Черный поцелуй
ModernLib.Net / Детективы / Энефер Дуглас / Черный поцелуй - Чтение
(стр. 4)
Я сидел и дымил сигаретой на краю того же стола. Напротив, на стуле Магулиса, расположилась Нэнси. Молодой интеллигентный сотрудник криминальной полиции Шолс, работавший обычно в паре с Магулисом, был в отпуске. Вместо него здесь был Макналти. Он стоял за стулом Нэнси невысокий коренастый крепыш с каштановыми волосами и насупленным лицом. Макналти был опытным, но грубоватым полицейским, и интеллектом не блистал. В полиции без таких людей не обойтись, но они вечно застревают на нижней половине лестницы. Макналти был достаточно умен, чтобы это понимать, и давно смирился с судьбой. Горечь его вырывалась наружу, только когда он выпивал; правда, случалось это нередко. Лу Магулис обратился ко мне: - Мы проверили ваши сведения, что Кэнлон прибыл из Лос-Анжелеса. Вы оказались правы. - Это нетрудно было отгадать, Лу. Он в разговоре помянул, что специально прибыл из Л ос-Анжелеса. Да и загар говорил в пользу Калифорнии. Кроме того, сам видел, как он был одет. - Да... - Магулис поднял глаза от бумаги. - Для меня новость, что мисс Нэнси работает на вас. Это замечание меня почему-то смутило. Нэнси только улыбнулась. Она казалась бледной, но спокойной. Я сумел уберечь её от зрелища в кухне, закрыл кухонную дверь, вышел в коридор и позвонил в отдел по расследованию убийств. Спустя десять минут появились Магулис с Макналти, а после них полицейский фотограф и эксперты - криминалисты. - Я нахожу, это великолепная идея - сделать мисс Нэнси вашей секретаршей и ассистенткой, Дэйл. Нэнси поспешно вставила: - О-о, мистер Шэнд этого не сделал, мистер Магулис. - Тогда он должен поскорее это наверстать, - дружелюбно посоветовал Магулис. Видимо, старый холостяк был без ума от Нэнси. Едва собрался я вмешаться в разговор, как Нэнси проворковала: - Вы не дали мне договорить, мистер Магулис! Я хотела сказать, пока не сделал. Магулис сглотнул, потом многозначительно мне ухмыльнулся и раздавил свою сигарету в огромной переполненной пепельнице, стоявшей посреди стола. - Ладно, - продолжал он, - я хотел бы ещё раз коротко все повторить. Как вы сказали, Дэйл, Кэнлон явился к вам и пытался получить сведения, за которые готов был выложить пятьсот долларов. В целях безопасности он пришел с оружием. Последовало небольшое объяснение, которое он проиграл, что доказывает, что крутые парни из Лос-Анжелеса часто вовсе не так круты, как им того хотелось бы. - Вы знаете, для этого у меня есть свои маленькие секреты, - поспешно вставил я. Магулис невозмутимо продолжал: - До того, как все это случилось, вы имели поручение клиента, имени которого раскрывать не желаете, посетить Уэйна Кэбота. Мисс Нэнси убедила вас последовать за подозрительным мужчиной, о котором стало известно, что зовут его Эл Ларгс и у него телохранителем тип, который только что вышел из заключения. Потом Нэнси преследует другого, тоже подозрительного мужчину, одетого в плащ с капюшоном, и выясняет, где тот живет. Когда вы вместе прибыли в его квартиру, там оказался труп. Покойный - тот мужчина, который навестил вас за час до этого, а именно Тэл Кэнлон. Теперь я спрашиваю вас, что все это значит. - Хотел бы я знать, - вздохнул я. - Пока я не вижу тут никакой взаимосвязи, мне просто не за что зацепиться, Дэйл. - Это верно, Лу. - Но верно и то, что вы в этом деле замешаны. Как полагаете, что должен предпринять департамент полиции? - Я не департамент полиции и понятия не имею, что он должен предпринять, - пожал плечами я. Настал звездный час Макналти. - Глупые реплики не принесут вам ничего, Шэнд, кроме приличной оплеухи. - Но-но, Мак, только не при даме. Она не верит, что полиция на такое способна. По её мнению, репортеры, клеймящие позором подобные явления, просто клевещут. А вы разрушили благополучный образ. Как вам не стыдно! Кровь бросилась в лицо Макналти, и Магулис решил вмешаться. - Если вы думаете, что это остроумно, то сильно заблуждаетесь, Дэйл! Я согласился. - Знаю, в расследовании убийств остроумного мало. Сожалею - сорвалось с языка. Магулис кивнул. - Ну ладно, бывает. Давайте повторим все ещё раз и установим, что мы знаем точно. Быть может... - Подождите, Лу, возможно, это дело все-таки имеет какой-то смысл, по меньшей мере в одном пункте. - Выкладывайте. - Между всеми этими происшествиями должна существовать какая-то связь. Хотя я не знаю, какая именно, и нам неизвестен мотив, но связь должна существовать. Предположим следующее: два гангстера, действующие независимо друг от друга, что-то имеют против моих контактов с Кэботом. Они всеми средствами пытаются помешать мне интересоваться им впредь. Разве это не так? - Да, продолжайте. - В это же время некий парень в плаще с капюшоном - как оказалось, Ларри Клей, - открыто интересуется домом, в котором обитает один из гангстеров, Эл Ларгс. Другой, Тэл Кэнлон, который сам хотел бы знать, где прячется Эл Ларгс, узнает адрес Ларри Клея. Он отправляется туда и получает пулю в лоб. Может быть, его прикончил Клей, может, кто-то другой. Обстоятельства позволяют заключить, что преступник - Клей, но это не бесспорно. - Да, - повторил Магулис, - могло быть и так, но это лишь ваша гипотеза, Дэйл, и ничего больше. Она не приближает нас к разгадке. И это все, что вы надумали? - Более - менее, не считая одной детали. - И что же это? - терпеливо поинтересовался Магулис. - Я не говорил Кэнлону, где живет Клей, да и не мог сказать. В то время я даже не знал, как того зовут, не говоря уже об адресе. Как же тогда Кэнлон его нашел? Когда мы говорили об этом парне, и я сказал Кэнлону, что тот крутился перед домом Ларгса, он утверждал, что его не знает. И мне показалось, что он говорил правду. - Тогда он, вероятно, следовал за вами, Дэйл. - Думаю, это исключено, Лу, - возразил я, - не говоря уже о том, что он должен был нас опередить. Ведь мы нашли его мертвым, едва вошли в квартиру. Магулис сменил позу. - Может быть, Кэнлон по вашему описанию вначале не понял, о ком идет речь, а потом вдруг сообразил? - Возможно, - согласился я, - но слишком неправдоподобно. Нэнси заерзала на стуле. - Когда я возвращалась в контору мистера Шэнда, на тротуарах перед домом было полно народу. На лица я внимания не обращала, но один из них вполне мог быть Кэнлоном. Нельзя, конечно, утверждать, но предположим, так и было? Магулис поскреб подбородок. - Вы полагаете, он мог последовать за вами внутрь и подслушать ваш разговор с мистером Шэндом? - Вот именно! - Возможно, вы правы, - протянул Магулис, поигрывая карандашом. - Ведь откуда-то Кэнлон должен был узнать этот адрес? И если он действительно подслушивал, о чем вы говорили, можно предположить, что он решил разобраться, в чем дело, и отправился к Клею. Лу вздохнул. - Хотя наш департамент и не станет надрываться, выясняя, кто в этих мерзких трущобах пришил приезжего уголовника, но убийство остается убийством. Это значит, что вы не имеете права утаивать от меня какую-то информацию, какого бы рода она не была, Дэйл. Он умолк и внимательно посмотрел на меня. - Я хочу знать фамилию клиента, который послал вас к Кэботу. - Сожалею, Лу, но назвать я её не могу. Макналти взорвался. - Если ты сейчас же не заговоришь, я... - Я говорю с ним, а не вы, - спокойно осадил его Магулис, почесал нижнюю губу и пригрозил: - Я могу отвести вас вниз и попросить ребят допросить вас как следует. Тогда вам придется развязать язык. - Неужели вы это сделаете? - Возможно. - Это не ответ. - Я так не считаю, Дэйл. - Вы мне угрожаете? - Можете понимать и так. Я взял со стола свою шляпу и встал. - Сегодня вы ведь этого не сделаете? - Нет. Макналти засопел, но явно понял, что лучше промолчать, и удовольствовался тем, что испепелил меня взглядом. - Лу, - сказал я, - вы же знаете, что по отношению к вам я всегда был безупречен. Магулис поднялся. - Верно, потому я и не веду вас вниз... Пока не веду. Но не заходите слишком далеко. - Почему? Разве я когда-нибудь это делал? - Это должно было произойти, - сухо буркнул он. - Что это значит? - Иногда, - продолжал Магулис, - мы терпеливо сносим ваши штучки. Проявляем просто ангельское терпение, когда вы суете нос в наши дела и долго морочите нам голову, пока вдруг неожиданно не появитесь и не расскажете то, о чем давным - давно обязаны были сообщить. Но однажды это нам может надоесть. Или наше терпение просто иссякнет... - Или на такую долгую тираду воздуха не хватит, - перебил я его. - Я поговорю со своим клиентом, а потом зайду снова. - Сообщить его фамилию? - Надеюсь, но ничего не могу обещать. Так или иначе, завтра увидимся. - Ладно, даю вам время до завтра, так как понимаю, что вы влипли в отвратительную ситуацию. Дело все-таки касается убийства, и как мне представляется, ваш клиент не имеет к нему никакого отношения. Я полагаю, мисс Нэнси знает, о ком речь. Нэнси разглядывала ногти. - Ладно, не буду даже спрашивать. Дэйл, у вас есть время до завтра. Я не стану устраивать за вами слежку. - Если вы это сделаете, я от неё избавлюсь, - хмыкнул я. - Хотите пари? - вопросительно взглянул на меня Магулис. Я ухмыльнулся. - Нет, не хочу. Мы подошли к машине. Уже нырнув в нее, Нэнси неожиданно спросила: - Интересная у вас жизнь, верно? Захваченный врасплох, я завел мотор и откинулся назад. - Нэнси, у меня сложилось впечатление, что вы с моим образом жизни несогласны. Нерегулярный рабочий день, нерегулярные заработок... Она повернулась ко мне. Это движение нас сблизило, и я почувствовал прикосновение её колена. Я с трудом овладел собой, не желая воспользоваться ситуацией. Нэнси могла бы это неправильно понять. Я подумал... - Тот факт, что вы ведете увлекательную жизнь, не противоречит моим прежним словам, мистер Шэнд. Интересная жизнь может иметь и неприятные стороны. - Вам не нужно вступать на этот путь, Нэнси. - Хотите от меня отделаться? - Нет, конечно, нет. - Вы в этом абсолютно уверены, мистер Шэнд? - Мне только не хотелось бы, чтобы вы подвергали себя опасности. Однажды я вам это уже говорил, Нэнси. - Но вы же это делаете, мистер Шэнд. - Да, потому что это моя работа. - Тем самым вы хотите подчеркнуть, что она не моя? - обиделась она. - Не переиначивайте мои слова, Нэнси. Но это действительно не ваша работа. - Да, тут вы правы, мистер Шэнд. - Впрочем, мне за это платят. Если я рискую. этот риск окупается, - я нажал на газ и тронул машину с места. - И вот еще, Нэнси, не стоит обращаться ко мне так официально. Она усмехнулась. - Что же тут смешного? - обиделся я. - Ничего, только... сейчас ты был как раз ужасно официален... Дэйл. Она помедлила, прежде чем перейти на "ты", и у меня на душе потеплело. Впервые это слово для меня что-то значило. Но Нэнси тут же сменила тему. - Что же мы теперь будем делать? - Отправимся поесть, - заявил я, - в ресторанчик Марти Элтона в Вилидже. Нэнси открыла свою черную кожаную сумочку, достала из неё крошечное зеркальце и внимательно рассмотрела свое лицо. - Может быть, мне заехать домой переодеться? - Нэнси, каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь красивее, чем перед этим. Тебе незачем переодеваться. Кроме того, я страшно голоден. Она попудрила носик и рассмеялась. - Я тоже! Для заведения Марти время было ещё слишком раннее. Музыканты начинали там играть только поздно вечером, но и сейчас Марти кормил тех, кто любил поесть, прежде чем начнутся суета и танцы. Когда мы вошли, он стоял в элегантном маленьком фойе - белокурый, голубоглазый, крепко сложенный, розовощекий. Ему явно больше подходила площадка для гольфа, чем джаз-клуб. Марти Эльтон был весьма состоятельным тридцатипятилетним холостяком. И держал клуб только потому, что это доставляло ему удовольствие. Самой большой его радостью были хорошая еда и музыка, под которую, если постараться, можно вывихнуть себе суставы. Он тотчас подошел к нам. Взгляд его был устремлен на Нэнси, на меня он едва обратил внимание. Но ничего удивительного в этом не было - кто мог его за это упрекнуть? Я взял Нэнси под руку и подтолкнул к нему. - Дэйл, - улыбнулся он, - спасибо, чтобы вы привели с собой Нэнси. Девушка приняла протянутую ей навстречу руку и одарила нас обоих очаровательной улыбкой. - Оригинал намного превосходит описания, хотя я считал это невозможным, - снова улыбнулся Марти. - Я Дэйлу не прощу, что он так долго вас от меня скрывал. Я постепенно начал киснуть. - Вам следует знать, что Дэйл мне о вас рассказывал. Поэтому я позволил себе обратиться к вам по имени, давно мне известному. Могу ли я надеяться, что вы и дальнейшем разрешите мне называть вас Нэнси? - Да, Марти, - проворковала моя коварная спутница. Марти победно покосился на меня. В этом отношении он был бесподобен. - Это нужно обмыть, разумеется, за счет заведения, - не унимался он. Взяв Нэнси под руку, он повел её к небольшому бару рядом со сценой, на которой позже будет играть джаз. Я потрусил следом. Такое случалось нередко. Нэнси заказала мартини, Марти потребовал скотч со льдом, я тоже выбрал скотч, но чистый. - Очень милое у вас заведение, Марти, - заметила Нэнси, оглядывая все вокруг блестящими глазами. - Это закрытый клуб. Сегодня вечером вы - гостья Дэйла или моя - как пожелаете. Но ещё до того, как вы уйдете, мы вас произведем в действительные члены клуба. Нэнси собралась было возразить, но Марти театральным жестом воздел холеные руки. - Нэнси, я на этом настаиваю. Иначе Дэйлу может прийти в голову прятать вас и впредь и, возможно, месяцами сюда не приводить. Такая ситуация меня не просто беспокоит, я делаюсь совсем больным. - Он весьма красноречив, верно? - спросил я Нэнси. Она расхохоталась и повернулась к Марти. - В Нью-Йорке множество джаз-клубов, но я мало какие из них знаю. Когда-то давно подруга взяла меня с собой в "Бердленд" послушать Телониуса Монка, и ещё раз в "Сентраль плаза", когда... дайте вспомнить... там играли Тони Паренти и Зутти Синглтон. - И вам понравилась их музыка? - О, да... хотя иногда она была слишком громкой, - Нэнси пригубила мартини. - Они мне понравились больше, чем мистер Монк, хотя он тоже большой артист. - Это верно, но он авангардист. Здесь вы услышите музыку, которая вам определенно понравится. И будет несколько потише, чем в "Сентраль плаза". - Я уже убеждена, что мне понравится. - Это меня радует, - он повернулся ко мне. - Как дела, Дэйл? - Я сейчас работаю над одним делом... или, вернее будет сказать, только что завершил одно дело, - объявил я. - Замечательно, значит, времени у вас достаточно. - Нет, к сожалению, нет. Хотя дело завершено, но оно привело к некоторым осложнениям. Причем дело казалось совершенно обычным... - Ну, Дэйл, такое с вами случалось уже не раз, - возразил Марти. - Тут ты прав, но на этот раз положение серьезнее, - я коротко изложил ему всю историю. Когда я умолк, Марти ещё раз заказал выпивку. Нэнси отказалась. Марти задумчиво посмотрел в стакан и спросил: - Значит, если я правильно понял, вы занимаетесь делом, которое не принесет ни цента? - Так и есть, - кивнул я, - но что ещё мне делать? - Не заниматься этим делом, забыть о нем, чтобы исключить неприятную вероятность, что кто-нибудь проделает вам дырку в черепе. Но я достаточно хорошо вас знаю, чтобы понять, что вы не примете мой искренний совет. Надеюсь, по крайней мере, что Нэнси вы из этого дела исключите. - Насколько это в моей власти, Марти. - Но мне это нравится, - запротестовала Нэнси. - Несомненно, - кивнул я, - но ты забываешь одно: с завтрашнего утра ты снова сядешь за свой стол к телефонному коммутатору. Нэнси вздохнула. - Разве это не ужасно? Особенно теперь, когда начинается самое интересное. - Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, - возразил я. - Но если бы мы постоянно работали вместе... - По только что названной причине этого не будет, - перебил я. - Нет, пока нет, - вздохнула Нэнси второй раз за этот день. - Нэнси, - улыбнулся я, - ты неисправима. - Но очаровательна, - добавил Марти, положив руку на полированную поверхность стойки. - Надеюсь, вы останетесь поужинать? - Да, невозможно отказаться от лучшей кухни в Нью-Йорке, даже если вы удвоили цены. Марти довольно улыбнулся. - Все за счет заведения... - он бросил восхищенный взгляд на Нэнси и добавил: - Для вас, Нэнси. Я закусил сигарету. - Раз вы так здорово друг друга понимаете, то, пожалуй, не будете иметь ничего против, если я на минутку оставлю вас одних. Мне срочно нужно позвонить. - Вы настоящий друг, Дэйл, - ухмыльнулся Марти. - Знаете, где телефонная кабина? - Да, а теперь прошу меня простить, я ненадолго. - Не беспокойтесь, Дэйл, мы не станем считать минуты вашего отсутствия. Я покинул бар, спустился по лестнице в фойе и подошел к трем телефонным кабинам. Вошел в среднюю, прикрыл за собой дверь и набрал номер миссис Ванессы Маури. Она ответила, я назвал себя. Голос её звучал настолько сексуально, что я с трудом себя заставил не бросать трубку. - О, Дэйл, вы где? - В джаз-клубе. - У Эдди Кондона? - Нет, в заведении моего друга Марти Элтона. - Знаю. Я там однажды ужинала. Изумительная кухня. - Потому я и здесь, миссис Маури. - Почему же вы сразу не явились ко мне? Все-таки у нас с вами общие дела. - Все в порядке, Ванесса. Я побывал у Кэбота. - И что он вам сказал? - Дело улажено. Впредь он оставит вас в покое. - Тогда я спокойна, - облегченно вздохнула она. - Знаете, я не была до конца уверена, верно ли поступила, посылая вас туда. - Она помолчала. Были проблемы? - Да, к сожалению. Пришлось его немного проучить. Но я уверен, больше никаких неприятностей с его стороны ждать не придется. - Вы совершенно уверены? - Абсолютно. Кроме того, я также убежден, что Кэбот и не собирался вас шантажировать. - О-о? - Да, ему просто не нравится быть зависимым от женщины. Для него приятнее обратное. - Что вы ему сказали... О нас, я имею в виду? Я сунул в рот новую сигарету и свободной рукой прикурил. - То, что вы предложили, Ванесса, ни больше, ни меньше. Он не слишком обрадовался. Из трубки донесся холодный язвительный смех. - Могу себе представить. Вы поставили ему пару фонарей? - Один, насколько я помню. - Вижу, вы уладили это дело, как мне и хотелось. Я вам очень... признательна. - Подождите, пока не получите от меня счет. - Если вы завтра заглянете, я выпишу вам чек, - предложила она. - Достаточно будет отправить его по почте. - Я предпочла бы, чтобы вы получили его лично. - Почему? - Я имею право на подробный отчет, верно? А не только на короткий телефонный разговор. - Мне не кажется, что разговор у нас короткий, - возразил я. - Как вы упрямы... Вы всегда такой несгибаемый? - Не знаю, как-то не задумывался. - Ну, тогда приезжайте завтра ко мне, и мы вместе это выясним. - Согласен, - прежде чем продолжить разговор, я миг поколебался. - В жизни Кэбота есть несколько странных фигур... - Вполне возможно. Он много времени проводит на Бродвее и знакомится там со всякими типами. Но почему вы заинтересовались? - Из любопытства. Она немного помолчала, потом заметила: - Не думаю, что вы задаете вопросы из чистого любопытства! - Нет. - Вот видите! Вы имеете в виду кого-то конкретно? - Например, мужчину по имени Эл Ларгс. Вы его знаете? - Откуда? Нет, не припоминаю. Эл Ларгс... А я должна его знать? - Понятия не имею. Я всего лишь спросил. - Я не знаю и половины приятелей Уэйна Кэбота, - заявила она, и голос звучал вполне искренне. - А этот Ларгс имеет какое-то значение? - Вполне возможно. Во всяком случае, он что-то имел против моего визита к Уэйну и пытался у меня выпытать, по какой причине я туда заявился. - Но как же он узнал? - Это долгая история, - вздохнул я. - Он видел, как я входил в дом Кэбота. Я же не знал, что он за мной наблюдает, а даже если бы знал, ничего бы не заподозрил, потому что Ларгса никогда не встречал. - Вы хотите сказать, Ларгс приходил к вам? - Нет, я к нему. - Ничего не понимаю. Вы же только что сказали, что его не знали. - Да, я так сказал, Ванесса, но ещё я сказал, что это очень длинная история. - Мне тоже так кажется. Завтра вы мне подробно все расскажете, Дэйл. Но мне имя Эл Ларгс и в самом деле ничего не говорит. - А как насчет Тэла Кэнлона? Не знаете ли вы такого парня? - О Боже, нет, а кто это? - Его больше нет, он мертв! Я в общих чертах описал ей, что произошло. Когда я умолк, она испуганно воскликнула: - Я и не думала, что вы впутаетесь в такой ужас! - Я тоже. Я считал ваше поручение обычным делом. Она помолчала, потом нерешительно спросила: - Ну, оно ведь таким и было, верно? - В самом деле? - резко бросил я. - Ну, по сравнению с тем, во что вы сейчас вляпались - определенно. Я никогда не слышала об этих ужасных людях. - У меня нет на этот счет ни малейшего сомнения. Но ведь могла существовать какая-то связь... - Не понимаю, на что вы намекаете? - Я говорю, могла существовать какая-то связь, о которой вы ничего не знаете. - Да, может быть, - протянула она после паузы, - но какая? - Что-то, имеющее отношение к Уэйну Кэботу. - Вы правы... Но это совсем не обязательно должно иметь отношение ко мне. - Не обязательно, - согласился я. - Надеюсь, - осторожно начала она, - вам удастся не предавать огласке мое имя? В противном случае при сложившихся обстоятельствах это было бы мне очень... неприятно. - Понимаю, - вздохнул я, - но ребята из отдела по расследованию убийств могут не понять. - Почему? Они же не думают, что я... - Они не знают, что и думать, и станут проверять каждую зацепку. А фамилия клиента, который послал меня к Кэботу, безусловно, зацепка. Даже если он не имеет никакого отношения к убийству. Нам нужно обо всем договориться - завтра мне нужно явиться в полицию. - Поверьте, мне это так же неприятно, как и вам, и не только из-за вас, - продолжал я. - Частный детектив недолго продержится, если пойдут толки, что его клиенты замешаны в делах об убийстве. - Тут вы правы, Дэйл, - согласилась она. - Я могу лишь надеяться, что отдел по расследованию убийств не придаст огласке ваше имя, если выяснится, что вы не имеете к убийству отношения. - Разве такое вообще возможно? - Ну да; полиции нет никакого интереса разглашать ваше имя, если в том нет необходимости. Если, конечно, Кэбот не втянул вас во что-то, о чем вы даже не подозреваете. Как вы считаете, такое возможно? - Не знаю. Насколько я могу судить, в наших отношениях с Кэботом не было ничего криминального, - она нервно хмыкнула и спросила: - Что вы собираетесь предпринять? - Пока не знаю. - Попытаетесь выяснить, что за этим кроется? - Пожалуй, придется попробовать. - Убеждена, вы добьетесь успеха, Дэйл. - Мне бы ваш оптимизм, - вздохнул я. - Я ведь вам говорила, что разбираюсь в мужчинах. Так, значит, увидимся завтра? - Хорошо, - согласился я и повесил трубку. Затем открыл дверь - и тут же столкнулся с высокой рыжеволосой девушкой в красном бархатном плаще. Плащ был распахнут, и под ним я увидел элегантный облегающий костюм джерси. От неожиданности она выпустила из рук сумочку. Та упала на пол и раскрылась. - Извините, пожалуйста, - я наклонился за сумкой. Пришлось собирать разлетевшиеся по полу типичные женские мелочи: пудреницу, губную помаду, флакончик духов, противозачаточные пилюли в серебристой фольге, золотой портсигар и какую-то фотографию. Прежде чем сложить вещи в сумочку я почти машинально покосился на фото и пораженно уставился на девушку. Парня на фото я видел дважды: один раз живого, второй - мертвого. Это был Тэл Кэнлон. Я сунул фотографию к другим вещам и вернул рыжеволосой красотке её сумочку. У неё были зеленые глаза и чувственные ярко-красные губы. - Большое спасибо, - улыбнулась она. - Я вас не видела и потому не ожидала, что кто-то выйдет из кабины именно в тот момент, когда я буду проходить мимо. Я услышал, как мой голос произнес: - Человек на фото... Я его знаю и сегодня видел. - В самом деле? - равнодушно спросила она. Что-то уж слишком равнодушно, и, если я не ошибался, с оттенком недоверия. - Я не его приятель, - поспешно продолжал я, - просто он хотел поговорить со мной по одному делу. - Ага, - она закрыла сумочку, но уходить не собиралась. - Его фамилия Кэнлон, не так ли? Она кивнула, и в глазах её проступил вопрос, который она не решилась высказать. - Вы его ищете? - осведомился я. - Да. - Разве у вас нет его адреса? - Нет. Она поколебалась, прежде чем продолжить. - Видите ли, дело это довольно сложное. По некоторым причинам мне нужно его найти. Можете мне сказать, где он? - Да, могу, - я чувствовал себя не в своей тарелке. - О, тогда... - Для вас это очень важно, мисс?.. - Винсент, Лейн Винсент. Я специально приехала из Лос-Анжелеса. Пожалуйста... Если вы можете помочь... Для меня это очень важно. - Я здесь с друзьями, мисс Винсент. Меня зовут Дэйл Шэнд. Не желаете к нам присоединиться? - Нет, - покачала она головой, - пожалуйста, не поймите меня неправильно. Это чисто личное дело, и я не хотела бы говорить о нем с другими. Но если вы его друг... О нет, вы же сказали, что вы ему не друг... - Это верно, мисс Винсент. У меня с ним были чисто деловые отношения, одно довольно неприятное дело. - Все, что имеет отношение к Кэнлону, приятным не назовешь. Это одна из причин, почему я не хотела говорить о нем с другими, - она скривила рот. - Почему вы решили, что он может быть здесь? - Ничего я не решила. Я просто случайно проходила мимо и вдруг решила зайти. Подумала, что он определенно торчит в каком-нибудь баре. - Гарантирую, что не в этом. Кроме того, это закрытый клуб. Но если вы измените свое решение, я с удовольствием вас приглашу. Я - член этого клуба. - Нет... Я бы не хотела... - она задумчиво взглянула на меня, потом продолжила: - Знаете, у меня поблизости квартира. Ее снял для меня один... один знакомый. Вы сможете ко мне зайти, когда ваши знакомые уйдут? - Охотно. Тогда я смогу рассказать вам все, что знаю. Она выудила из сумочки клочок бумаги, что-то черкнула на нем и сунула мне. Я бросил на него взгляд - там стоял номер телефона и адрес жилого дома совсем недалеко от Сентрал Парк Вест. Высокое здание из стекла и бетона, но далеко не такое высокое, как плата за аренду в нем жилья. Когда я поднял глаза, она уже выходила на улицу. Я сунул записку с адресом в жилетный карман и вернулся к бару, где меня ждали Нэнси и Марти. По неизвестной причине меня мучили угрызения совести. В четверть двенадцатого я доставил Нэнси домой. Я ничего ей не сказал о рыжеволосой красотке, которая ждала моего визита, но совесть моя была нечиста не поэтому. Нэнси я не сказал только потому, чтобы она не увязла в деле ещё глубже. Один человек уже умер - и если она станет на пути убийцы, он не обойдется с ней любезнее лишь потому, что она женщина. Тем не менее я вел себя непривычно тихо. Наш первый совместный вечер явно не задался. Небольшой вестибюль был пуст. Горела только одна лампа. Пожилого мужчину, заменявшего Нэнси на выходные, нигде не было видно. Вероятно, он улегся спать, решив, что ночных разговоров уже не будет - а если и будут, так черт с ними. Нэнси жила на первом этаже. Я это знал, хотя никогда у неё не был. Когда мы остановились у её двери, она внезапно подняла глаза и спросила напрямую: - Тебя что-то беспокоит, верно? - Нет, Нэнси, ничего. - Ты не умеешь лгать, Дэйл. - Я же сказал, ничего. Она попыталась улыбнуться. - Ты просто не хочешь мне сказать. Я не знал, что ответить. - Сегодня вечером ты что-то очень тихо себя вел, хотя обычно любишь поговорить, - продолжала она. - Может быть, это из-за меня? - Да, - кивнул я. - Хотя я не знаю, что за всем этим кроется, но ни в коем случае не хочу, чтобы ты была ним как-то связана. Это чересчур опасно. Она посмотрела мне в глаза. - Ты не разбираешься в женщинах, Дэйл. - Разве есть мужчины, которые на такое способны? - улыбнулся я. - Это просто отговорка, - спокойно возразила она. - Полагаю, ты разбираешься в женщинах, когда речь идет о том, чтобы с кем-то переспать, она усмехнулась. - Не смотри на меня так шокировано, в твоем возрасте у тебя наверняка хватает подобного опыта. Я не это имела в виду, я хотела сказать, ты не понимаешь, что происходит у женщины в голове. - Может, ты и права, - неохотно согласился я. - Поэтому я и не позволяю тебе излишне рисковать. - Почему же? - Это было бы непорядочно. - Но я сама могу решить... - Нет, Нэнси, нет. Я этого не допущу. Она достала из сумочки ключ и вставила его в замок. Потом повернулась ко мне.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|