - Тут еще кое-что есть, - заметила Мелия, оглядывая окружающие скалы.
      - О чем ты? - Фолкен нахмурил брови.
      - За нами кто-то наблюдает, - заявила Лирит, открывая глаза.
      Она посмотрела на Мелию, и та коротко кивнула. Фолкен вздохнул.
      - Мы пробудем здесь недолго. Доберемся до храма и сразу уйдем.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33